Слабости сильного мужчины - [4]
— Я попросил вас объяснить, почему вы выбрали для изучения русский язык. Я ожидал получить вразумительный ответ, а не описание ваших детских эмоций.
Его слова и резкий тон вызвали у Лауры чувство отвращения. Когда она узнала, что Василий потерял мать, она прониклась к нему глубоким сочувствием. Ей даже казалось, будто у них, потерявших самых близких людей, есть нечто общее. Она поэтому упомянула о своих покойных родителях? Захотела показать ему, что их что-то объединяет? Конечно нет! В любом случае человек вроде него не станет с ней откровенничать.
Если бы она так не нуждалась в работе, она бы спросила себя, хочет ли работать на этого человека. Ей нужна работа, но она не собирается оставлять комментарий Василия без ответа.
Расправив плечи, она энергично произнесла:
— Может, русский я и выучила по личным причинам, но мое решение выучить китайский, которым, кстати, не владели мои родители, свидетельствует о моей прагматичности. В его основе лежит все возрастающая важность Китая на мировом рынке.
Она посмела бросить ему вызов? К подобному Василий не привык. Женщины обычно лезут из кожи вон, чтобы ему угодить.
— Вы посещали то же учебное заведение, что и моя сводная сестра. Насколько мне известно, китайского языка не было в списке изучаемых там предметов.
Он знает, что она училась вместе с Аленой? Вспомнив, как она ждала у окна на первом этаже школы появления Василия, Лаура испытала чувство неловкости. Разумеется, он не может об этом знать, равно как и о том, сколько раз она представляла себе, как проходит мимо его машины. Он просто навел о ней справки. Работодатель должен знать, что собой представляет претендентка на должность его личного секретаря.
— Да, китайского действительно не было в списке изучаемых дисциплин, — подтвердила она.
Одна темная бровь поднялась.
— Частные уроки были для вашей тети дополнительными расходами, — произнес Василий с осуждением.
— Я сама их оплачивала, — спокойно ответила Лаура. — Я ухаживала за лошадьми, которые принадлежали нескольким девочкам из моей школы. Чистила стойла по утрам. Конюшня находилась неподалеку, и я ездила туда на подержанном велосипеде, который тоже купила на свои деньги.
Перед глазами Василия против его воли возник образ юной Лауры Уэсткотт в потертых джинсах и с собранными в хвост волосами, каждое утро в любую погоду ездившей на велосипеде в конюшню выполнять работу, которая была не по душе девочкам из богатых семей. Когда он был мальчишкой, его отец настаивал на том, чтобы он сам зарабатывал деньги на карманные расходы. Алена, несмотря на опеку, которой ее окружили родители, тоже подрабатывала.
Василий прогнал эти мысли. Он никогда раньше не пытался смотреть на других людей через призму собственного эмоционального опыта. Он понятия не имел, что произошло сейчас, но твердо знал, что этого не должно повториться.
— Я бы хотел, чтобы вы просмотрели эти записи и тут же перевели их устно на китайский, — сказал он, перейдя к делу.
Лаура быстро пробежала глазами английский текст. Будучи специалистом в области перевода сложной деловой документации, она без труда выполнила его задание. Пока она переводила, ее тело слегка дрожало, а щеки горели. Она не понимала почему. Не может же быть причина в том, что пальцы Василия случайно задели ее руку, когда он передавал ей листок. Это нелепо. Его прикосновение не могло так на нее подействовать.
Василий был вынужден признать, что она отлично справилась. Его секретарю, несмотря на большой опыт работы, понадобилось бы больше времени.
— А теперь переведите, пожалуйста, на русский. Лаура кивнула и снова сделала все безупречно.
Впрочем, другого Василий и не ожидал.
— Как переводчик вы вполне компетентны, но вы также должны понимать, что для того чтобы переговоры с китайцами прошли успешно, одного знания их языка маловато.
— Да, конечно, — согласилась Лаура. — Даже если высокопоставленные китайские чиновники и крупные предприниматели владеют иностранными языками, они пользуются услугами личных секретарей и переводчиков, поскольку этого требует их высокий статус. Я знаю, что вы говорите по-китайски, и предполагаю, что вы собираетесь общаться с этими людьми через переводчика только из уважения к ним.
— Вы правы, — ответил Демидов, затем слегка прищурился и посмотрел на нее.
Лаура чувствовала, что он ищет к чему можно придраться, чтобы лишить ее присутствия духа. Ей было бы гораздо легче выдержать пристальный взгляд Василия, не будь она когда-то в него влюблена. Одно лишь его присутствие ослабляло ее уверенность в себе.
Когда у нее начало звенеть в ушах от тишины, Василий нанес удар, к которому она совсем не была готова.
— Почему вы ушли с предыдущего места работы до того, как нашли новое? При нынешней ситуации на рынке труда это довольно рискованно.
Глава 2
Лауру охватило неприятное предчувствие. Ее сердце замерло. «Он не может ничего знать. Это исключено». Собравшись с духом, она спокойно произнесла:
— Я решила взять небольшой отпуск за свой счет.
— Правда?
Циничный взгляд Василия сказал Лауре, что он ей не поверил. Это означает, что худшее впереди.
— Я так понял, вы взяли свое нынешнее жилье в ипотеку. Кроме того, вы оплачиваете пребывание вашей тети в дорогом пансионате.
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Жизель работает архитектором в известной фирме. Именно ее начальство командирует в качестве их представителя к одному богатому заказчику — Солу Паренти. Эта поездка весьма усложняет спокойную жизнь Жизель…
Жизнь без истерик и обид. Как преодолеть непонимание и обрести взаимное доверие?На том этапе, когда два человека становятся ближе, важно научиться создавать и оберегать тонкие материи чувств и взаимоотношений. Роман состоит из коротких историй – ситуаций, в которых может оказаться любая женщина. Изящные решения героини, живые диалоги, неожиданные повороты завораживают непосредственностью и мудрой простотой.Эта книга раскрывает успешные стратегии поведения и рецепты гармоничных отношений для тех, кто уже сделал свой выбор.Третья книга, продолжающая историю героини бестселлеров Юлии Меньшиковой «Нежный бренд, или Рождество в Париже» и «Свежий взгляд, или В Париже уже весна».
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…