Скучаю по тебе - [26]
— Две пинты вашего лучшего темного! — громко объявил отец бармену и повернулся ко мне: — А ведь мы с тобой еще ни разу не выпивали вместе, а?
— Кажется, нет.
Мы оба знали, что нет. Мой восемнадцатый день рождения в апреле прошел незаметно.
— Что скажешь о пабах в Лондоне, хороши? Или ты предпочитаешь винные бары? — спросил он.
— Да я мало где бываю, если честно.
— В студенческих барах дешевле, да?
Я не мог понять: он хочет, чтобы я оказался опытным пьяницей, или это вопрос с подвохом?
— Думаю, да.
— Он думает! — воскликнул отец, как бы приглашая к нашей мужской беседе остальных присутствующих.
Несколько человек улыбнулись, но никто не вмешался.
Он залпом допил бокал.
— Еще один? — спросил я.
— Пожалуй, нет, — ответил он. — Я же за рулем. Слушай, ты пока допивай, а я пойду отолью.
Я остался у бара, с трудом допивая отвратительный теплый эль.
Отец вернулся в сопровождении женщины, которую я заметил, когда мы вошли.
— Ангус, ты не поверишь, кого я встретил! Это Саманта, моя новая медсестра!
— Ну, не такая уж новая, — ответила она, смеясь, глядя на него и пожимая мою руку.
Как и другие медсестры, работающие в стоматологии, она была симпатичная, с характерной клинической внешностью — короткая стрижка, хорошие зубы, аккуратные серьги-гвоздики в ушах. На ней были облегающие джинсы, заправленные в кожаные сапоги, пушистый бледно-голубой джемпер и шелковый шейный платок со скучным золотистым орнаментом и синей каймой, слегка выбивающийся из общего стиля. Я подумал, что, наверное, это ей отец подарил на Рождество — она еще не достигла возраста, когда женщины сами покупают себе шелковые платки.
— А сколько ты уже у меня работаешь? — спросил отец.
— Семь месяцев, — сказала она.
— Правда? Надо же. А ты что, тоже член этого клуба? — спросил он ее, как будто кто-то мог поверить, что такая женщина приехала в клуб одна в рождественское утро, чтобы отрабатывать свой фирменный удар.
— Нет, здесь играет мой папа, — ответила она. — Я приехала к родителям на Рождество. — Она впервые посмотрела мне в глаза, словно говоря, что нам обоим известно, насколько это тягостно. — Мне уже пора возвращаться.
В машине по пути домой я не знал, что и думать. Да и стоит ли думать об этом вообще. Если Саманта стала для него утешением — что ж, ему во благо. Еще я догадывался, что она не была первой. Мама наверняка подозревала его в изменах — она и сама работала у него медсестрой, так что ее предложение взять меня с собой, вероятно, имело скрытые мотивы. В одном я был уверен точно: от меня она ничего не узнает.
— Саманта симпатичная, — заметил я с намеком на комплимент.
— Что? А, да, она ничего, — ответил отец, не отводя глаз от дороги.
Когда мы повернули к дому, отец вдруг вспомнил про неудачное алиби.
— Странно, почему Брайан не появился!
— Мы довольно поздно приехали, — сказал я.
Отец повернулся ко мне и улыбнулся понимающе. Раньше я видел, как он улыбался с таким выражением Россу.
— Точно!
— Тебе звонила какая-то девушка, — объявила мама, как только мы пришли домой.
— Да? — растерялся отец.
— Не тебе, Гордон! Ангусу звонила девушка.
— Девушка? — снова улыбнулся отец, хмыкнув.
— Она представилась? — спросил я.
— Да у него их несколько! — восхитился папа. В один миг я перешел из статуса непонятного отпрыска в сына-казанову.
— Было плохо слышно. Она сказала, что еще перезвонит. Надеюсь, она позвонит до того, как мы сядем за стол.
Телефон зазвонил в тот момент, когда мама спрашивала, что я буду к рождественскому пудингу — заварной крем, сливки или и то и другое.
— Это тебя, — подмигнул мне отец, передавая трубку.
Я ушел говорить в прихожую. Мое сердце выпрыгивало из груди, пока я откашливался, прежде чем сказать хоть слово.
Но это была не Люси, а Нэш.
— Ну как дела, отдыхаешь?
— Нормально. Здесь тихо, — сказал я. — Как сама?
— Ужасно! Я здесь всего второй день. Папина новая подружка — просто стерва. Я тут никого не знаю! Слушай, папа сказал, что может оплатить билет кому-нибудь из моих друзей, чтобы мне не было скучно одной на Новый год. Что скажешь?
— А где ты? — спросил я, перебирая в голове Нью-Йорк, Брюссель и другие города, где у ее отца была недвижимость.
— Во Франции, в Валь-д’Изере. У нас тут шале. Ты катаешься на лыжах? — спросила она.
— Нет, — соврал я. — Так что вряд ли…
— Да брось, Гус. Подумай. Круассаны, хороший кофе, вина — залейся. Ну пожалуйста, а?
— Извини, Нэш. Прости, я правда не могу… Спасибо за предложение…
Я положил трубку и уставился на гирлянду из поздравительных открыток, развешанных по стене в прихожей. Снег на крышах церквей, снег на деревьях, снежные пейзажи Брейгеля с ледяным катком, облепленная снегом веточка с птичкой на ней, блестящий снег на крыше хлева, где родился Иисус. Интересно, на Ближнем Востоке бывает снег? Щенок лабрадора в красной шапочке с помпоном, съезжающий по снежному склону. Ряд за рядом картинки с белым мягким снегом. Неужели никому не пришло в голову?..
Я вдруг увидел лицо Росса: он оглянулся, белые зубы в улыбке, глаза спрятались за зеркальной горнолыжной маской, снежинки садятся на его темные волосы…
— Что за предложение? — спросил отец, когда я вернулся за стол.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.