Сквозняки. Ткачи Заклинаний - [74]
– По моему опыту – вряд ли, – возразил охранник. – Среди гор, одна, без денег и припасов, наверняка она беспризорная. Дорогие тряпки могли остаться от прежней обеспеченной жизни, а потом – мало ли, сиротство, побег из дому. Ее бы не выпустили из города, если бы было кому о ней заботиться. Да еще и блаженная, судя по ее рассказу о ветре. Думаю, все, что можно с нее получить, уже перед нами. А саму ее можно сдать в каменоломни как беспризорницу.
– А как же аромат? Он должен безумных денег стоить!
– Духи наверняка остались дома, ни шиша нам не достанется. Больше потеряем на ее кормежке. Связать по рукам и ногам и в каменоломни…
Маша совсем растерялась. Эти трое сидели среди бела дня над кучкой ее пожитков, делили не свое добро, в то время как все остальные работали, словно так и надо, не обращая на них внимания. Что здесь происходит? Мало того, что у нее отняли вещи, вдобавок ее саму собирались связать и куда-то сдать!
«Что же делать? Бежать, срочно! А как же вещи ветров? Ах да, они вернутся сами, как свисток! А мои карты, рюкзак, еда, плащ? Да Бог с ними», – решилась девочка и, присев, осторожно поползла обратно к огромным валунам, где ее нашли вчера. Троица была так поглощена спором, что не заметила ее присутствия. Однако стоило девочке отползти подальше, ее тут же схватили люди, собиравшие вещи, и притащили обратно.
– Вот, господин старший охранник, пленница поймана при попытке бежать, – доложили они высокому мужчине.
– Куда ж ты побежала, деточка? – спросила ее женщина с хитрыми глазами.
– Вы грабители! – возмутилась девочка. – Вы забрали мои вещи, пока я спала, и делите их без зазрения совести!
– Какой ужас! Мы тебя спасли, обогрели, приютили, а ты даже не подумала нас отблагодарить! – принялась уговаривать ее женщина, но мужчина с мятым лицом перебил ее.
– Госпожа торговка, я думаю, воспитанием этой девочки займется кто-нибудь другой. Кто несет за тебя ответственность, скажи пожалуйста? Родители, опекуны, учителя?
– Какое вам дело? Приютили, спасибо, а теперь отпустите! С чего вы решили, что я ваша пленница?
– Беспризорный ребенок посреди гор и снегов, ночью… Любой взрослый поступил бы так на нашем месте. Закон Управителей Погоды на этот счет строг. Как хозяин этого каравана, я решил доставить тебя до Каменоломен Борейки, пусть там с тобой местные Управители разбираются, а вещички твои оставляем себе как компенсацию за твое содержание и транспортировку…
Старший охранник схватил Машу за руку и силой усадил на складной стул рядом с собой. Люди снова занялись делами, никто не спешил к девочке на помощь. Но Маша помнила, что вещи, которые приглянулись караванщикам, на самом деле подарки ветров.
– Ничего не выйдет! Вы не сможете забрать мои вещи, пока я этого не разрешу! Они волшебные!
– Снова бред, – вздохнула торговка.
– Я серьезно! В любую минуту я могу их вернуть, не прикасаясь к ним и пальцем! Но я могу подарить вам кое-что, если вы пообещаете не связывать меня и проводить с вашим караваном до города не как пленницу, а как гостью!
– Вранье, – охранник взял в руки веревку, при виде которой у Маши похолодели руки. К счастью, в этот момент вещи, подаренные ветрами, решили вернуться к хозяйке. Охранник, торговка и хозяин каравана разинули рты, когда золотая цепочка сама собой повисла на шее у девочки. То, что рюкзак и плащ остались лежать там, где лежали, никто не заметил.
– Вы хотели редкие духи – я отдам их вам в уплату за поездку! Вы сами сказали, что это бешеные деньги, так что вы должны согласиться! – громко сказала Маша, вздернув подбородок.
– Ты сначала докажи, что духи у тебя есть.
– Духи у меня вот в этом флакончике, – Маша показала льдинку. – Отнять его вы не сможете, и мне бы хотелось оставить его себе. А духи я перелью, куда скажете.
– А если ее бросить обратно в сугроб, откуда я ее вчера вытащил, вещи продолжат ей служить или их можно будет забрать, когда она сдохнет? – протянул охранник.
– Ну что вы, что за крайности, мы вполне можем договориться, – вмешалась торговка. – Это все-таки ребенок…
– Никаких убийств в моем караване, тем более детей! – испугался хозяин. – Что за разбойничьи наклонности! Сейчас я найду пузырек в коробке стеклодува…
Маша загадала духи, названия которых не знала, но их аромат крепко запомнился ей в родном мире, а потом аккуратно перелила их из льдинки в изящный флакончик до последней капельки. Ей позволили забрать вещи и остаться в караване. Более того, с этого момента хозяин обращался с ней, как с принцессой, – ведь прежде всего он ценил деньги и заботился о репутации дельца, а она заплатила за свое путешествие с лихвой. Охранник и хитрая торговка больше не подходили к ней.
