Сказка для Белоснежки - [9]
– Миленько, – пробормотала она.
Синтия и Гарольд уже вышли из автомобиля и помогли выбраться оттуда Виолетте. Она оперлась о костыли и осмотрелась.
– Сколько же все это стоит? – спросила Виолетта, в сущности ни к кому не обращаясь.
Синтия и Гарольд переглянулись.
– Никогда не задумывалась, – ответила Синтия. – Это принадлежит нам. Вот все, что нужно знать.
– Где наши родители? – поинтересовалась Виолетта, ковыляя к дому.
Синтия не ответила. Обернувшись, Виолетта наткнулась на ее смущенный взгляд.
– Они умерли, Ви… Виолетта.
– Ах вот оно что.
Виолетта вновь посмотрела на дом. Что и говорить, если бы из больницы ее забирали мать с отцом, было бы куда легче.
Они вошли в дом. Их встретил молодой дворецкий и служанка, которые тут же засуетились вокруг Виолетты. Она их, разумеется, не помнила, однако обстановка казалась ей отдаленно знакомой.
– Сейчас я покажу, где твоя комната, – заговорила Синтия.
– Кажется, я знаю, где она, – сказала Виолетта. – Только мне нужно, чтобы кто-нибудь втащил меня наверх.
Широкая лестница вела на второй этаж. Гарольд подхватил Виолетту на руки и прошествовал наверх.
– Отпусти меня! – потребовала она, как только они оказались на втором этаже.
Гарольд поспешно поставил невесту на ноги. Она уже начала привыкать к его молчаливости, хотя симпатии по-прежнему не испытывала.
Виолетта, снова прибегнув к помощи костылей, повернула налево и направилась к самой дальней комнате.
– Это она? – спросила Виолетта, стуча костылем по двери.
Синтия и Гарольд снова переглянулись. У сестры уголки губ поехали вниз.
– Ты все вспомнила? – глухо спросила она.
– Нет, – ответила Виолетта и отворила дверь. – Лишь кое-что.
Войдя в комнату, молодая женщина поняла, что не ошиблась. Больше ничто не напоминало о том, что она здесь когда-либо бывала. Большая кровать с балдахином, небольшой будуар в углу, столик на резной ножке и пара кресел, шикарный ковер бордового цвета на полу и шторы в тон… Симпатично, но незнакомо.
– Как тебе тут? Нравится? – спросила Синтия.
– А он, – Виолетта кивнула на Гарольда, – живет в нашем доме?
Гарольд удивленно расширил глаза и покачал головой.
Какое счастье! – подумала Виолетта. Мне не придется видеть его постоянно!
– Помочь тебе переодеться? – спросила Синтия участливо.
– Не стоит, я справлюсь, – заверила ее Виолетта, с нетерпением ожидая, когда же наконец останется одна.
– Тогда я пойду узнаю, готов ли ужин, – сказала Синтия. – Зайду за тобой где-то через полчаса. Идем, Гарольд.
Он молча вышел за ней. Гарольд вел себя, как дрессированная собачонка, которая беспрекословно выполняет команды хозяина.
Виолетта устало рухнула на постель, отбросив костыли. Вопреки всем ожиданиям память возвращаться не спешила. Полежав минут десять без движения и даже ни о чем не думая, Виолетта заставила себя встать. Она прошла в ванную, кое-как ополоснулась, пытаясь не замочить гипс, и проковыляла обратно в комнату, оставляя на полу лужицы воды. Открыв большой встроенный в стену шкаф, Виолетта обнаружила, что в «прошлой» жизни была большой модницей.
Вот уж не ожидала!
Шкаф был под завязку забит нарядами: платья на каждый день, вечерние платья, юбки и юбочки, деловые костюмы, брюки, джинсы, кофточки, блузки, футболки, целая коллекция туфель и сумочек…
Если бы я решила устроить распродажу, то наверняка обогатилась бы, подумала Виолетта.
Впрочем, судя по всему, она и так богата. Кто бы мог подумать: еще вчера Виолетта была несчастной женщиной без прошлого, а теперь оказалась богатой дамой, наверняка из высшего общества.
Выбрав самое простое на вид белье и домашнее платье из желтого шелка, она оделась и, найдя под кроватью пушистые тапочки, вышла из комнаты. Дойдя до лестницы, Виолетта нерешительно остановилась. Самостоятельно ей вниз не спуститься. Оставалось лишь орать во все горло, чтобы кто-нибудь пришел на помощь. К счастью, напрягать голосовые связки ей не пришлось: внизу показался дворецкий. Он поднял голову и встретился с Виолеттой взглядом. Дворецкий улыбнулся.
– Мисс Синтия попросила меня узнать, не готовы ли вы спуститься к ужину.
