Скоморошины [заметки]
1
Горизонт
2
Ручей
3
Солнце
4
Время
5
Туча грозовая
6
Огурец
7
Дерево
8
Ветер
9
Мороз
10
Червяк
11
Ручей
12
Снег
13
Снег
14
Кулик
15
Гусь
16
Лед
17
Воск
18
Овес
19
Птица
20
Ромашки
21
Язык
22
Дверная ручка
23
Седло
24
Змея
25
Улитка
26
Небо и звезды
27
Небо и солнце
28
Голова человека
29
Карандаш
30
Петух
31
Ветер
32
Бык
33
Ворота
34
Подушка
35
Ножницы
36
Жук
37
Годы жизни
38
Всадник
39
Ведра и коромысло
40
Дождь
41
Огонь
42
Ласточка
43
Муравейник
44
Заяц
45
Снег
46
Ель
47
Вода
48
Подсолнух
49
Волк
50
Пила
51
Дождь
52
Зеркало
53
Лен
54
Луч солнца
55
Волк
56
Белка
57
День
58
Кукушонок
59
Топор
60
Заяц
61
Заря
62
Радуга
63
Репа
64
Море
65
Книга
66
Птица
67
Месяц
68
Улитка
69
Котенок
70
Эхо
71
Ноги
72
Кошка
73
Комар
74
Туча
75
Листья
76
Медведь
77
Лен
78
Монета
79
Мышка
80
Ящерица
81
Замок
82
Еж
83
Лучи солнца
84
Хлеб
85
Кошка
86
Мох
87
Снег
88
Рукавицы
89
Собака
90
Скворец
91
Месяц
92
Лук
93
Собака
94
Лед
95
Комар
96
Лодырь
97
Рак
98
Лошадь
99
Ум
100
Мороз
101
Ежик
102
Овца
103
Светлячок
104
Рассвет
105
Петух
106
Сердце
107
Подушка
108
Сом
109
Стол
110
Решето
111
Собака
112
Роса
113
Месяц
114
Самовар
115
Месяц и звезда
116
Гриб
117
Утка
118
Овца
119
Река
120
Журавлиный клин
121
Облака
122
Звезды
123
Еж
124
Радуга
125
Еж
126
Рот и зубы
127
Дождь
128
Озеро
129
Человек
130
Птица
131
Коза
132
Часы с гирями
133
Рыба
134
Арбуз
135
Бочонок
136
Комар
137
Луна
138
Осел
139
Дым
140
Береза
141
Морковь
142
Луковица
143
Небо
144
Небо и звезды
145
Снег
146
Мороз
147
Лук
148
Капуста
149
Земляника
150
Гриб
151
Тростник
152
Имя
153
Река и лед
154
Молоток
155
Луна
156
Паутина
157
Пальцы
158
Гриб
159
Таракан
160
Рыба
161
Неграмотный
162
Тень
163
Крапива
164
Воздух
165
Свет
166
Огонь
167
Пелевня – сарай для соломы.
168
Уморилась.
169
Перетыки – особенного рода нить, затканная в полотно.
170
Сулои – мутный квас и густое сусло, из которого варят ржаной кисель.
171
Туес – берестяный бурак.
172
Порно – крепко, скоро, прытко.
173
Утром.
174
«Пятница именуется Временною, потому что день св. Параскевы, 28 октября, временно приходится в пятое» («Русские простонародные праздники» И. Снегирева, I, 188).
175
Капризная.
176
Под яровую.
177
Ватрушек, сдобных хлебов.
178
Не понуждайте.
179
Стреха – крыша, кровля.
180
Птичье туловище.
181
Затрещину.
182
Резать.
183
Чикать – бить, ударить
184
Лопотина – мужская и женская одежда.
185
Понукать, нудить.
186
Квашне.
187
Веревку от лаптя.
188
Вереи – здесь: легкие лодки.
189
Бабин сын – шуточно-бранное выражение.
