Сказка современной Шахерезады. История Светланы - [5]

Шрифт
Интервал

– Зой, да не смеши, на колено, – я представила эту картину и хихикнула. – Он бы потом с этого самого колена не встал. Ему весной 67 год стукнуло.

Мне самой стало не по себе, как только я вспомнила, сколько ему лет.

– Понимаешь, в глубине души мне обидно, что единственный человек, который на меня клюнул и предложил выйти за него, это дедушка с обвисшей кожей и сморщенным, как печеное яблоко, лицом. Я, конечно, не надеялась встретить молодого и богатого, но и на дедулю не рассчитывала. Конечно, его недостатки покрывает несомненный плюс – он очень богат, да и особнячок его, конечно, как из гламурного журнала.

– Вот, и я о том же! И в этом особнячке будешь жить ты. Светка, как же я за тебя рада! Наконец-то ты нашла то, что искала, – в восторге твердила Зоя.

– То, да не то.

– Ну что ты все время бурчишь, радовалась бы, что счастье и твой адрес не обошло стороной. На него, с его деньгами, любая с разбегу запрыгнет, а он тебя выбрал. Выйдешь замуж, поживешь маленько, а там глядишь, старичок загнется и оставит все состояние своей королеве. Ну, в смысле, тебе. Кстати, он детей наделать успел? – деловито спросила подруга.

– Да нет. Он вроде, как и женат никогда не был, – я пожала плечами и затеребила телефонный шнур.

– Это как-то странно… Но поправимо. Постарайся уговорить его на искусственное оплодотворение, потом родишь ему наследничка и дело в кармане, – сказала, как отрезала, Зоя.

– Да у тебя вообще крыша поехала. Забыла, сколько ему лет?

– Тогда просто наслаждайся жизнью. Немалое состояние должно с лихвой компенсировать все его недостатки, ведь так? Кто же виноват, что ты не интересуешься молодыми, горячими самцами?

Иногда прямые вопросы подруги ставили меня в тупик, но только не в этот раз. Мой язвительный ответ не заставил себя долго ждать.

– Конечно, не интересуюсь, потому что у них в кармане пусто, как у твоего Антошки. Такой тип самцов, как твой любовник, самой обеспечивать нужно, а мне это не по карману. Сама еле концы с концами свожу.

– Вовсе он не любовник, просто у меня к нему свой интерес, – буркнула Зоя.

– Это какой же? – не поняла я.

– Да самый, что ни на есть, меркантильный, – подруга не стеснялась говорить со мной начистоту. – Сам он мне и даром не нужен, а вот то, что он с квартирой – его несомненный плюс. Любви у нас не вышло, так, элементарная взаимовыгода. Он мне предоставляет свою жилплощадь, а я его обслуживаю – во все сферах его никчемной жизни. А вот ты радуйся, что такого богатенького Буратино себе отхватила. Небось, влюбился в тебя, как кот, раз замуж позвал. Так что для грусти ни единого повода!

– Ты же его видела, – не унималась я. – Худенький, на коротеньких ножках, да еще и в веснушках.

– Ничего подруга, привыкнешь, как только потратишь его первый миллион. Еще и молиться на него будешь.

Я взглянула на наручные часы.

– Ладно, я с рабочего звоню, так что сама понимаешь, долго говорить не могу. Пора возвращаться в реальность. Я то, дура, устраиваясь на эту работу, думала, что мне повезло, ведь большие деньги обещали, посетители – уважаемые люди, и политики, и бизнесмены. А знала бы, какие уроды встречаются среди этих «уважаемых» людей, да через какие унижения пройду, чтобы заработать лишнюю копейку – так бежала бы от такой работы подальше. Лучше бы на рынке торговала, ей богу.

– Ты же хотела богача встретить, а на рынке их днем с огнем не встретишь.

– Ну, все, я побежала, надо еще успеть до выхода грим нанести.

Я положила трубку и, вздохнув, отправилась в гримерку. Присев за свой небольшой столик с зеркалом, я взглянула на свое отражение. Ну да, последнее время я работаю на износ, и это не может не отражаться на лице. Под глазами темные круги, бледная кожа, усталый взгляд. Мне непременно нужен отдых, но как только я начинаю об этом задумываться, так сразу перед глазами возникает образ вечно уставшей и голодной матери, всю жизнь работавшей за копейку и появляется непреодолимое желание помочь ей материально. Я убрала под рыжий парик свои каштановые волосы, подвела погуще глаза и накрасила губы.

– Света, твой выход через несколько минут. Давай быстрее, что ты там возишься!

Женщина пристально осмотрела мое лицо.

– А что с губами? Что за цвет?

– Да нормальный цвет. Я же всегда за помадами в один и тот же магазин хожу, выбираю один и тот же номер на тюбике.

– Значит, тебя обманули, – тут же сделала вывод она. – Во, народ пошел, даже в элитных бутиках подделки продают. А дуры, типа тебя, покупают и даже не смотрят, что берут. Девочки, дайте ей кто-то свою помаду, – заорала она на всю гримерку и снова обратилась ко мне:

– Быстро перекрашивай губы и мигом на сцену. Сегодня народу – непротолкнуться. Так что придется попотеть больше обычного.

Громкий голос Ольги, нашей администратор, ворвался в сознание как ушат холодной воды. Встряхнув своими ненатуральными рыжими кудрями и провожая хоть и безрадостные, но такие дорогие сердцу воспоминания о маме, я уставилась на губы. Цвет как цвет, вечно эта старая дева всем недовольна. У самой губы в ниточку, вот и завидует. Мужчины, между прочим, сходят по ним с ума. Особенно когда я облизываю страпон на сцене. Заказы о приватных танцах сыпятся, как из рога изобилия, а зарплата в конце месяца начисляется исходя из количества приватных танцев. Так что, может, и правда подкрасить губы помадой поярче.


Рекомендуем почитать
Молитвы об украденных

В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны. «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.


Рыбка по имени Ваня

«…Мужчина — испокон века кормилец, добытчик. На нём многопудовая тяжесть: семья, детишки пищат, есть просят. Жена пилит: „Где деньги, Дим? Шубу хочу!“. Мужчину безденежье приземляет, выхолащивает, озлобляет на весь белый свет. Опошляет, унижает, мельчит, обрезает крылья, лишает полёта. Напротив, женщину бедность и даже нищета окутывают флёром трогательности, загадки. Придают сексуальность, пикантность и шарм. Вообрази: старомодные ветхие одежды, окутывающая плечи какая-нибудь штопаная винтажная шаль. Круги под глазами, впалые щёки.


Три версии нас

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.


Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме

Книга Павла Парфина «Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме» — провинциальный постмодернизм со вкусом паприки и черного перца. Середина 2000-х. Витек Андрейченко, сороколетний мужчина, и шестнадцатилетняя Лиля — его новоявленная Лолита попадают в самые невероятные ситуации, путешествуя по родному городу. Девушка ласково называет Андрейченко Гюго. «Лиля свободно переводила с английского Набокова и говорила: „Ностальгия по работящему мужчине у меня от мамы“. Она хотела выглядеть самостоятельной и искала встречи с Андрейченко в местах людных и не очень, но, главное — имеющих хоть какое-то отношение к искусству». Повсюду Гюго и Лилю преследует молодой человек по прозвищу Колумб: он хочет отбить девушку у Андрейченко.