Сказка Шварцвальда - [63]

Шрифт
Интервал

— И, наконец, особый гость господина Боккара, его молодой друг, уроженец Уэльса, господин Клайв Мортон.

В голосе Елены зазвучали особые, теплые, почти трепещущие нотки, когда она представляла стоящего рядом с хозяином дома молодого мужчину, лет тридцати- тридцати пяти, чуть выше среднего роста, статного блондина, заключенного в плотно, до горла застегнутый короткого кроя темно синий сюртук с жемчужным переливом аксельбантов, открывающий изысканно декорированный пояс на стройных бедрах. Смысловая нагрузка необычного костюма, более соответствующего эпохе британских колониальных войн заключалась в демонстрации именно этого роскошного аксессуара.

Переведя глаза с изучения замысловатой золотой вышивки на лицо Клайва, Маша, утонула в его широко распахнутых глазах необыкновенного цвета расплавленного сапфира. Первая ее мысль была о линзах, но приглядевшись внимательно, она поняла, что цвет глаз естественный, редкий оттенок небесной синевы, глубокий, насыщенный, оттененный по кругу темным ободком. Она восхищенно вздохнула тонкий аромат греха, исходивший от его гладкой кожи, на долю секунды представив, сколько сердец, успел за свою жизнь разбить симпатичный англичанин. Загорелое лицо, светлые волнистые волосы, стянутые в хвост, правильной формы нос, красиво очерченные губы завершали портрет идеального убийцы. Клайв, словно успев прочесть ее мысли — улыбнулся, легонько вздернув уголки губ.

— Привет! Ты говоришь на английском?

Маша немного смутилась, она понимала язык неплохо, но он не был приоритетным.

Заметив ее замешательство, британец, не моргнув глазом, заговорил на — немецком, старательно подбирая фразы.

— Язык Шиллера и Гете Вам более понятен? Я очень рад познакомится с лучшей подругой моей прекрасной Елены, — и в тот же момент он недвусмысленно кончиками пальцев дотронулся до открытой спины стоящей рядом женщины. Лена вздрогнула от их прикосновения как от электрического разряда и невольно приблизилась к Клайву, почти коснувшись его бедром. Ее глаза слегка затуманились томной влагой, а потом недвусмысленно остро взглянули на подругу, давая понять — не тронь — это моя территория.

Маша на миг стало неуютно, она поискала глазами потерявшегося Макса, но, увы, ее ждало разочарование, верного спутника не было поблизости. Надо как-то продолжить разговор…поговорить о разной ерунде, о погоде, о новостях экономики, о…

— Знаете, Клайв, Вы тезка моего любимого английского актера — Клайва Оуена…

Мужчина удивленно вскинул бровь и скорчил двусмысленную гримасу, сделавшую его лицо похожим на античную трагикомичную маску. Одна половинка рта вздернулась вверх, другая саркастически скривилась.

— Ну…, я не нахожу это удивительным. Британия — родина большинства пожирателей женских сердец, начиная с сэра Коннери и заканчивая новоиспеченным мистером Паттинсоном. Разница в том, то Шону удалось выжить в мире, полном искушений, а вот Роб… увы, может пасть смертью храбрых. Если уж мы заговорили о звездах…, Мари, Вам никогда не говорили, что Вы очень похожи на кумира девяностых — Патрицию Аркетт? Те же глаза, форма губ…

Маша смутилась, она не знала своего двойника. Далекой от звездных сплетен девушке разговор казался отчасти странным, она вновь потерянно оглянулась по сторонам, ища глазами поддержку. Сама виновата, могла завести разговор о финансовом кризисе вместо зыбкой темы шоубизнеса… Где же Макс?

Лена, правильно поняв ее взгляд, тихо сказала, перейдя на русский

— Никуда он не денется, просто готовит аппаратуру для панорамного финального снимка. Ты можешь не вертеться, а то мне неудобно перед хозяевами?

А потом громко добавила, вернувшись к немецкому

— Забыла добавить, что Клайв — писатель, он сейчас заканчивает очередной роман и планирует уже завтра отправиться к своему редактору в Базель. Так что вам по пути, если повезет, можете воспользоваться его услугами. Он довезет вас, допустим до Туна, дальше доберетесь сами. Макс прекрасно знает транспортную систему. Хочешь, я похлопочу? — закончила она практически просьбой. Маша удивленно взглянула на подругу, какой смысл привлекать к их авантюрной затее совершенно незнакомого человека, но, поймав ее почти умоляющий взгляд, вежливо согласилась, полагая, что просьба Лены имеет большое значение для нее самой. Не важно какое. Маша до конца жизни будет благодарна Лене за это путешествие…

Клайв расплылся, хитро прищурившись, всем видом показывая, что ему заранее приятно услужить подруге. Он повернулся к Елене, и, взяв ее за руки, наклонился к уху. Сказанное им вызвало радостную смущенную улыбку покрасневшей женщины и виновато скользнувший в сторону взгляд. Словно оправдываясь, она шепнула Маше

— Извини, мне придется тебя оставить, надо распорядиться по поводу ужина. Клайв, не будешь так любезен, проводить меня?

Англичанин понимающе кивнул головой и вежливо извинившись, неторопливо направился вслед за мелькнувшим в коридоре алым платьем.

Вопрос вырвался сам собой и остановил Клава уже в дверях

— Если не секрет — о чем Ваш роман?

Мужчина на миг замер, обернулся, гуттаперчевая по детская открытая улыбка до ушей совершенно не соответствовала прозвучавшему следом ответу


Еще от автора Елена Владимировна Граменицкая
Кроличья нора, или Хроники Торнбери

Недалекое будущее. В руки юной Мари попадает дневник бабушки Элен, прочитав который девушка узнает необычные подробности её нежной и трогательной истории любви. Нечаянная встреча с таинственной цыганкой навсегда изменяет жизнь Елены. Ей предстоит перенестись из Москвы 2009 года в Англию начала XIX века, обрести великую любовь, бороться за жизнь, вступить в схватку со злом и потерять возлюбленного… чтобы вновь встретить его через двести лет, в настоящем…


Хроника Торнбери

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект Эхо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мгновение из жизни великого Джакомо. Импровизация.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Паноптикум мотыльков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасибо за Вечность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Скользящие души, или Сказки Шварцвальда

Владелица таинственного медальона, передаваемого от матери к дочери, Анна Кляйнфогель, жительница затерянного в горах швейцарского Дизентиса, вошла в историю как последняя казнённая в Европе ведьма. Что может связывать ее и обычного московского врача-психиатра Марию Фогель? Правдива ли история, услышанная Машей в психиатрической клинике от своей пациентки? Какую тайну скрывают старинная кукла и медальон и и почему за ними охотятся?Сказки Черного леса возвращаются…