Но Маша все равно была очень осторожна. Теперь, когда у нее не было ни капли магии, ни одного маячка, приходилось полагаться только на себя, собственный здравый смысл и внимание. Когда караван кайтов собрался в дорогу, девочка выбрала место поближе к хвосту, подальше от старшего охранника, торговки и хозяина. Села в тележку с тканями и подушками, чтобы выспаться в пути. Неизвестно, где застанет ее ночь, но о безопасном ночлеге нечего было и мечтать. Предстоит ли ей спать в караване или уже в незнакомом городе? А дремать, пока трясется тележка, просыпаясь на остановках, Маша научилась еще в родном мире. По утрам, в автобусе по дороге в школу, она никогда не просыпала свою остановку. Но, прежде чем заснуть, она позвонила в голубой колокольчик и высоко вверх протянула руку с пустой ледышкой. То ли Зефирий был более отзывчивым ветром, чем остальные, то ли ей просто повезло и именно западный ветер гнал караван кайтов, но ледышка наполнилась быстро. Маша почувствовала себя спокойнее и остаток пути мирно дремала, посматривая вверх на треугольные паруса и вздрагивая во сне от окриков караванщиков…
Марина всю жизнь мечтала о море, и наконец ее желание исполнилось — она переехала жить в Анапу!У нее сразу появился друг — самый красивый мальчик в классе. Но там, на прежнем месте, остался другой парень. Как же ей разобраться, где настоящая любовь? И что делать с сестрой, которая считает Марину своей соперницей?
Хотела самостоятельной жизни — получай! Маша уже пожалела, что поссорилась с родителями и убежала из дому. С ней никогда не случалось ничего подобного. Она оказалась в странном лесу, неизвестно где, в обществе великого шарлатана Фаринго Великолепного, как он представился, и ничего не понимала. Вместе с шарлатаном, в его фургончике, Маша приехала в веселый город Как-о-Дум, слишком веселый, чтобы можно было поверить в искренность его жителей. Теперь девочка уже знала, что попала в другой мир. Она странник, проходящий сквозь ткань миров, попросту Сквозняк, и пришла сюда выполнить свою миссию…
Первый удар колокола предупреждает жителей Рогонды о приближении Черного Часа, ко второму удару все спешат домой, запирают ставни и двери, а с третьим – в город прилетают Ночные Птицы и приходит Тьма. Никто не знает, что происходит с теми, кто не успел попасть до этого времени в укрытие, они просто исчезают…Маша уже побывала в пяти мирах, и в каждом из них она сделала важное открытие, которое очень помогло их обитателям. А все потому, что Маша Некрасова – Сквозняк, то есть «сквозь ткань миров проходящий странник», значит, путешествовать по Великой Спирали и спасать миры – ее миссия.
Маша Некрасова оказалась здесь не случайно. Значит, тут нужна ее помощь. Ведь Маша — Сквозняк, то есть «сквозь ткань миров проходящий странник». Она немного владеет магией и способна ориентироваться в пространстве. Она путешествует по мирам, где возникли серьезные проблемы, и помогает с ними справиться. Такова миссия Сквозняка. Но Маше никто не верит, что она пришла из другого мира, ее все принимают за опасную «задумчивую», подключившуюся к Лабиринту Иллюзий. Уже тысячи подростков, испробовавших на себе действие Лабиринта, этого страшного изобретения, томятся в «Приюте мечтателей», а некоторых отправляют на дикие острова, на верную смерть.
Маша обладает необычными способностями: она странник, проходящий сквозь ткань миров, или попросту Сквозняк. И в каждом своем путешествии девочка должна выполнить особую миссию. В этот раз из суровой зимы она попадает в жаркое лето, но... в совершенно другой реальности! Это настоящее царство океана, сюда прилетают из самых удаленных уголков космоса, чтобы отдохнуть и подлечиться на солнце и морском воздухе. К тому же всем гостям на неделю дается неограниченный кредит на любые товары и услуги! Просто рай..
Как же хочется пожить чужой жизнью, сидеть на троне в богатом наряде и повелевать рыцарями! Вернее – рысарями, потому что именно к ним попала Маша, когда перенеслась в другой мир, чтобы выполнить миссию Сквозняка. В этом мире миссии словно звенья цепи, словно диски на пирамидке, словно матрешки, только завершишь одну, соберешься домой – вот тебе следующая. Маша меняет титулы как наряды, от принцессы до самозванки, от дикарки до ученицы лекаря, и все равно не приближается к разгадке. Кто этот ледяной рыцарь, которого ей нужно спасти? Кто третий жених, несущий с собой гибель? Кто принес в эту заснеженную страну проклятие ледяной кости? И, наконец, как выбраться из всех этих переделок и все-таки выполнить свою миссию?
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?