Сказки и легенды Вьетнама - [83]

Шрифт
Интервал

Видя, что Чанг очень суров и больно бьет, принц в слезах отправился к матери. Императрица, пожалев сына, тут же пошла к своему супругу и сказала:

— Вьетнамский посол удручен разлукой и все время тоскует по родине и по своему дому. Поэтому он вовсе не думает о воспитании принца, а только колотит наше любимое дитя. Отпусти его лучше домой.

Император внял ее словам и разрешил Чангу вернуться на родину.

10

Царь Тхань Тон очень обрадовался приезду Чанга. Желая вознаградить его за большие заслуги и славную службу, а также за долгое пребывание вдали от родного дома, царь возвел Чанга в сан главного вельможи и первого советника. Фан Кхань получила титул супруги главного вельможи и первого советника царя. Кроме того, царь пожаловал щедрые награды и высокие должности трем славным друзьям Чанга и всем его родственникам.

Через несколько лет Чанг, несший на себе все бремя государственных дел, очень утомился и попросил царя отпустить его отдохнуть. Тхань Тон, уважая верность Чанга и его славные деяния, дал на это свое согласие, Чанг отправился в живописное тихое место на берегу прозрачной реки. Там, гуляя то по одному, то по другому берегу, он читал вслух стихи и распевал песни, любуясь чудесными видами.

Однажды, светлой лунной ночью Чанг катался на лодке, вдруг он увидел красивую маленькую пристань и старинную изящную пагоду, окруженную очаровательными деревьями и цветами. Чанг спросил у гребцов, что это за место, и они отвечали ему, что эта пристань называется Ты-Ньен, что означает «природа», и что в древности некий мудрец божественного происхождения удалился сюда, покинув общество, и здесь молился и углублял свою мудрость.

Услыхав это название, Чанг сразу вспомнил слова почтенного духа, встреченного им в ранней юности, и погрузился в глубокое раздумье. Вдруг Чанг увидел этого мудрого духа, который плыл в лодке ему навстречу. Приблизившись, дух сказал:

— Слушай, Тюнг Ньи! Срок истекает! Некогда я дал тебе соизволения, теперь ты должен их возвратить!

Чанг вздрогнул, однако не понял смысла сказанных слов. Он хотел переспросить старца, но не успел еще и рта раскрыть, как дух повернул свою лодку и она помчалась по реке, быстро исчезая вдали. Тогда Чанг приказал пристать к берегу и, войдя в пагоду, сотворил молитву. Вернувшись домой, Чанг отдал все свои деньги людям деревни Ты-Ньен, чтобы они восстановили пагоду в ее прежней красоте.

Когда подошел август месяц, в обновленной пагоде было устроено торжественное молебствие и большой праздник. Все присутствующие воздавали почести мудрому и щедрому Чангу. Возвратившись домой, Чанг, который никогда ничем не болел, вдруг умер. Ему было семьдесят два года:

Это было очень давно, но повесть о необычайных приключениях Чанга и доныне рассказывают по всему Вьетнаму.

ЛЕГЕНДЫ

ЛЕГЕНДА О СТА ЯЙЦАХ

Говорят, что первого короля Страны Юга звали Кинь Зыонг Выонг. Его супругой была дочь Тхань Лонга, владыки одного из озер Китая. Их сын Шунг Лам, очень красивый и сильный юноша, после смерти отца унаследовал престол и стал царствовать под именем Лак Лок Куана. Молодой король полюбил красавицу Ау Ко, дочь небесной феи Де Лай. В первый же год супружеской жизни Ау Ко родила мешок с сотней яиц, из которых вышли сто стройных и красивых юношей.

Однажды король сказал Ау Ко:

— Я произошел от дракона, я жил раньше в море, а ты произошла от небесной феи и жила на небе. Мы не можем быть вечно вместе. Нам нужно вернуться в те края, откуда мы явились.

С этими словами король отсчитал пятьдесят сыновей и отправился с ними к морю. А супруга Ау Ко с другими пятьюдесятью сыновьями пошла в горы. Так они разошлись в разные стороны. Сыновья короля поселились в разных местах и стали вождями местных племен.

Потом самый старший из пятидесяти сыновей, последовавших за матерью, был избран королем всех племен Страны Юга и под именем Хунг Выонга Первого долго правил ими.

ПОЧЕМУ ОДНИ ЛЮДИ ЖИВУТ В ГОРАХ, А ДРУГИЕ В ДОЛИНАХ

(Легенда народности еде [33])

Давным-давно жили муж и жена. Они народили много сыновей, и ни один из их сыновей не был похож на другого ни нравом, ни внешностью, ни наклонностями.

Старший брат любил убегать к морю и подолгу вслушиваться в шум прибоя. Целые дни бродил он по берегу, размышляя о том, как будет жить, когда вырастет большим, какие богатые и красивые одежды станет носить.

Второй брат, помоложе, любил подниматься в горы и любоваться стремительными водопадами, слушать их оглушительный грохот.

Третий брат вместе с самыми маленькими больше всего любил лес, зверей и охоту. Они не мечтали о красивой одежде, как старший брат, и ходили совсем раздетыми. Так было удобнее лазать по деревьям, соперничая в ловкости с обезьянами, а в силе — с тиграми.

Когда дети выросли, родители позвали их и сказали:

— Дети, вы стали взрослыми, пора подумать о будущем. Мы решили выстроить вам большой дом, чтобы вы могли привести себе жен. Но жениться вы будете по старшинству: сначала старший, потом второй брат, а следом все остальные по порядку.

Дети слушали и молчали. Тогда отец спросил старшего сына:

— Скажи, какую ты думаешь выбрать себе жену?

Юноша задумался, но самый младший из братьев вдруг выпалил:


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.