190
Др у жки, бояра – участники свадебного обряда.
191
Сужено поняти – взять назначенную невесту.
192
Будет дурень – здесь в значении: когда оказался.
193
Колпик – птица из разряда цапель.
194
Жерав – журавль.
195
Синочка – синичка.
196
Казаки – здесь: батраки.
197
Изымать – ловить.
198
Мало можется – нездоровится.
199
Тонцы водить – заниматься играми, забавляться.
200
Волхи – здесь: знахари.
201
Спинаючи – спиной, задом.
202
Обоями.
203
Т. е. 90 копеек.
204
Т. е. 20 копеек.
205
Очень хорошо.
206
В предместье города.
207
В сторону, про себя (авторская ремарка, указывающая на то, что актер произносит данные слова как бы про себя) (итал.).
208
Призрак, привидение.
209
Прикажу дать тебе сто ударов плетью.
210
Нечего нам здесь делать.
211
В один миг, моментально.
212
Играслов – подзорную.
213
Убьем.
214
Чернота.
215
Должно быть: печеный.
216
Лубочное издание комедии о Петрушке, выпускаемое Е. Коноваловым примерно с1910 по 1917 год.
217
«Раек – это небольшой… ящик с двумя увеличительными стеклами впереди. Внутри его перематывается с одного катка на другой длинная полоса с доморощенными изображениями разных городов, великих людей и событий. Зрители „по копейке с рыла“, глядят в стекла, – раешник передвигает картинки и рассказывает присказки к каждому новому нумеру, часто очень замысловатые» (Ровинский Д.А.).
218
Текст лубочной картинки.
219
Чердынский у. Пермской г.
220
Чердынский у. Пермской г.
221
Кукобить, т. е. заботится о благосостоянии хозяев.
222
Вместе жили три брата с семьями: ея муж и его два брата.
223
Бывало.
224
Поужинавши.
225
Брат мужа.
226
Что за оказия!
228
Колдовством «напустил» чужих домовых, которые не заботятся о хозяйстве.
229
Деревня.
230
Ср. Афанасьев. Русс. ск. II. № 33 Вещий сон. Ред.
231
Архив И.Р. Географич. Об-ва. I. 57. Рукопись: «Различные сведения заимствования из местного быта жителей, населяющих Шихаловскую волость, Шенкурского уезда, Архангельской губернии». Священник К.И.Боголепов.
232
Я с намерением не перечитывал теперь сочинений ни г. Снегирева, ни г. Сахарова. Я даю только сборник, запас, какой случился. Праздничных обрядов я мало касаюсь, потому что предмет этот обработан г. Снегиревым; а повторения того, что уже помещено в Сказаниях г. Сахарова, произошли случайно, из одного и того же источника. Я дополнил статью свою из одной только печатной книги: Русские суеверия, Чулкова, в которой впрочем весьма немного русского.
233
Зилан – по-татарски змея.
234
Осина, в народных поверьях и в хозяйстве, замечательное дерево. На нем, по народному преданию, удавился Иуда – отчего и лист осиновый вечно дрожит; осиновым колом прибивают в грудь мертвеца – колдуна, ведьму, упыря, – который встает и бродит по ночам; осиновыми кольями должно бить коровью смерть, при известном ночном опахивании деревни, где действуют одни нагие бабы; в осиновый пень вколачиваются волосы и ногти больного, чтоб избавить его от лихорадки; разбитые параличом должны лежа упираться босыми ногами в осиновое полено; такое же полено, засунутое в куль негашеной извести, как говорят, не дает ей сыреть и портиться, равно положенное в посуду с квашеной капустой не дает ей бродить и перекисать; осиновые дрова, если ими протапливать изредка печь, уничтожают всю сажу, так что вовсе не нужно труб чистить; осина, самое мягкое и негодное дерево, дает самые прочные торцы, для мостовой, особенно на конных приводах.
235
Вот несколько образчиков заговоров, взятых из разных губерний, они много походят на заговоры, собранные Сахаровым.
