Сказки и мифы народов Филиппин - [149]

Шрифт
Интервал

Однажды утром девушка пошла погулять к прозрачному ручью среди холмов. Она гуляла, любуясь красотой природы, и вдруг услыхала, как кто-то ее зовет:

— Берта! Берта!

Она обернулась и увидела прекрасного юношу, который, улыбаясь, медленно шел к ней. Это был Роландо, с которым она играла в детстве; теперь он стал взрослым.

— Ты узнаешь меня, Берта? — спросил он, когда подошел совсем близко.

— Да ведь это ты, Роландо! — и на ее губах заиграла приветливая улыбка.

— Я, — ответил юноша.-Как ты прекрасна, Берта! Ты — прекрасная богиня, которая столько раз мне снилась!

С этого дня юноша и девушка начали часто встречаться у ручья. Сердца их стали биться вместе. Они полюбили и поклялись, что никогда не изменят друг другу. Свидетелями их клятвы были небо, деревья, птицы и земля, на которой они стояли.

— Ты ведь знаешь, как рассердятся твои родители, когда узнают о нашей любви, — сказал Роландо. — Что ты будешь де-дать, если нас вдруг застанут вместе?

— Что бы ни случилось со мной, я никогда тебя не забуду, — отвечала девушка.

— Ты могла бы в этом поклясться? — спросил юноша. — Вынесешь ли ты, если твои родители отвернутся от тебя из-за нашей любви?

— Да. Я вынесу все.

Прошло еще несколько счастливых дней. Берта и Роландо не подозревали, что мать Берты заметила ее частые прогулки среди холмов. Однажды утром она тайком пошла вслед за дочерью, чтобы узнать, что та делает на холмах.

Каково же было ее изумление, когда она увидела вместе Берту и Роландо! Кровь ударила ей в голову, а в груди загорелась ярость. Неужели ее дочь назначает кому-то свидания? Неужели любимая дочь позорит ее? Она громко закричала:

— Ты не слушалась меня, распутница! В наказание обоим вам не подняться больше с этого места.

— Мама! Мама! — закричала Берта, пытаясь встать, но ей не удалось даже сдвинуться с места. Роландо тоже хотел встать и тоже не смог.

Влюбленные начали плакать. Они плакали и плакали, и постепенно из их глаз вышло столько воды, что место, где они сидели, превратилось в болото. Из болота, переполнившегося водой, потекли две реки, которые в конце концов слились вместе. Люди назвали эти две реки у Масили "реки-супруги".

180. Остров Миндоро

Рассказывают, что давным-давно, когда не было еще названий у стран, островов и городов, жили на одном острове богатые муж и жена. Ее звали Мина, его — Доро. У них были большой дом на берегу широкой реки, стада и рисовые поля. Мина и

Доро славились своей щедростью и добротой, и не было случая, чтобы они отказали в помощи тому, кто ее просил.

На другом берегу реки тоже стояли большие дома, и в них тоже жили богатые люди. Но эти люди были скупые и злые. Они ничего не делали, жили в роскоши, и, когда нуждающиеся просили у них помощи, они с насмешками прогоняли их. Бог рассердился на этих скупцов и, чтобы узнать, вправду ли они такие дурные люди, послал к ним двух нищих.

Нищие эти пошли сперва к Мине и Доро. Те позвали их в дом, накормили и дали им все, в чем они нуждались. Когда нищие сели есть, изумленные Мина и Доро увидели: еды у них на блюдах не убывает, а прибавляется, а пустые чашки сами наполняются водой.

При виде этого чуда Мина и Доро стали на колени, но нищие сказали им:

— Просите чего хотите, и это будет вам дано.

— Нам ничего не нужно в жизни. Все, чего мы хотим, это чтобы нас похоронили вместе, когда мы умрем, — отвечали Мина и Доро.

Нищие исчезли. Но они появились на другом берегу и стали просить милостыню. Там их прогнали прочь и спустили на них собак. Нищие заметались в поисках спасения, но тут остров окутали тучи, подул сильный ветер, засверкали молнии, загремел гром, и бессердечные люди, жившие на этом берегу реки, погибли.

Тогда нищие вернулись к Мине и Доро и сказали им:

— Отныне в память о вашей доброте и великодушии этот остров будет изобиловать богатствами — золотом и разными рудами. И отныне в память о вас он будет называться Миндоро.

Сказав это, нищие исчезли.

Долго еще жили Мина и Доро, а когда умерли, желание их было исполнено: их похоронили в одной могиле и поставили над ней большой золотой крест. На нем было высечено: "Миндоро".

Вот как появилось название этого острова.

Другие говорят, что название "Миндоро" было дано острову испанцами, потому что там много золотых рудников (по-испански "мина де оро"), а с течением времени "мина де оро" превратилось в "Миндоро".

181. Провинция Батангас

Когда-то давным-давно отряд испанцев проходил через провинцию Батангас. В пути их застигли голод и жажда, однако они продолжали свой путь, надеясь, что им встретятся люди или селение, где они смогут достать то, что им нужно.

Вскоре они увидели нескольких филиппинцев, пристраивающих к дому баталан[129]. Испанцы, поняв, что люди эти добрые, подошли к ним, а те, видя, что испанцы страдают от голода и жажды, накормили их.

Испанцы ели и говорили о том, как щедры и великодушны филиппинцы. Когда испанцы наелись досыта, главный из них подошел к филиппинцам и спросил, как называется эта местность. Но говорил он по-испански, и филиппинцы его не поняли.

Они думали, он спрашивает, что они делают, и ответили:


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неудачник Пепе

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


История об одной кормилице

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Почему ослы всегда улыбаются (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сын ветра

Данный сборник является последним из четырех книг, посвященных африканскому фольклору. В него включены сказки многих народов, населяющих Экваториальную и Южную Африку, а также Мадагаскар. Сверкающие всем многоцветьем мудрости и душевности, неповторимо щедрые на выдумку, африканские сказки, как всегда, приобщают нас к миру экзотичному, загадочному, но и в чем-то по-человечески близкому, родственному.Сказки предназначены для взрослых читателей.


Волшебные сказки Норвегии

Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.


Албанские народные сказки

Сборник включает сказки, создававшиеся албанским народом в течение многих веков, отличающиеся большим художественным своеобразием и выразительностью, насыщенностью действием, что ставит их в один ряд с легендами и сказками южных славян и других балканских народов.Составитель, предисловие, примечания — Татьяна Федоровна Серкова.Иллюстрации — Г. Клодт.


Книга о судах и судьях

Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.