Сказки - [48]
– Вот тебе три золотых волоса, – сказала она, – а что ответил чёрт на твои три вопроса, ты, пожалуй, и сам уже слышал.
– Да, – ответил счастливец, – я всё слыхал и хорошо запомнил.
– Ну, вот я тебе и помогла, – сказала она, – а теперь ступай своей дорогой.
Поблагодарил он старуху за помощь в беде, вышел из ада и был доволен, что во всём ему так посчастливилось. Пришёл он к перевозчику и должен был дать ему обещанный ответ.
– Сперва перевези меня на тот берег, – сказал счастливец, – тогда я тебе скажу, как освободиться. – И когда они переправились на другой берег, он дал ему чёртов совет: – Когда кто подойдёт опять к берегу и попросит его перевезти, ты сунь ему шест в руки.
Пошёл он дальше и пришёл в город, где росло бесплодное дерево и где городской привратник тоже ждал ответа. И сказал он ему то, что слышал от чёрта: «Убейте мышь, грызущую корни дерева, и оно опять будет родить золотые яблоки». Поблагодарил его привратник и дал ему в награду за это двух навьюченных золотом ослов, которые должны были следовать за ним.
Наконец пришёл он в город, где перестал бить фонтан. И он передал привратнику то, что посоветовал чёрт: «Надо найти жабу, – а сидит она под камнем в фонтане, – и её убить, и опять забьёт из фонтана вино». Поблагодарил его привратник и дал ему тоже двух навьюченных золотом ослов.
Наконец счастливец воротился домой к своей жене, и она обрадовалась от всего сердца, что снова его увидела и узнала о том, что всё хорошо ему удалось. И он принёс королю то, что тот от него требовал, – три золотых волоса с головы чёрта; и когда увидел король четырёх ослов, нагружённых золотом, то был и совсем доволен и сказал:
– Теперь все условия выполнены, – пускай моя дочь остаётся твоею женой. Но скажи мне, любезный зятёк, откуда у тебя столько золота? Ведь это ж богатства немалые!
– Да переправлялся я через реку, – ответил он, – и лежало оно, словно песок на берегу, я и забрал его с собой.
– А нельзя ли и мне его добыть? – спросил король, и одолела его великая жадность.
– Да сколько вам будет угодно! – ответил счастливец. – Есть на той реке перевозчик, вы попросите его перевезти вас на другой берег, а там уж и набьёте себе полные мешки золотом.
И отправился жадный король второпях в путь-дорогу, прибыл к реке и дал знак перевозчику, чтобы тот перевёз его. Подъехал перевозчик и предложил ему сесть в лодку, и когда подъехали они к другому берегу, сунул тот ему в руки свой шест, а сам выскочил из лодки.
И с той поры должен был король в наказанье за свои грехи сделаться перевозчиком.
– Что ж, перевозит он ещё и поныне?
– А то как же! Ведь никто шеста из рук у него не возьмёт.
30. Вошка и блошка
Вошка и блошка жили одним хозяйством, даже пиво в одной яичной скорлупе варили. Да вот упала раз вошка в скорлупу и обожглась. И стала из-за этого блошка громко-прегромко кричать. А маленькая дверка и говорит:
– Ты чего, блошка, так раскричалась?
– Потому что вошка обожглась.
И стала тут дверка поскрипывать. Вот метёлочка в углу и говорит:
– Ты чего, дверка, так поскрипываешь?
– Да как же мне не скрипеть?
Тут принялась метёлочка изо всех сил мести. А на ту пору проезжала по дороге повозочка и говорит:
– Ты чего, метёлочка, так метёшь?
– Да как же мне не мести?
А повозочка и говорит:
– А я тогда стану кататься, – и начала быстро-быстро кататься.
Говорит тогда навозный катышок, мимо которого катилась повозочка:
– Чего это ты, повозочка, так катаешься?
– Да как же мне не кататься?
Вот и говорит навозный катышок:
– Ну, а я тогда огнём-полымем загорюсь, – и начал гореть ярким пламенем.
А около катышка росло деревцо. Вот оно и говорит:
– Чего это ты, катышок, загорелся?
– Да как же мне не гореть?
А деревцо и говорит:
– Ну, а я тогда стану раскачиваться, – и начало так сильно раскачиваться, что все листья с него пооблетели.
Увидала это девочка – шла она с кувшинчиком за водой – и говорит:
– Чего это ты, деревцо, так раскачиваешься?
– Да как же мне не раскачиваться?
Тогда девочка и говорит:
– А я тогда разобью свой кувшинчик. – И разбила кувшинчик.
Тогда заговорил родничок, из которого бежала вода:
– Девочка, зачем ты разбила свой кувшинчик?
