Сказка о мудрости царской - [4]
Ну, им ещё долго скакать на конях своих вороных, потом через лес густой пробираться да в горы скалистые подниматься. А там птицы дикие летают, хищные звери водятся… Мало ли что с ними случиться ещё может? Пока добры молодцы усердно стараются царскую милость обрести, мы царевну в замке драконовом навестим…
Глава 2. Умилительная
Вирго как от замка царя Минелая подальше отлетел, так по-другому царевну схватил, чтобы девушке поудобней было. На драконах она раньше не каталась, поэтому к себе на спину решил не усаживать, вдруг слетит ненароком, а он и не заметит. И как потом перед верным другом своим оправдываться?
Замок дракона находился на самой высокой из скалистых гор. Снизу его совсем не видать, а сверху приличное углубление хорошо в глаза бросается. Уже очень давно Вирго решил, что здесь ему будет самое место. Замок был огромным и величественным с красивыми арками и колоннами, и потолками высоченными. Массивное здание украшали каменные статуи драконов и ещё каких-то существ чудесных, от одного взгляда на которых дух захватывает.
Дракон подлетел к крыльцу, спешился. И царевну к её новой комнате “на руках” так и донёс.
– Меня зовут Вирго, – поклонился девушке дракон. – Рад долгожданному знакомству с царской дочкою.
– Да ты разговариваешь! – обрадовалась царевна.
– А ты что считала, что я совсем животное какое-то… некультурное?
Оливия неловко опустила глаза. В гостях всё-таки нужно вести себя более вежливо.
– Ну, я ещё ни с одним драконом не была знакома лично. – Захар Горемычный не считается – так, искорками раскидывался, но выглядел совсем по-человечески. – Да и батюшка о тебе совсем ничего не рассказывал. А так… только слухи ходили недобрые о драконьей злобности и жадности.
Вирго прищурил глаза, сверкая изумрудным отблеском.
– Есть у меня два брата… Они вполне могли распустить славу худую о нашем старинном роде. Да и люди всё… приукрашивают со своей стороны и устрашают с нашей. Так уж потом и не разберёшься где правда, а где преувеличение карикатурное.
Дракон попрощался с гостьей и, величественно взмахнув крыльями улетел, чтобы она имела возможность отдохнуть после путешествия.
Оливия была приятно удивлена тем, что большая часть её гардероба уже в этой комнате любезно оказалась. Неизвестно ещё, как скоро “спасут” её смелые царевичи. Не ходить же каждый день в одном и том же наряде – не гигиенично как-то.
А вот “джакузи” рядом с опочивальней царевны была то, что надо. Гидромассажик сейчас был в самый раз – и тело прогрела, и косточки размяла. Вдоволь нанежилась. А сколько пенок всяких и кремушков в ванной комнате находилось! Прелесть какая! И запахи удивительно нежные, утончённые. У дракона явно хороший вкус. И почему это у неё в замке таких чудесных бальзамов никогда не было? Она б тогда, наверное, из ванны совсем не выходила…
Оливия переоделась в чистый наряд, золотом расшитый, рубинами украшенный и спустилась вниз, искать зал обеденный. Что-то девушка проголодаться успела. Перекусить бы чего. Девушка нашла просторную комнату с широким столом длинным-предлинным. Вот только он был совершенно пустым, никакая еда на нём не стояла любезно. Печально.
– Проголодалась? – послышался из-за спины знакомый голос, но… какой-то более мягкий и мелодичный что ли.
– От еды вкусной уж точно бы не отказалась.
Царевна обернулась и чуть не обомлела от неожиданности… Перед ней стоял юноша, красавец, каких свет не видывал. Волосы льняные, глаза по-прежнему изумрудно-зелёные, губы идеально вычерчены, как на картинке. Высокий такой, телосложения изящного, но жилистого, с царственной осанкой величественной. И взгляд у этого незнакомца очень нежный и искренний.
– Не пугайся, – молодой человек подошёл поближе. – Это я, Вирго.
– Но ты же, вроде как… дракон…
– Всё верно. Но я могу принимать человеческое обличье по собственному желанию.
– А ты всегда так выглядишь? Или можешь превращаться в кого захочешь?
Вирго усмехнулся такому нахлынувшему любопытству.
– У меня лишь два обличья. И оба тебе уже удалось увидеть… Но ты вроде как была голодна… Не так ли?
Царевна уже успела благополучно забыть о своём голоде. Но теперь, когда о нём внезапно упомянули, он любезно пожелал вернуться.
– Присаживайся на любой понравившийся тебе стул.
Странно, раньше они все показались девушке одинаковыми. А сейчас, получше приглядевшись, она заметила, что все стулья были разнообразных оттенков и с необычными неповторяющимися орнаментами. Царевна выбрала сидение винного цвета с какими-то древними иероглифами.
Вирго одобрил её выбор, вежливо кивнув и мило улыбнувшись. А потом молодой человек изящно взмахнул ладонью, и мгновенно в его правой руке оказалась скатерть-самобранка, украшенная блестящими нитями.
– Будут какие-нибудь особые гастрономические предпочтения? – поинтересовался Вирго.
– Понадеюсь на твой вкус, – улыбнулась Оливия.
Юноша вскинул полотно волшебное. Оно в полёте в размерах увеличилось и окаймило собой весь огромный стол. И сразу на скатерти оказались яства диковинные. Здесь присутствовали и любимые блюда царевны, которые она с огромным аппетитом в родном замке поедала. Но в этот раз Оливии захотелось чего-нибудь новенького отведать.
Сказки – это такие незамысловатые истории, которые описываются особым языком, как будто ты маленький. Но от этого тебе совсем не обидно, потому что создаётся впечатление, что у вас с автором есть какая-то необыкновенная тайна, о которой тебе обязательно поведают. Мои сказки очень романтичны и, возможно, кто-то скажет – идеалистичны. Совершенно с вами соглашусь. Но если у вас имеются свои идеалы – значит, вам есть к чему стремиться. Вы на верном пути. Ведь только чуткое сердце подскажет, куда держать путь, во что верить и как себя вести в любой ситуации.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.