Сквозь сон - [2]
— Пойдем, — позвал ласкающий, обволакивающий шепот.
Ни сомнений, ни мыслей, ни желания сопротивляться. Ричард поднялся с ложа и сделал первый шаг навстречу своей ожившей мечте. Девушка то появлялась рядом, ловя его руку и преданно заглядывая в глаза, то исчезала на пару мгновений, заставляя его сердце сжиматься от отчаяния.
— Где ты? Не оставляй меня, умоляю!
— Я здесь… жду… скорее же! Идем!
Раз за разом, находя и теряя, Наследник вышел под ураганный ветер.
— Не бойся, — теплая улыбка осветила лицо незнакомки.
Он шел, почти пригнувшись к земле, хватаясь за любою опору, а шторм, словно сознательно отталкивал его обратно. Впереди, за стеной дождя показался небольшой домик. В окнах уютно горел свет, а дверь, маняще открытая, приглашала войти. Девушка стояла на пороге и звала… его… больше ей никто не нужен. Ричард из последних сил рванулся к любимой.
Чувство полета… такое прекрасное, свободное… пробудило его… секунды остановили свое стремительное мельтешение. Земля безжалостная, оскалившаяся острыми, как зубы хищника, камнями готовилась встретить своего хозяина.
ПРОГУЛКА В ПРОШЛОЕ
Шаловливый солнечный лучик скользнул по лицу девушки. Полина улыбнулась и открыла глаза. Яркое апрельское утро не оставило ее равнодушной. Она сладко потянулась и легко вскочив с постели, танцующей походкой отправилась на кухню. Щелкнуло оживая радио:
Легкий перезвон посуды, шум воды… и через минуту терпкий, волнующий аромат кофе разлился по квартире. Короткая трель дверного звонка нарушила, воцарившуюся идиллию утреннего ритуала. Перезвон ключей, лязг замка и сияющее лицо Димки, сжимающего в руке букетик полевых цветов.
— Привет! Ты не поверишь, что я нашел, — затараторил парень, делая шаг вперед и принюхиваясь. — Кофе? Здорово! Угостишь? Ты представляешь… — шипение убегающего утреннего нектара заставило его прекратить свой сумбурный монолог.
Он беззастенчиво отодвинул девушку, и, на ходу снимая ботинки, прошел в кухню. Полина вновь захлопотала у плиты, а Дима продолжил:
— Тот бункер, что мы нашли помнишь?
— Конечно, жаль входы завалены. Там после войны, наверное, и не было никого, — в ее голосе промелькнуло неподдельное разочарование.
— Я еще один нашел! Видимо кладка обвалилась, лаз большой, мы пролезем! Ты со мной или струсишь?
— Конечно иду, когда?
— Да хоть сейчас! — он, как никто знал ее любовь к авантюрам, именно благодаря им, парочка была вместе, несмотря на частые ссоры.
— Кофе довари, я быстро! — радостный вихрь унесся в комнату, где принялся в ускоренном ритме хлопать дверцами шкафа и выдвижными ящиками.
Через пять минут вернулась Поля, одетая в камуфляжную форму и схватила чашку с обжигающим напитком. Зажмурившись пригубила и недовольно сморщилась.
— Снова испортил, и как у тебя это постоянно получается?
— Зато выйдем скорее, — Дима виновато улыбнулся.
Тропинка петляла по абсолютно ровному полю, руководствуясь одной ей понятной логикой. Сухая прошлогодняя трава потрескивала под ногами, а юные цветы издавали одуряющий аромат. Вот и перелесок, скрывающий следы бомбежек и разрушенный бункер.
— Совсем немного осталось, даже вглубь заходить не нужно, — парень лучился гордостью за свое открытие.
В земле обнаружилась небольшая пещерка, выложенная красным кирпичом. В импровизированном полу зияла широкая трещина.
— Чур я первая, — Полина подпрыгивала на месте от нетерпения, пока Дима не прижал ее к себе, опасаясь обвала.
— Если не считать, что я уже спускался, то да первая, — девушка обиженно надула губки. Она вышла из укрытия и привязала веревку к ближайшему дереву.
— Да там не глубоко, можно и так спрыгнуть.
— Зато выбираться удобно, — Полина смело соскользнула в темноту подземелья.
Они шли по длинному пустому коридору, испещренному дверьми. Ей была любопытна любая мелочь, она заглядывала во все комнаты, выхватывая лучем от фонарика каждый сантиметр бункера. Больше всего он напоминал барак. Большинство помещений когда-то были жилыми. Двухъярусные кровати, тумбочки, шкафы, все хранило отпечаток чужой памяти, которую похоронили под землей. Увлеченная девушка даже не заметила, как отделилась от своего спутника. Очередной поворот привел ее к завалу.
Вздох разочарования поглотил скрип двери за спиной.
— Дим, ты? Нашел что-нибудь? — В ответ не донеслось ни звука.
— Шутник нашелся. Вот и сиди там, а я на выход. — Полина тихо прокралась к двери и затаилась.
Минута, другая… В комнате включилось радио, треща и вылавливая нужную волну.
— Подготовился, значит, ну ладно, — девушка резко распахнула дверь, и застыла. Маленькая комнатка, освещалась тусклой лампочкой, встроенной в стену. На кровати накрахмаленное белое белье. Небольшой столик посередине комнаты, аккуратно накрыт кружевной скатертью. Но самым удивительным, и почему-то пугающим был запах. Казалось, хозяйка, на секунду оторвавшись от приготовления обеда, вышла к соседке за солью.
Полина попятилась к двери, боясь издать лишний звук. Даже сердце стучало неоправданно громко. В коридоре тишина накрыла ее с головой. Дойдя до следующей двери, она остановилась. В ней боролись страх и любопытство. Решительно, не давая себе передумать, девушка дернула за ручку.
В большом городе наступает ночь. В Сети знают, если ты отъявленный негодяй, она придет за тобой. Её называют Мстительницей и Городской Легендой, словно она — герой комикса. Её воспевают и благодарят, но чего на самом деле хочет хрупкая девушка в дождевике? Она хочет забыть о подвигах, не поддаваться неведомой силе и просто жить как раньше. Ведь каждый раз, когда она выносит приговор, он не подлежит отмене и исполняется неукоснительно.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).