Скандинавия: боги и герои - [16]
— Пощади меня, Локи! Отпусти меня и я сделаю все, о чем ты меня ни попросишь.
— Отдай мне все то золото, что ты хранишь в скале, — повелел Локи.
И когда они вошли в скалу, вынес карлик все то золото, что у него было, и это было огромное богатство. Локи, правда, заметил, что Андвари смахнул себе под руку золотое колечко.
— Что ты там прячешь? — спросил Локи. — Ты нарушаешь условие договора.
Карлик взмолился:
— Локи! Не забирай у меня это колечко. Если я его сохраню, я смогу вновь умножить свое богатство. Больше у меня ведь ничего нет.
Но Локи был непреклонен:
— Ты не должен оставлять себе ни крупицы золота.
С этими словами он отнял у карлика кольцо и пошел прочь. Задыхаясь от горя и обиды, Андвари прокричал ему в спину:
— Запомни, Локи, мое проклятие: отныне это кольцо будет стоить жизни всякому, кто им завладеет. Мои сокровища принесут в мир алчность и преступления, но никогда и никого они не сделают счастливыми!
Пошел Локи назад к Хрейдмару. Он отдал золото и показал Одину кольцо Андвари. Один нашел, что оно красиво и отложил его в сторону, а остальное золото уплатил Хрейдмару. Тот поставил шкуру выдры стоймя и набил ее золотом, насколько мог. Один подошел, чтобы засыпать шкуру золотом, а потом позвал Хредмара:
— Посмотри, Хрейдмар, вся ли шкура прикрыта? — спросил он.
Хрейдмар вгляделся хорошенько:
— А вот виден еще один волосок от усов. Прикрой его, Один, а не то мир между нами будет расторгнут.
Один достал кольцо Андвари и прикрыл волосок, сказав:
— Теперь сполна уплачен выкуп за выдру.
Взял тогда Один свое копье, а Локи — свои башмаки, и более им нечего было страшиться, и тогда молвил Локи:
— Сбудется сказанное Андвари, и золото, и кольцо погубят тех, кто будет ими владеть.
С этими словами асы покинули дом Хрейдмара. А Фафнир и Регин начали требовать у отца свою долю выкупа за брата. Хрейдмар не уступал им ни крупицы золота и братья замыслили злодейство: они убили своего отца. Но потом Регин стал требовать, чтобы Фафнир разделил с ним золото поровну. Фафнир отвечает:
— Нечего и ждать, что я поделюсь золотом с тобой, брат, поскольку это ты убил нашего отца. Убирайся прочь, а не то ты тоже будешь убит.
Потом Фафнир взял принадлежавший Хрейдмару шлем и надел его себе на голову. А был это шлем-страшилище — все живое его пугалось. И еще он взял меч отца под названием Хротти. Он поднялся на Гнитахейд-поле, устроил там себе логово, и приняв образ змея, улегся на золоте.
Регин же бежал прочь. Он отправился к датскому конунгу Хьяльпреку и нанялся к нему кузнецом.
На воспитание Регину конунг Хьяльпрек отдал жившего при его дворе Сигурда, сына Сигмунда, сына Вёльсунга, сына Ререра, сына Сиги, сына Одина. Сигурд был наиславнейшим из всех конунгов по своему роду, а также по силе и мужеству.
Регин рассказал ему, где лежит на золоте Фафнир, и стал подстрекать его захватить то золото. Потом Регин сделал меч, что зовется Гран. И был тот меч таким острым, что когда Сигурд окунал его в реку, он резал комки шерсти, которые несло течением на его лезвие. Этим мечом Сигурд смог разрубить наковальню Регина до самого основания.
Когда меч был готов и опробован? Сигурд и Регин отправились на Гнитахейд-поле. На тропе Фафнира Сигурд выкопал яму и укрылся в ней. Когда Фафнир полз по тропе к воде и оказался над ямой, Сигурд пронзил его своим острым мечом.
Тут перед Сигурдом возник Регин со словами:
— Ты убил моего брата. За это ты мне кое-что должен. Вынь сердце Фафнира и изжарь его для меня на огне. А я пока посплю.
