Скандинавия: боги и герои - [6]
И когда Волк уперся лапами, путы стали лишь крепче, и чем больше он рвался, тем сильнее они врезались в его тело.
— Не могу! — зарычал наконец Волк. — Снимите их с меня!
Но асы лишь смеялись в ответ — никто и не думал освобождать Волка. Не смеялся только Тюр — ведь он поплатился рукою.
Увидев, что Волк связан надежно, асы взяли конец пут и закрепили его так, что не вырваться Волку. Он страшно разевал пасть и метался, и хотел всех покусать. Они просунули в пасть ему меч: рукоять уперлась под язык, а острие — в нёбо. И так он будет лежать, пока не придет конец света.
О копье Одина и молоте Тора
Однажды Локи, знаменитый своими злыми шутками, совершил очередную проделку. Он отрезал ночью у спящей Сив, белокурой жены Тора, ее прекрасные длинные волосы. Обнаружив пропажу, Сив горько расплакалась. Тор, проведав о том, пришел в ярость. Он поймал Локи и пообещал переломать ему все кости. Но тут Локи взмолился:
— Отпусти меня, Тор. Я пойду в Страну черных альвов и попрошу, чтобы они сделали для Сив волосы из золота, которые росли бы, как настоящие.
Тор отпустил Локи, и отправился тот к карликам, которых называют сыновьями Ивальди. Карлики согласились ему помочь. Они выковали новые волосы для Сив, построили удивительный корабль Скидбладнир, а также смастерили копье, Гунгнир.
И тогда Локи поспорил с карликом по имени Брокк, чтор брат того карлика, Эйтри, тоже искусный мастер, не сумеет сделать трех сокровищ, которые сравнялись бы с этими.
Вот пришли они втроем в кузницу. Эйтри сразу же принялся за работу и попросил своего брата Брокка помогать ему. Он положил в горн свиную кожу и велел Брокку поддувать, не останавливаясь, пока он не вернется.
Эйтри вышел из кузницы, а Брокк взялся за меха. Он работал добросовестно, и пламя в горне горело все ярче. Локи, испугавшись, что так он проиграет пари, решил помешать Брокку. Он обратился назойливой мухой, уселся ему на руку и принялся его жалить, но Брокк работал, как ему было велено, пока Эйтри не вынул из горна готовую вещь — вепря с золотой щетиной.
Потом Эйтри положил в горн кусок золота и велел Брокку снова поддувать без остановки. Он ушел, а Брокк раздувал и раздувал огонь. Тут прилетела муха и, сев на шею Брокку, укусила вдвое больней, чем раньше. Но тот все поддувал, пока кузнец не вынул из горна золотое кольцо, что зовется Драупнир.
Тогда положил Эйтри в горн железо.
— Дуй из всех сил, — сказал он брату, — и знай, что если ты прервешься хоть на мгновение, ничего не получится.
А муха тут уселась промеж глаз Брокку и ужалила его в веко. И когда кровь залила ему глаза, так, что он ничего не видела, он быстро поднес руку ко лбу и смахнул муху. Тут в кузницу вошел Эйтри.
— Ты плохо поддувал в этот раз! — вскричал он. — Верно, слишком рано остановился, и рукоять у молота вышла слишком короткая. Тем не менее им все можно пользоваться.
Кузнец отдал все сокровища Брокку и велел идти с ними в Асгард, чтобы там решили, кто победил в споре. Брокк отнес туда то, что изготовил Эйтри, а Локи — то, что сделали сыновья Ивальди. Асы дивились, глядя на замечательные вещи, — ведь ничего подобного раньше в Асгарде не бывало. Все должно было решиться по приговору Одина, Тора и Фрейра.
Тогда Локи вручил Одину копье Гунгнир, Тору — волосы для Сив, а Фрейру — корабль Скидбладнир.
— Копье разит, не зная преграды, — пояснил он. — волосы стоит их приложить к голове Сив, тотчас прирастут. А кораблю куда бы ни лежал его путь, всегда будет дуть попутный ветер, лишь поднимут на нем парус; а сойдя на берег, корабль можно свернуть как просто платок, умещающийся в кармане.
Но тут Брокк достал свои сокровища. Он отдал Одину кольцо, Фрейру — золотого вепря, а Тору — молот:
— Каждую девятую ночь капают из кольца по восемь точно таких же золотых колец. Вепрь может бежать по водам и по воздуху; даже ночью будет ему светло, потому что так светится его щетина. А молотом можно бить с какою угодно силой по любой цели; и никогда не откажет молот; куда бы его Тор ни бросил, он никогда не промахнется; и как бы далеко ни залетел молот, он всегда вернется Тору в руку; и если Тор захочет, молот сделается таким маленьким, что его можно будет носить за пазухой.
Посовещавшись, боги решили, что лучшее из всех сокровищ — молот. Ведь, получив его, асы приобретали непобедимое оружие против великанов. Итак, Локи проиграл свой заклад, а с ним и голову. Локи стал предлагать выкуп за свою голову.
— Нечего и надеяться, — рассмеялся карлик.
— Тогда лови меня! — воскликнул Локи.
И когда его попытались схватить, он был уже далеко. Дело в том, что у Локи были башмаки, в которых он мог бежать по водам и по воздуху.
— Поймай его, Тор, — взмолился карлик, обращаясь к Тору.
Тор на своей колеснице мигом настиг беглеца. Когда Локи привели к карлику, Брокк взял большой топор и высоко поднял его.
— Остановись! — заверещал Локи. — пусть ты выиграл у меня голову, но шея-то моя! Не смей к ней прикасаться!
Брокк рассвирепел. Он схватил шило своего брата, проткнул Локи губы и сшил из прочным ремнем. Он считал, что так избавляет себя и асов от гнусных шуточек Локи. Только тому удалось впоследствии разорвать этот ремень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Т. Н. Джаксон позволяет читателю познакомиться с совокупностью сведений древнескандинавских источников о пребывании на Руси в конце X – первой половине XI в. четырех норвежских королей (конунгов). Жизнь норвежских конунгов на Руси описывается в сагах предельно лаконично, одной-двумя общими фразами. Совершенно очевиден недостаток конкретной информации, равно как и тенденция авторов саг к преувеличению роли знатного скандинава на Руси. И все же факт присутствия скандинавских правителей на Руси, вопреки молчанию русских источников, не вызывает сомнения.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.
Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе представлены мифы, легенды и предания народов древних государств Передней Азии — Финикии, Сирии, Угарита и других.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.