Скорбный урожай - [10]
– Сонси, ты ведь не думаешь, будто и вправду есть опасность, что Крис…
– Ты же видела его там, в гостиной, Кейт. Ты видела, как он…
– О да, да, но это был всего лишь мелкий…
– Конечно, пустяк, Кейт. Я знаю. Наверное, тебе это кажется нелепым. Но Бетси пугает меня и смущает. Она будто говорит Крису: «Смотри, ей здесь не место. Эта женщина недостаточно хороша для тебя. Она глупая, неотесанная, да и не нашего круга».
Кейт стало совестно. В сущности, она неплохо относилась к малышке Сонси, но ее всегда занимал вопрос: почему Крис, такой важный и самодовольный в последнее время, выбрал эту наивную беспомощную женщину, которая без мужа и шагу ступить не может?
– Ох, Сонси, я уверена: даже будь это правдой, Крис не обращает… – Кейт всплеснула рукой в мокрой резиновой перчатке и порывисто сжала ладонь Сонси, обдав ее водой и мыльной пеной, но тотчас же отдернула руку. – Ой, извини.
– В том-то и дело, Кейт, что Крис все замечает, – ты это видела. Стоит им встретиться, и все меняется к худшему. А потом, когда мы снова остаемся вдвоем, проходит целая вечность, прежде чем мне удается привести его в чувство. Она все портит. А теперь… я просто не знаю, что делать.
По щекам Сонси покатились слезы, и она вытерла их полотенцем.
– Сонси, я попрошу Джереми поговорить с Крисом и узнать…
– Нет-нет, пожалуйста! Мне не следовало ничего говорить, напрасно я это сделала, – запричитала Сонси и расплакалась. – О, пожалуйста! Крис так рассердится… Я этого не вынесу! Правда не нужно, ради бога…
– Ладно, ладно. Не волнуйся, я ничего никому не скажу.
Кейт обняла Сонси за плечи, уже не обращая внимания на мокрые руки и подумала: «Боже, это ужасно!» Кейт чувствовала, как дрожит Сонси, и в ней вспыхнула злость на самодовольного Криса. Для чего ему вздумалось приручить эту девочку, а затем безжалостно оттолкнуть и глумиться над ее беспомощностью?
– Крису следовало быть умнее… – начала было она, но Сонси ее оборвала:
– Нет-нет, Крис не виноват. Это я. Я одна во всем виновата. Если бы не его мать… Если бы только она оставила нас в покое! Она теперь днюет и ночует у нас… Даже когда я на ночном дежурстве, Бетси приезжает и убирает в доме… О, как бы я хотела, чтобы она куда-нибудь уехала. Хоть бы она умерла!
Они смотрели друг на друга, стоя возле раковины, полной остывающей воды. Ветер налетал на яблони, оконная рама жалобно поскрипывала.
Дверь приоткрылась, и показалась голова Джереми.
– Помощь нужна? Или, может, заварить чаю? – С любопытством разглядывая женщин, Джереми вошел в кухню и закрыл за собой дверь.
Кейт перевела взгляд на Сонси: ее нежное личико казалось бледным пятном, лишенным всякого выражения, – опустила глаза и молча принялась вытирать посуду.
– Что случилось с нашей милашкой? – шепнул Джереми, когда они с Кейт пытались бесшумно раздеться в темноте и не задеть ненароком раскладушку Зои, – девочка крепко спала, свернувшись в спальном мешке, словно розовая гусеница в своем коконе. – Она плакалась тебе в жилетку, верно?
– Сонси очень расстроена, бедняжка…
– Чушь! Ты что, рехнулась или совсем размякла? Эта маленькая дурочка… Ох, черт!
– Так тебе и надо. Осторожнее, разбудишь Зои.
– Черт, как больно. Надо же было так по-дурацки поставить кровать! Хуже места не придумаешь. Тут невозможно…
– Она больше никуда не вставала. А Сонси вовсе не дурочка, просто еще очень молода, а Крис ужасно с ней обращается – при пособничестве и подстрекательстве лучшей на свете матери.
– Эта Бетси – тяжелый случай, я всегда так говорил. Но я никак не возьму в толк, зачем Крис женился на этой Сонси. Она беззлобная, милая и очень хорошенькая, но надо же быть такой дурындой! – Джереми улегся в кровать, и та натужно заскрипела. – Господи, за прошедший год эта лежанка стала еще хуже. Знаешь, я в последний раз согласился приехать сюда. Мало приятного в такой поездке, все это уже изрядно надоело.
– Да, мы совершили ошибку, – отозвалась Кейт, укладываясь рядом с мужем. – У меня мурашки по коже от этого места. Несчастная малышка Сонси… Бетси превратила ее жизнь в настоящий ад. Из-за нее бедняжка стала какой-то дикой.