1. Заговор от поруби. Встану я благословясь, лягу я перекрестясь, пойду стану благословясь, пойду перекрестясь во чистое поле, во зеленое поморье, погляжу на восточную сторону: с правой, со восточной стороны, летят три врана, три братеника, несут трои золоты ключи, трои золоты замки; – запирали они, замыкали они воды и реки и синия моря, ключи и родники; заперли они, замкнули они раны кровавыя, кровь горючую. Как из неба синего дождь не канет, так бы у раба божьего N.N. кровь не канула. Аминь.
2. Приворотный заговор или любжа, который читается на подаваемое питье.
Лягу я раб Божий помолясь, встану я благословясь, умоюсь я росою, утрусь престольною пеленою; пойду я из дверей в двери, из ворот в вороты, выйду в чистое поле, во зеленое поморье. Стану я на сырую землю, погляжу я на восточную сторонушку, как красное солнышко воссияло: припекает мхи-болоты, черные грязни. Так бы прибегала, присыхала раба Божия N. о мне рабе Божьем N. очи в очи, сердце в сердце, мысли в мысли; спать бы она не заспала, гулять бы не загуляла, аминь тому слову.
3. Заговор от ружья. На море, на окиане, на острове на Буяне, гонит Илья Пророк на колеснице гром со великим дождем: над тучей туча взойдет, молния осияет, гром грянет, дождь польет, порох зальет. Пена изыде и язык костян. Как-даба-рабица N. мечется, со младенцем своим не разрожается, так бы у него раба N. бились и томились пули ружейные и всякого огненного орудия. Как от кочета нет яйца, так от ружья нет стрелянья. Ключ в небе, замок в море. Аминь, трижды.
4. От лихорадки. Встану я раб Божий N. благословясь, пойду прекрестясь из дверей в двери, из ворот в вороты, путем дорогой к синему окиану-морю. У этого окиана-моря стоит древо карколист; на этом древе карколисте висят: Косьма и Демьян, Лука и Павел, великие помощники. Прибегаю к вам раб Божий N. прошу, великие помощники К. и Д., Л. и П., сказать мне: для чего-де выходят из моря, окиана женщины простоволосые, для чего они по миру ходят, отбивают от сна, от еды, сосут кровь, тянут жилы, как червь точут черную печень, пилами пилят желтые кости и суставы? Здесь вам не житье-жилище, не прохладище; ступайте вы в болота, в глубокие озера, за быстрые реки и темны боры: там для вас кровати поставлены тесовые, перины пуховые, подушки пересные; там яства сахарные, напитки медовые – там будет вам житье-жилище, прохладище – по сей час, по сей день, слово мое, раба Божьего N., крепко, крепко, крепко.
5. От укушения гада. Молитв ради Пречистыя твоея матери благодатный свет мира, отступи от меня, нечестивый, змея злая, подколодная, гадина люта, снедающая людей и скот: яко комары от облаков растекаются, тако и ты опухоль злая разойдись, растянись, от раба Божьего N.. Все святые и все монастырские братья, иноки, отшельники, постники и сухоядцы, чудовные святые лики, станьте мне на помощь, яко в дни, тако и в нощи, во всяком месте, рабу Божьему N.. Аминь.
6. Украинский заговор от-звиху (от вывиха). Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Гдесь-недесь на сынему мори лежыть камень билый, на билому камени кто-сь седыть, высижа, из жовтой кости цвиль выкликая; жовтая кость левов дух; як у льву дух не держится, то щоб так у жовтой кости раба Божьего N. звих не держався. Миколаю угоднику, скорый помощнику, мисяцю ясный, князю прекрасный, стань мени у помощь, у первый раз, у третий раз. Аминь.
236
Кто бы поверил, что деревянная дощечка с тремя магнитами на одном конце, свободно обращающаяся на игле, поставленная в комнате и накрытая стеклянным колпаком, показывает, за полчаса вперед, направление ветра! А между тем это верно, открыто случайно и теперь занимает всех ученых.
