Сказка Горелого леса - [11]
— Стоять всем, ни с места! Сядь, колдунья, и не шевелись, а то в момент продырявлю, — он показал присутствующим арбалет с тяжёлой, вложенной стрелой и натянутой до предела тетивой. Хозяин бросился к стойке и вызвал Патруль жандармов, а заодно и Доброго Городского волшебника. Вышибала продолжал изгаляться над колдуньей:
— А ну-ка подними руки выше головы, чтобы я каждый твой пальчик видел.
— Да не виноватая я, он сам ко мне полез, — чуть не взвыла от досады Красная девочка, поднимая руки.
— Закрой рот, паскуда. В нашем Городе нет места ведьмам и колдуньям. Что, он, по-твоему, сам себя превратил в жабу? Так что лучше заткнись и ничего не колдуй, а то вмиг стрелу схлопочешь.
— Молчу, молчу, — прошептала Красная девочка, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, но было поздно — жандармы сработали на редкость оперативно и уже входили в двери кабака.
Сидя в кресле со связанными руками, Тильм слушал монолог Эспера, который длинно и витиевато объяснял своему пленнику сложные взаимоотношения Добра и Зла: о заблудившихся «вольных стрелках», тайно организующих свои секты, где обучали богатых юнцов воинскому искусству, игнорируя моральные принципы христианства, буддизма и даосизма; о переметнувшихся колдунах на сторону Добра и Света и примкнувших к официальным, научно-религиозным союзам и организациям. Эспер ради красного словца упомянул и о Добром волшебнике Пассиусе Геллере, давно забросившего свои прямые обязанности и в настоящее время озабоченного тем, чтобы оставить после себя хорошее воспоминание в грядущих поколениях (что само по себе в связи с усиливающимся разкулом «охоты на ведьм» уже нонсенс). Наконец Тильму надоело слушать анекдоты и байки, собранные со всей Европы, и он грубовато оборвал колдуна:
— А я зачем понадобился вашей тёмности?
— Так ведь я без тебя ничего сделать не могу.
— А что ты собрался сделать? Объясни поконкретнее.
— Хорошо, я к этому и вёл наш разговор, — Тильм усмехнулся на такое объяснение монолога колдуна, но продолжал внимательно его слушать, — в тридевятом царстве, в тридесятом государстве, за высокими горами, за широкими морями сидит в заточении молодая и красивая принцесса…
— И ты решил на ней жениться, — не удержался и захохотал «вольный стрелок», колдун злобно цыкнул:
— Не перебивай старших, молокосос. Совсем никакого уважения к моим сединам.
И тут перед ним появился шарик Личного вызова, из которого на колдуна смотрел Геллер:
— Привет, старина.
— Привет, привет, — ответил Эспер, — чем обязан твоему вниманию?
— Мы поймали твою шпионку Красную девочку. Сегодня же вечером её сожгут на Городской площади. Когда ты успокоишься, Эспер?
— Стой-ка, Добрый друг, это как так ты мог отдать её на сожжение без суда и следствия? — обеспокоился колдун, — какие у тебя доказательства её шпионской деятельности?
— А мне доказательства не потребовались. Она на глазах более чем десяти человек превратила доброго отца семейства и хорошего работника, да просто приятного собеседника, в огромную жабу. И Город лишился одного налогоплательщика. Эта невиданная наглость обязательно будет наказана на глазах всех горожан.
— А что, расколдовать нельзя? — невинно спросил Злой колдун.
— Не расколдовывается, — не удержался и съехидничал Геллер.
— Давай я расколдую.
— А зачем? Приказ Мэра, скреплённый печатью Короля, даже я отменить не смогу.
— Тебе что, лишний налогоплательщик не нужен?
— И ради него ты придешь в Город?
— Ну, ты, Пассиус, и наглец, — изумлённо протянул Эспер, — из-за таких, как ты, мерзавцев, и всё наше племя магов не в почёте. Не думай, что тебя минуют репрессии, навлечённые тобой и другими, тебе подобными, на нашу голову. Тот же Король с подсказки Великого инквизитора будет только рад разделаться с тобой и твоей властью.
— А ты, значит, добрый? Ты, значит, у нас хороший?
— Да не посылал я Красную девочку в твой Город для колдовства, больно надо.
— А что же ты так хлопочешь о ней?
— Живая тварь и родственная кровь, понимаешь ли.
— Да уж куда нам понимать такие вещи.
— Если ты, защитник Добра и Света, прольёшь хоть каплю тёмной крови, то я объявлю войну Городу и лично оторву голову «вольному стрелку» Тильму Улленстоуну, — заорал в порыве бешенства Эспер и затопал ногами в персидский ковёр, лежащий на полу Тронного зала.
— Руки коротки, — засмеялся добродушный волшебник, — даже тебе это не под силу.
— Он у меня, кретин, — отпарировал Повелитель тёмных сил, — так что не обнадёживайся на мой счёт.
— Ты врёшь, — сказал весело Геллер.
— Тебе нужны доказательства? Ты можешь послать ему Личный вызов и убедиться в моей правоте.
— Ну, знаешь. У нас один талантливый студент колледжа может подделать чей угодно голос. Да и внешность так забацать, что ни в жизнь не сможешь отличить от оригинала. А тебе с твоими способностями вообще веры нет.
— Как хочешь, но я за свои слова отвечу перед кем угодно: хоть перед Драконом, хоть перед Отцом духов.
— Я через полчаса с тобой свяжусь, по своим каналам проверю и соединюсь.
— Пассиус, подожди, — Эспер вытащил из кармана мобильный телефон и показал его Доброму волшебнику, — я хочу проверить, как вот эта штуковина работает. Попробуй связаться со мной через неё. Тебе это будет не трудно?
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.