Сказка, не рассказанная на ночь - [3]

Шрифт
Интервал

— Синтия!!! О, Боже, как больно… Синтия, помоги мне…

Услышав приглушенный крик, девушка бросилась к огороду, но в ужасе замерла.

По всему двору извивались похожие на щупальца черные, с красными ворсинками, корни. Синтия схватила тяпку и принялась рубить мерзкие отростки, но их становилось все больше, черная шевелящаяся масса уже перегораживала путь к дому, и тогда девушка, размахивая тяпкой над головой, побежала вперед, туда, откуда доносились слабые стоны. Вслед за ней корни потащили изрезанного и вяло поскуливающего Баги-Боя.

За плантацией табака Синтия вновь замерла, парализованная ужасом. Черные корни уже почти целиком втащили старую Дрю в раскрытую пасть, ее худые ноги лишь вяло подергивались. Синтия упала на колени, вцепилась пальцами в лодыжки и потянула на себя, что есть силы. Репа сытно рыгнула, девушка отлетела назад, держа в каждой руке по старческой ноге. Каждая нога, принадлежавшая ранее Дрю, поверх шерстяного гетра заканчивалась белой объеденной костью. Синтия ошеломленно переводила взгляд с одной ноги на другую, а черные корни уже оплетали ее толстые ноги. Мимо нее корни протащили Баги-Боя, тут же исчезнувшего в пасти, за ним последовал Мистер Саблезубый, за ним корни тащили что-то черное, вяло трепыхающееся, и тут Синтия завизжала. Корни подтаскивали ее все ближе и ближе, и вот уже ее ступни погрузились во что-то мягкое, сразу же онемели, а визжащую Синтию все тянули и тянули вперед…

И вдруг все закончилось. Цепкие корни обмякли, и Синтия, перебирая руками, выбралась на дорожку к саду. Ее ноги ниже колен оканчивались белыми торчащими костями, покрытыми лиловыми струпьями. Синтия с трудом повернула голову и посмотрела на чудовище. Репа обмякла, перекосилась набок, некогда зеленая упругая ботва стремительно желтела и осыпалась.

С противоположной стороны дряблая кожица овоща треснула, раздвинулась, и на землю спрыгнула крупная черная крыса. Пошатываясь на трясущихся лапках, Мамаша Одри не спеша двинулась к сараю, сжимая в зубах что-то лиловое, подрагивающее, сочащееся густой жижей.


Еще от автора Андрей Борисович Гальперин

Отражение птицы в лезвии

Тяжелые чернобрюхие осенние тучи нависли над Империей... Верховный канцлер Марк Россенброк уже слишком стар, чтобы помочь молодому императору в этот тяжелый час. Великий герцог Фердинанд, ставший после «внезапной» смерти отца и брата единоличным правителем Аведжии вынашивает коварные и очень далеко идущие планы.Прайды огров, послушные воле великого Отца атакуют приграничные поселения. Пиратские галеры появились в прибрежных районах. Слепой старец из Норка поднимает крестьянские восстания. Полузабытое пророчество о чудовищах, правящих миром, быстро набирает силы.В общем — куда ни глянь, везде неприятности.


Мутные глаза совести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я люблю тебя, Мэри-Сью

Что делать с прекрасной дамой, если ты только что спас ее от космического монстра, но сам от него недалеко ушел?Всем Мэри-Сью русской фантастики посвящается.


Блюда, входящие в рацион морских демонов

В произведении используется ненормативная лексика…


Из глубины

Вы не боитесь купаться ночью в море? Нет? А зря…