Сказки о созвездиях - [6]
В то же самое время в кустах, где стояла Велла, Гайре услышал шипение змеи и шелест травы. Он оглянулся и увидел на месте своей коварной невесты блестящую, ядовитую змею. Она зло шипела и старалась побыстрее уползти в сторону.
Гайре вдруг сделалось необычайно страшно и стыдно за то, что он послушал недобрую красавицу и обидел Камень-Дух. Ему захотелось во что бы то ни стало укрыться где-нибудь подальше от камня и людских глаз, и Гайре не придумал ничего лучшего, как подняться на небо вместе с луком и стрелами и там спрятаться. Так он и сделал. Тут из травы выползла большая блестящая змея и быстро поползла следом за Гайре, чтобы так же, как и он, спрятаться на небосводе.
Ни Гайре, ни Веллы больше никто никогда не видел в деревне, зато на небе появились созвездия Стрельца, Стрелы и Змеи.
Два мастера
(Созвездие Скульптор)
Жил в одном селении добрый Эвон и был он знаменитым мастером в резьбе по дереву. Целыми днями он что-то резал, пилил, строгал и шлифовал. Люди заказывали у Эвона резные столы и столики, стулья, полки, шкафы, разную утварь, и всегда были довольны его работой. В свободное время Эвон вырезал из дерева и простые, и очень затейливые фигурки животных и людей. Неподалёку от селения добрый мастер выстроил целый сказочный городок с множеством сказочных героев, в котором очень любили играть дети. По вечерам Эвон приходил туда и рассказывал детям волшебные сказки, которые обычно сам и сочинял.
Однажды он придумал замечательную историю о светлом Духе, хранителе деревянного городка, и решил воплотить свою идею в скульптуре из дерева. Мастер даже отложил на время привычные дела, выбрал самое прочное светлое дерево для резьбы и принялся за работу. Все обитатели селения с большим любопытством, но терпеливо, ждали окончания работ, и один только человек по имени Торан не находил себе места. Был он мастером каменных дел, на заказ мастерил шкатулочки, столики, шкафы, и временами тоже вырезал из камня разные фигурки. Он даже сделал несколько симпатичных статуэток для деревянного городка, но на том его фантазия и воображение кончились, и Торан начал тайком завидовать таланту доброго мастера, потеряв покой и сон.
Когда же Эвон взялся за новое и удивительно красивое творение, это окончательно отравило жизнь Торана. Ему нестерпимо захотелось сделать похожую или ещё лучшую статую из камня, и он тоже взялся за работу. Оба мастера трудились день и ночь на двух площадках около деревянного городка, и вот настал день, когда работа была завершена. Все жители селения собрались, чтобы посмотреть на новых сказочных героев и выбрать лучшую из двух статуй.
Деревянная фигура Эвона была светлой, лёгкой, почти что невесомой. Казалось, что она излучала добрый мягкий свет и улыбалась, глядя на людей. Люди тоже приветливо улыбались ей в ответ.
Когда мастер каменных дел с гордостью снял покрывало со своего произведения, улыбки исчезли с лиц пришедших, и зрители отступили в сторону. В отличие от лёгкой деревянной фигурки Эвона, статуя Торана была тяжёловесной, сделанной из тёмного камня. Глаза её поблескивали недобрыми огоньками, а рот кривился в злой и надменной усмешке.
Ни у кого из присутствующих не было сомнений, чья работа лучше. Люди, не сговариваясь, оставили тёмную статую и направились было к светлой, но тут каменная фигура вдруг засверкала глазами, затряслась от злости и прогудела: «Куда, куда? Это я – великий каменный дух! Это я великое произведение великого мастера! Я сильнее и красивее всех в округе, а не он, не он, не он!» С этими словами тёмная статуя резко вытянула руку в сторону деревянной фигурки и с яростным видом стала наступать на светлого соперника. Вся зависть и все недобрые чувства Торана как будто воплотились в ожившей каменной статуе и хотели все разом обрушиться на творение Эвона и разрушить его.
Жители селения замерли в страхе и не знали, что им делать. И только добрый мастер бесстрашно встал на защиту своего творения. Тёмная фигура сверкнула глазами, издала глухой злорадный смех и занесла тяжёлую каменную руку над Эвоном. Люди ахнули и закрыли глаза, чтобы не видеть ужасного преступления. Но тут деревянная статуя вдруг ожила, превратилась в сияющее полупрозрачное существо, выхватила мастера из-под удара каменной руки и унесла высоко на небо. На небосводе лёгкое, сияющее существо улыбнулось Эвону, поклонилось ему и растаяло…
Так добрый мастер оказался на небе и превратился в созвездие Скульптора, а на земле тяжёлая каменная статуя впала в такой гнев и ярость, что рассыпалась в пыль.
Король-пастух
(Созвездия Северная и Южная Короны, Волосы Вероники и Волопас)
Давным-давно в замке на склоне высокого холма жили король и королева. Король имел характер грубый и вздорный, мало бывал дома и всё время проводил на охоте или на шумных пирах. Королева же, напротив, была скромной, тихой и доброй. Она много знала, любила читать и сама сочиняла стихи. Если в близлежащих селениях происходили ссоры или конфликты, местные жители всегда шли за помощью и советом к королеве, а не к королю, и не было такого случая, чтобы она дала людям плохой совет или рассудила их несправедливо. Все любили и уважали королеву, и если король по несколько дней пропадал на охоте, об этом никто не сожалел. Такой была жизнь в королевском замке, и ничто, казалось, не могло изменить её.
Автор в увлекательной и убедительной форме знакомит читателя с жизнью и миропониманием древних европейцев, построивших мегалитические комплексы по побережью Атлантического океана и запечатлевших в камне и символах свои знания. Высказана интересная версия о лунных людях и контактах землян с внеземными цивилизациями.Иллюстрации выполнены автором и прекрасно дополняют содержание книги.
Это сказка о приключениях двух лунных эльфов, которые на комете отправились на поиски короля для Луны. Они путешествуют по солнечной системе, посещают все планеты, знакомятся с жизнью их обитателей. Сказка познавательная, это первый урок астрономии в ненавязчивой форме.Книга проиллюстрирована автором, и богатые, яркие иллюстрации прекрасно дополняют текст сказки, предназначенной как для юных читателей, так и для всей семьи.
В своих работах Л. Талимонова развивала философское направление в искусстве. Каждая картина, каждая книга – это результат глубоких раздумий о жизни, о мире, о взаимосвязи и взаимозависимости человека и вселенной. Её творчество соединяет в себе, казалось бы, несовместимое – фантастическое и реальное, провидение и конкретность, создавая этим ощущение новой реальности. Любовь Талимонова даёт возможность своим читателям и зрителям следовать за ней в увлекательное путешествие, ощущать бесконечность видений и образов, созданных языком метафор, языком цветовой гаммы.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.