– Да как же мне было не разбить свой кувшинчик?
– Эх, – сказал родничок, – ну, а я тогда разольюсь, – и начал сильно-сильно разливаться. И всё затонуло в воде: девочка, деревцо, навозный катышок, повозочка, метёлочка, дверка, блошка и вошка – всё, всё.
31. Девушка-безручка
Начал один мельник всё беднеть и беднеть, и осталась у него одна только мельница да позади неё большая яблоня. Вот отправился он раз в лес дрова рубить, и подошёл к нему старик, которого он ещё ни разу не видывал, и говорит:
Дорогая, прими в подарок замечательную книгу о прекрасных и добрых принцессах.Тебя и твоих новых подруг, сказочных героинь, ждут увлекательные приключения – нужно преодолеть множество опасностей, победить коварных волшебниц и найти прекрасного принца.Итак, отправляемся в сказочное путешествие!Расти настоящей принцессой!
Сказки изменчивы, и такими они были всегда – начиная с древнейших времен, когда первые люди расселись вокруг костра и повели рассказ. Нам кажется, что мы знаем сказку про Красную Шапочку вдоль и поперек, но так ли это на самом деле? Останется ли беспечная девочка в живых или погибнет в животе у волка? Что на самом деле приключилось с Рапунцель? Кто отправил Ханса и Гретель в лес к колдунье? Для этой книги мы отобрали десять лучших сказок, написанных братьями Гримм. Эти истории – грубые, жестокие, злые, прекрасные, удивительные, волшебные – вернут нас в тот прежний мир, где сказки рассказывали не только детям, но и всем тем, кому хотелось послушать занимательное повествование.
Дорогой,прими в подарок замечательную книгу о добрых и отважных героях.Тебя и твоих новых друзей, сказочных персонажей, ждут увлекательные приключения – нужно преодолеть множество опасностей и победить коварных врагов и злых волшебников.Итак, отправляемся в сказочное путешествие!Расти настоящим героем!
Сборник «Сказки братьев Гримм» от издательства РИПОЛ классик станет замечательной книгой для досуга. Знаменитые немецкие сказочники братья Гримм рассказывают о волшебном мире, в котором живут удивительные и неповторимые герои, которые навсегда покорили сердца людей своими подвигами. Это поистине необыкновенная книга подкупает юного читателя простотой незамысловатых и, в тоже время, поучительных историй, которые несут добро при любых обстоятельствах. Сборник будет интересен маленьким читателям как по содержанию, так и красочными иллюстрациями, которые оформлены художником Евгением Соколовым.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.
Минуло много лет с той поры, как «Детские и домашние сказки» братьев Гримм впервые вышли в свет. Издание было самое скромное и по внешности, и по объему: в книжке было всего 83 сказки, вместо 200, печатаемых в настоящее время. Предисловие, предпосланное сборнику братьями Гримм, было подписано 18 октября приснопамятного 1812 года. Книжка была оценена по достоинству в эту эпоху немецкого самосознания, в эту эпоху пробуждения горячих националистических стремлений и пышного расцвета романтики. Еще при жизни братьев Гримм их сборник, постоянно ими дополняемый, выдержал уже 5 или 6 изданий и был переведен почти на все европейские языки.
Знаменитые сказки братьев Гримм, чудесные, ироничные, страшные – и знакомые каждому с детства. Популярные и любимые герои: Красная Шапочка, Храбрый портняжка, Бременские музыканты – соседствуют с не столь известными: Белой и Черной невестой, Домовыми, Чертом с тремя золотыми волосками – в книге собрано более двухсот сказок и легенд! Сказочное чтение увлечет и развлечет не только детей, но и взрослых – даже после тщательной цензуры братьев Гримм, убравших эротические подробности из народных сюжетов.В приложении – новые переводы сказок и легенд разных земель: тирольских, швабских, саксонских, собранных преемниками братьев Гримм.
Сборник немецких народных сказок, опубликованный знаменитыми учёными-филологами братьями Якобом и Вильгельмом Гримм в 1812 г., стал одной из любимых книг читателей всего мира.
Тексты переводов печатаются по изданию: «Сказки, собранные бр. Гриммами. Переводы под редакцией П.Н. Полевого. Издание А.Ф, Маркса в С.-Петербурге», без упоминания года издания (цензурное разрешение от 24.02.1893). Иллюстрированная библиотека «Нивы». Имена переводчиков не указаны. В тексты внесены необходимые изменения, уточнения и дополнения. Тексты сверены с немецким изданием «Kinder– und Hausmärchen, gesammelt durch die Brüder Grimm. Volksausgabe mit Illustrationen von P. Grot-Johann und B. Leiweber. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien».