Сколько у тебя? 20 моих единственных!.. - [5]
Мы с Мишель назвали свои имена даме из отдела кадров, стоявшей в дверях, и заняли свободные места у большого венецианского окна. Оглядев зал, я невольно отметила некоторую странность этого совещания. Во-первых, пригласили не всех сотрудников. Во-вторых, приглашенных, казалось, выбирали по непонятному признаку — несколько человек из одного отдела, несколько — из другого. И в-третьих, не могу припомнить, когда в последний раз сотрудников проверяли по списку у входа в зал заседаний и было ли такое вообще когда-нибудь. Наверное, следовало забеспокоиться, но я решила не впадать в панику. В последнее время здесь вообще происходит много непонятного, так что не стоит и пытаться отыскать в этом какой-то смысл.
В четверть пятого совещание наконец началось. Пока Роджер плелся к трибуне, дама из отдела кадров раздала всем запечатанные конверты, попросив не вскрывать их, пока она не закончит. Я всегда была нетерпелива, поэтому проигнорировала ее просьбу. Я предполагала (и надеялась), что внутри лежит премиальный чек или подарочный сертификат в награду за то, что мы, преданные сотрудники, остаемся с компанией в это трудное время. Элизабет часто делала подобные приятные подарки персоналу. Разорвав конверт, я вытащила вложенный листок, начала читать и…
Эй, погодите-ка!
Это вовсе не премия и не подарочный сертификат. Большими жирными буквами вверху страницы написано: «Расторжение трудового договора». О нет! О нет, о нет, о нет! Как будто у меня внезапно начался приступ синдрома Туретта[9].
— Что это за хрень такая? — завопила я.
У-упс!
Я поспешно прикрыла рот рукой, но было уже поздно. Все присутствовавшие, включая и даму из отдела кадров, и Роджера, уставились на меня. Опустив голову, пробежала глазами весь текст. (При СДВ трудно читать что-либо нормальным образом, с начала до конца.) Насколько я поняла, компания из-за снижения доходов сокращается и временно освобождает от работы двадцать пять процентов персонала.
О Господи! Боже мой!
Я вновь подняла взгляд.
— Нас увольняют? — спросила я. — Это шутка?
Роджер с жалостью взглянул на меня:
— Мы предпочитаем называть это «временным освобождением от работы».
— Вот как? Ну а я предпочитаю называть это абсолютной чушью.
Роджер покачал головой:
— Делайла, я понимаю ваше огорчение, но, прошу, следите за своим языком. — Он повернулся к залу: — Понимаю, для большинства из вас это может стать своего рода потрясением, но мы сделали все возможное, чтобы этого не произошло. Сокращение штатов было неизбежно. Это не ваша вина.
Да, это не моя вина; и не имеет отношения к моей «многозадачности», как я заподозрила было, прочитав «Расторжение трудового договора». На миг я заволновалась: возможно ли, чтобы кто-то регистрировал использование компьютера в личных целях, читал мои сообщения? А вдруг в моем кабинете, прямо позади стола, была установлена скрытая камера, которая фиксировала, как я читаю «Гламур» или крашу ногти? Но нет, ничего подобного, поскольку это не моя вина.
Я оглядела зал. Поскольку все остальные молчали, я решила выступить.
— И что нам теперь делать? — При этих словах некоторые коллеги кивнули. Я почувствовала гордость, что стала их лидером.
— Что ж, убежден, вы хотели немедленно выбежать отсюда, позвонить родным и близким и сообщить, что происходит, — заявил Роджер. — Но должен напомнить, что все вы подписали соглашение о неразглашении коммерческой тайны. Пожалуйста, избегайте разговоров об этом с кем бы то ни было, особенно с представителями прессы. Меньше всего я хотел бы увидеть подробности данного собрания на шестой странице или…
— Простите, — перебила я. — Но я спрашивала вовсе не о том, как преподнести дурные новости нашим близким и прессе. Я имела в виду: что нам делать с работой? Когда, например, наш последний рабочий день?
— Ваш последний рабочий день сегодня, — тихо произнес Роджер.
Сегодня? От потрясения я не нашлась, что ответить.
— Послушайте, я знаю, это трудно понять, — продолжал Роджер. — Но хочу, чтобы вы знали: нам нелегко было принять такое решение. Мы обдумывали это несколько последних недель. Компания крайне стеснена в средствах, сокращение было неизбежно.
Неизбежно? У меня даже голова от злости закружилась. Несколько недель назад, когда поползли слухи о возможном сокращении, Роджер все отрицал, заявляя, что это неправда. А сейчас вдруг оказалось неизбежно? Я встала.
— Тогда вы не должны были лгать нам несколько недель назад, — гневно заявила я. — Мы — лояльные служащие, которые оставались в компании в сложный момент, когда вполне могли поискать другую работу. Как вы могли допустить подобное? Как Элизабет могла это допустить?
— Элизабет сражалась зубами и когтями, но она больше не контролирует компанию. Правление отстранило ее.
— Ну, тогда правление должно что-то предпринять, чтобы позаботиться о нас.
Когда несколько сотрудников выкрикнули что-то одобрительное с последних рядов, я почувствовала себя Салли Филд[10] в том фильме, где она работает на заводе и организует профсоюз. Как же он назывался? «Норма Рэй». Да, именно так.
Я Норма Рэй.
Тетка из отдела кадров, стоявшая у входа, должно быть, почувствовала, что «профсоюз» вот-вот родится, потому что прервала Роджера и объяснила, что те, кто проработал в компании более трех лет, получат выходное пособие в размере двухнедельной зарплаты за каждый год работы. Я быстренько подсчитала в уме, но не могла вспомнить, когда точно начала работать здесь. Не меньше двух лет назад, но, может, и три? Трудно сказать.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…