237
Общее и повсеместное поверье, что встречный предмет, особенно неприятный, имеет влияние на роды беременной женщины и даже на наружность ребенка, существует также в России и притом во всех сословиях.
238
Отечественные записки, т. LVII, СПб., 1848 (отд. VIII), с. 132–146; 148–149.
239
Матка – компас очень малого объема; иголка в матке – две намагниченные иголки, прикленные к листу бумаги, на лицевой стороне которой означены положения стран света; иголки тупыми концами упираются в медную шляпку, вставленную в средину бумаги, которою, шляпкой, бумага надевается на стальной шпенек, воткнутый в центр дна коробки; очевидно, что северный конец иголки обращает бумагу с условным знаком N к северу. Довольно значительная тяжесть бумаги в намагниченных иголках не производит почти никакого колебания: это очень удобно для крестьян-охотников. А.Х.
240
См. ниже, описание еретика. А.Х.
241
Незначительная речка в Шенкурском уезде, один из притоков Ваги. А.Х.
242
Трутоноша, нач. трут, кожаная сумочка, в которой носят мужики огниво и трут для разведения огня, отправляясь из дома надолго. В просторечии трудоноша. А.Х.
243
Мешок из ивовых ветвей для ловли рыбы. А.Х.
244
Снова повторяю сказанное: есть много средств для снискания дружбы «неприятной силы», но они отвратительны и ужасны. А.Х.
245
Я не мог разведать от крестьян подробностей об этих свадьбах; вероятно, поверье это потеряно между ними. А.Х.
246
Усилок – имеющий необыкновенную силу, силач. Обмен – подмененный, обмененный – употребляется в народе, как брань.
247
Здесь говорят, что леший, домовой и водяной, приняв на себя образ человека, отличаются от него тем только, что, вопреки крещеному люду, носят армяки, сукманники, шубы и полушубки, запахивая их левою полою наверх; неприятную силу потому и знать.
248
Мужики, промышляющие в здешних бесконечных лесах, ходят без компасов, некоторые же из них, начинающие, носят с собой компасы; первые узнают положение стран света по известным им приметам: сосна, например, с северной стороны имеет сучья редкие и короткие, тогда как с южной они часты и длинны; ель с северной стороны имеет на коре мох, защищающий древесину от жестоких северных ветров, и проч.
249
Об этом несколько слов ниже.
250
Выставить какой-либо член – вывихнуть, выломить.
251
По рассказам мужиков, леший охотнее шутит над пьяными мужиками; пьяный – это для него клад! Кто не смекнет, что штоф, найденный Петром, подкинут лешим.
252
Озеро Нюнежское от устья реки Нюнеги верст 70; в него течет означенная речка; площадь его около 200 десятин. А.Х.
253
Опятнать коня – найти сбежавшего коня по его следам на земле: допятнывать, пятнать – идти по направлению конских следов, в надежде найти коня. А.Х.
254
Это быль. Кому неизвестна щука-исполин, пойманная когда-то в одном из множества озер Сийского монастыря св. Антония. А.Х.
255
Известия Общества Любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии. Т. ХХХ, Труды этнографического отдела, кн. V. М., 1877, вып. 1, (ч. 1), с. 163–166, 186, 188, 189, 193–194, 196.
256
Избушка в лесу строится для промышленников маленькая, без печки, вместо оной каменка; вместить в себя для ночлега может человек пять.
257
Известия Общества Любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии. T. LXI, Труды этнографического отдела, кн. IХ. М., 1889, вып. 1., с. 123–138.
258
Деятельность этих божеств почти тождественна; представления о них у крестьян обыкновенно смешиваются, разнятся друг от друга лишь ростом: лесовики самые большие, моховики самые маленькие.