– Сонси, Бетси… а как насчет Элис? С виду она совершенно сумасшедшая. Только и говорит, что о яблонях. Старуха просто одержима этим садом. И Анна настоящий комок нервов. Она едва не набросилась на меня, когда я спросил, давно ли видела Дэмиена в последний раз.
– Ради бога, Джереми, они всего несколько месяцев как развелись.
– Знаешь, а ведь это Бетси их разлучила. Даже Крис это признает. Он мало общался с Дэмиеном – и что такая красавица, как Анна, могла найти в этом проходимце, вот чего я никогда не пойму, – но говорит, что Бетси насела на Анну и не отставала до тех пор, пока та не рассталась с мужем.
– Это же и Сонси сказала. Но как Бетси удалось…
– О, напряги воображение, милая. Анну не назовешь железной леди, правда? Она всегда, чуть что не так, бежала к мамочке. Да и все они. Посмотри на мальчишку Родни – идет той же дорожкой. А Бетси его поощряет. Заставляет думать, будто с ними скверно обходятся, а затем старательно взращивает в них недовольство и злость, подпитывает их гнев, так сказать. Эта женщина тот еще фрукт.
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Самое жуткое дело Верити Бердвуд! Когда Дафну Лэм, дочь богатого фермера, обнаружили жестоко убитой, ни у кого – от соседей до полицейских – не возникло и тени сомнения: конечно, ее прикончил муженек Тревор, этот хулиган, пьяница и бабник, без зазрения совести использовавший свою яркую внешность, чтоб выкарабкаться из нищеты! Никого не волнуют детали: ни что еле живой Тревор найден по соседству в разбившейся машине, ни весьма необычная рана, оставленная бесследно пропавшим орудием убийства… никого, кроме адвоката Джуда Грегоряна, старого друга Верити, который чудом добивается оправдания Лэма.
Во время рождественской вечеринки погибает пожилой богач, только что женившийся на молодой охотнице за наследством… На дальней ферме находят задушенной хозяйскую жену, и все обвиняют в убийстве деревенского дурачка-работника… Прямо средь бела дня в торговом центре обнаруживают тела актера в костюме Санта-Клауса – любимца ребятишек – и фотографа, снимавшего его с детишками… Самые занятные дела Верити Бердвуд – в замечательном сборнике рассказов Дженнифер Роу!
Самое экзотическое дело Верити Бердвуд!«Седина в бороду – бес в ребро» – таково было общее мнение, когда знаменитый радиоведущий Макс Талли в семьдесят лет решил жениться на молодой красавице азиатке Мэй Тран. А впрочем, дело житейское – просто очередная хищница подцепила очередного старого богача…Однако события быстро приняли неожиданный оборот: сначала Мэй бесследно исчезла из дома Макса, а потом в саду нашли ее тело.Но кто убийца? Под подозрением оказываются многие – от бывшего мужа Мэй, славшего ей письма с угрозами и вынуждавшего вернуться к нему, до членов семьи Макса и его бывших жен, вовсе не намеренных делить богатое наследство с безродной выскочкой…
В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.
Семья Куликовых вновь в центре событий: таинственные незнакомцы, убегающие от похитителей голышом по лесной дороге, чужие секреты, раскаявшиеся убийцы, – и троицу нахальных детей опять не удается удержать от преследования опасных преступников. Впрочем, с такой семейкой у преступников просто нет шансов.
Лера Тураева просто использовала мужчин и без сожаления расставалась с ними после нескольких встреч. Из-за гибели своего наставника и любовника Александра она не хотела ни к кому привязываться, боясь снова пережить боль от потери… Но прошлое все равно не отпускало ее: Леру похитили бандиты, требуя отдать компромат на конкурента Александра, который он якобы хранил у нее. Лера ничего об этом не знает, но, спасая свою жизнь, вынуждена начать поиски документов. Старый друг посоветовал ей одного крутого парня в качестве помощника и телохранителя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагически закончился вечер встреч школьных друзей — бывших одноклассников частного детектива Татьяны Ивановой. На дне бассейна в сауне, где веселилась компания, обнаружен труп одного из участников торжества — известного в городе бизнесмена и кандидата в депутаты городской Думы. В связи с этим арестован другой одноклассник Татьяны. По его просьбе знаменитая сыщица начинает расследование. Круг подозреваемых узок, и почти все они — друзья еще со школьной скамьи. Неужели убийца — кто-то из них?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Свадьба светской красавицы и знаменитого плейбоя должна была стать главным событием Лондона 1932 года… а стала грандиозным скандалом. Ведь жениха нашли убитым, а брата невесты Джила Трента арестовали по обвинению в этом преступлении.Инспектор Джонс, ведущий дело, так уверен в виновности Джила, что даже не рассматривает другие версии. И тогда собственное расследование начинают довольно необычные детективы-любители: бывшая возлюбленная Трента – Эймори Эймс, когда-то разбившая ему сердце, и ее муж Майло – счастливый соперник подозреваемого…
Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло. Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!.. Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло. Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется. Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой. У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг? И связаны ли между собой два убийства? Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.