– Готова, но спуститься не могу, – посетовала Виолетта.
Дворецкий поднялся наверх, по примеру Гарольда подхватил ее на руки и легко спустился вниз.
Сильный малый, подумала Виолетта, чувствуя, что он без труда мог бы десяток раз пронести ее туда-обратно по лестнице.
– Как вас зовут? – спросила Виолетта и быстро добавила, предупреждая его удивление: – У меня амнезия, я ничего не помню.
– А вы и не можете меня помнить, – улыбнулся он, подавая ей костыли. – Я здесь новенький. Меня зовут Ральф.
– Новенький? – удивилась Виолетта. – А что, прежде у нас не было дворецкого?
Он посерьезнел. Профессиональная этика не позволяла ему плохо отозваться о своем предшественнике, поэтому Ральф тщательно подбирал слова для ответа:
– У вас, безусловно, был дворецкий. Однако он чем-то не устроил мисс Синтию, поэтому она его уволила.
– Понятно, – пробормотала Виолетта. – Покажите мне, пожалуйста, где тут столовая.
За большим столом, уставленным всевозможными яствами, уже сидели Синтия и Гарольд. При появлении Виолетты оба встали. Она почувствовала себя всеми почитаемой королевой.
Маргарет не сомневалась, что ей выпал счастливый билет: она, девушка из небогатой семьи, вышла замуж за миллионера. Очень скоро Маргарет поняла, что, даже золотая, клетка все равно остается клеткой. Маргарет готова была начать бракоразводный процесс, но ее муж погиб в автокатастрофе. А незадолго до смерти он переписал завещание и не оставил Маргарет ничего! Что же ей теперь делать? Весьма кстати на горизонте Маргарет появляется красавец-богач Ричард Катлетон, и он вроде готов предложить ей руку и сердце… Не выйти ли замуж во второй раз? Однако все ли так просто, как кажется? Ричард человек более чем загадочный…
Лайза выходила замуж по любви. Она не сомневалась в том, что будет счастлива с Норманом, и ее не испугало даже то, что муж оказался настоящим ревнивцем. Однако его ревность скоро превратилась в манию, и жизнь Лайзы стала адом. Когда же Лайза случайно узнала, что ее муж связан с мафией, она твердо решила бежать. Побег удался. Лайза уехала в другой город, где познакомилась с Джейком Мориссоном и без памяти влюбилась в него. Однако она не учла, что Норман не умеет проигрывать. Чтобы вернуть Лайзу, он готов на все, даже на убийство соперника…
У Грегори Снайдера есть все — положение в обществе, богатство, нет только любви. Впрочем, она ему и не нужна, он и без нее считает себя счастливым. Однако его новая секретарша Камилла думает иначе. Она влюбилась в Грегори, но, чтобы подобрать ключик к его сердцу, ей придется вынести много испытаний: коварные интриги, ревность, расставание. И только, чуть не потеряв из-за козней бывшей любовницы Камиллу, Грегори прозреет и поймет, как убога была его жизнь без настоящей любви. Но простит ли его Камилла?..
Пола Андерсен долгое время не подозревала, что ее некогда любимый муж устроил за ней слежку, наняв частного детектива Ричарда Чейза. Вот только для чего? Ведь супруги давно разлюбили друг друга и даже не скрывали, что чувства остыли. И тем не менее за каждым шагом Полы следил красавчик детектив… До тех пор пока не познакомился со своей «жертвой» лично. Пола в два счета завладела его сердцем. Ну а можно ли оставаться объективным и выполнять свою работу, когда приходится следить за женщиной, которую любишь? Вот и Ричарду предстоит этот непростой выбор.
Что может быть общего между совершенно разными на первый взгляд женщинами? Бланш Маркхэм — завидная невеста, яркая красавица, светская львица с безукоризненной репутацией. Триша Уэллс — респектабельная замужняя женщина, тихоня, призванная быть идеальной домохозяйкой. Однако оказывается, что случайно познакомившихся женщин кое-что все-таки объединяет. Обе не так счастливы, как кажется посторонним. Им не хватает настоящей, взаимной любви и мужского внимания. И тогда Бланш и Триша решают изменить свою жизнь…
Валери Хьюз всегда была взбалмошной и делала лишь то, что придет в голову, не заботясь о последствиях. Однако Валери все же пришлось повзрослеть, когда давний поклонник сделал ей предложение. Ведь без пяти минут замужней женщине не пристало гонять мяч с братьями, опаздывать на важные встречи и улетать, никого не предупредив, в другую страну на карнавал. И все же Валери тяжело переступить через себя и превратиться из смешной девчонки в настоящую леди. Вольный стиль жизни помогал забыть о старой ране, которая никак не желала заживать.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…