259
Считаю долгом отметить, что упомянутое обращение к лесовику самими крестьянами называется молитвой. Дело в том, что население в обращении своем к духам, населяющим природу, делает резкое различие между молитвой и заговором, который называется просто «слова». Последний имеет обязательную силу: заговор, произнесенный без ошибок, обязывает к совершению или несовершению известных действий духа, к которому заговор относится. Молитва имеет лишь просительное значение. К таким относится и воззвание к лесовику. Оно не обязывает лесовика ничем: он волен или неволен исполнить просьбу просителя. Этого отделения заговора от молитвы, установленного самими крестьянами, я буду придерживаться и в дальнейшем изложении.
260
«Олонецкий Сборн.», вып. 1886 г.
261
В. Ребров не делает различия между заговором и молитвой.
262
Что касается названия Чудь, то позволю себе заметить, в виду сказочного значения, которое ей придается очень часто самим народом, что в данном случае это название племени некогда здесь жившего, быть может, имеет за собой историческое основание. Известно, что кроме названия Эстов Чудью и финских насельников Заволочья – заволоцкой Чудью – этим названием означается еще финское племя Вепсов (Wepsalaiset), населяющих частью Новгородскую губернию, частью Олонецкую, в Вытегорском уезде, на юг от Онежского озера, на истоках реки Ояти. Это и в настоящее время довольно многочисленное племя (около 20 000 душ), быть может, некогда заселяло и весь современный Пудожский уезд и было вытеснено новыми пришельцами, быть может, так же финского или русского происхождения.
263
Не безынтересен следующий факт, сообщенный мне П.М. Богаевским, касающийся собственно Сарапульских Вотяков, но могущий до известной степени подтвердить только что высказанное мною предположение: Когда Вотяки устраивают поминки, они уверены, что покойники их присутствуют на пиршестве; после пиршества Вотяки приглашают их гулять, в баню и т. д. Вовремяпоминальногопиршества каждый из присутствующих живых родственников находится под особым покровительством одного из умерших предков, следовательно, они полагают, что присутствующих родственников-покойников столько, сколько родственников живых принимают участие в пиршестве. Верование, которое может до известной степени осветить верование пудожских крестьян о соотношении числа дворовых с числом членов семьи.
264
Этнографическое обозрение, XXIX–XXX. М., 1896, № 2–3, с. 149–164,183–191.
265
Есть, впрочем, одно неясное упоминание об «овинщике». (27, Вязем. у. Смол. г.).
266
«Кроме домового, при каждом доме есть дворовой, который ухаживает за всем, находящимся на дворе».
267
Иногда домовой является одетым в непривычный для него костюм, который он получил, очевидно, вполне случайно, а именно – черный фрак, лаковые ботинки и черную шляпу.
268
«Два брата разделились: один переселился на новое жилище. Вскоре после этого соседи заметили,» что из прежнего дома выскочил заяц, ударился бежать по «порядку» и пропал на новом жилище. Это был, по их мнению, хозяин-домовой. Брат, который остался на старом месте, скоро овдовел и переселился к брату, уже отделенному».
269
Каким способом, неизвестно.
270
Или дышит теплым воздухом на спящего, как мне известно.
271
Каким образом, указано выше.
272
Для домового, наваливающегося на спящих, мне известно, между прочим, название «постен».
273
Ср. Ковалевский. Происх. семьи и собственности, 58 стр.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Александрович Шолохов (1905–1984) – один из наиболее значительных писателей русской советской литературы, лауреат Нобелевской премии 1965 года за роман «Тихий Дон», принесший автору мировую известность.В настоящую книгу вошли рассказы из ранних сборников – «Донские рассказы», «Лазоревая степь», – а также любимые читателями многих поколений рассказы «Нахаленок», «Судьба человека» и главы из романа «Они сражались за Родину» – по этому роману Сергей Бондарчук в 1975 году снял одноименный художественный фильм, ставший безусловным шедевром на все времена.
«Анна Каренина», один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается ставшей афоризмом фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.