Регин заснул. Сигурд же стал жарить сердце Фафнира. Подумав, что оно, верно, уже изжарилось, он дотронулся до него пальцем, чтобы попробовать, не жестко ли оно. Сигурд обжег палец кровью из недожаренного сердца и сунул палец в рот. И в тоже мгновение он уразумел птичью речь, и понял, о чем говорили синицы, сидевшие на дереве над его головой:
— Вот конунг Сигурд жарит для Регина сердце его брата Фафнира, им убитого. А вот Регин лежит — злое он задумал: не простит он Сигурду убийство брата, собирается он за брата отомстить.
Тогда Сигурд подошел к Регину и убил его. Потом он сел на своего коня Грани, поехал в логово Фафнира, забрал оттуда все золото, навьючил на Грани и поехал своей дорогой.
Ехал Сигурд некоторое время, пока не увидел на горе какой-то дом. В нем спала женщина в шлеме и кольчуге. Взмахнув мечом, Сигурд разрубил на ней кольчугу. Женщина проснулась.
— Кто ты такая? — спросил ее Сигурд.
— Я — валькирия, и зовут меня Брюнхильд.
Сигурд поехал дальше и приехал к конунгу Гьюки. Там Сигурд задержался надолго. Он женился на дочери Гьюки по имени Гудрун. У них было двое детей — Сигмунд и Сванхильд. Гуннар и Хёгни, сыновья Гьюки, поклялись Сигурду быть его побратимами.
Вскоре поехал Сигурд с сыновьями Гьюки к конунгу Атли сватать его сестру Брюнхильд Гуннару в жены. Она жила на горе Хиндафьялль, и вокруг ее палаты полыхал огонь. Брюнхильд дала клятву, что выйдет замуж только за того, кто сумеет проскакать через огонь к ее палатам. Гуннару это не удалось — его конь Готи не решился прыгнуть в огонь. Тогда Сигурд и Гуннар поменялись обличьями и именами, поскольку конь Грани не желал слушаться никого, кроме своего хозяина Сигурда. И тогда, в обличье Гуннара, вскочил Сигурд на Грани и проскакал через полымя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.
Книга Т. Н. Джаксон позволяет читателю познакомиться с совокупностью сведений древнескандинавских источников о пребывании на Руси в конце X – первой половине XI в. четырех норвежских королей (конунгов). Жизнь норвежских конунгов на Руси описывается в сагах предельно лаконично, одной-двумя общими фразами. Совершенно очевиден недостаток конкретной информации, равно как и тенденция авторов саг к преувеличению роли знатного скандинава на Руси. И все же факт присутствия скандинавских правителей на Руси, вопреки молчанию русских источников, не вызывает сомнения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Преподобный Монтегю Саммерс, английский писатель и знаток готического романа, католический клирик и исследователь оккультизма, автор работ по истории ведьмовства и демонологии, по географии ведовства, оборотничества и вампиризма, в своей книге прослеживает мрачные предания о вампирах до истоков их возникновения. В поисках внятного толкования характерных черт и действий вампиров, попытке сформулировать гипотезу, которая могла бы объяснить эти жуткие явления, Саммерс приводит множество примеров и случаев вампиризма.
Осетинский эпос — это сказание о легендарных богатырях древних осетин, в характере которых воплотились лучшие черты кавказских народов: мужество, героизм, благородство.
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
В 1964 г. Нарайан издает книгу «Боги, демоны и другие», в которой ставит перед собой трудную задачу: дать краткий, выразительный пересказ древних легенд, современное их прочтение. Нарайан придает своим пересказам особую интонацию, слегка ироническую и отстраненную; он свободно сопоставляет события мифа и сегодняшнего дня.
Тюльпанные эльфыЧерри из ЗеннораЭльфы-труженикиКормилица феиВолшебная мазьЛегенда о ПантаннасеПохлебка в яичной скорлупкеТэффи Ап Сион и волшебный круг Фэйри.