Скандальные наслаждения - [93]

Шрифт
Интервал

Она одарила его сладкой улыбкой. Однако за прошедшую неделю Гриффин уже начал привыкать к тому, что такой улыбки надо остерегаться.

— Это понравилось бы твоей матушке.

— Хм. — Он покорно вздохнул. Геро прекрасно знала: он сделает что угодно, лишь бы доставить радость матери.

— И, — добавила она, взяв кусочек поджаренного тоста, — это доставило бы радость и мне тоже.

— Он тебя ударил! — возмутился Гриффин.

— А я его простила, — улыбнулась Геро. — Он преподнес мне невероятно дорогое изумрудное ожерелье в знак примирения.

— Это его Лавиния заставила, — заявил Гриффин.

— Тем не менее, это красивый жест. — Геро смотрела на него и хрустела сухариком. — И еще он каждый день целых три недели присылал мне розы. Не могу понять, почему ты положил этому конец.

— Весь дом пропах этими проклятыми увядающими розами, — пробурчал Гриффин. — Чертовски противно.

Жена взглянула на него своими чистыми, прозрачными как бриллианты глазами.

— Тебе не кажется, что если я могу его простить, то и ты можешь?

Он хмыкнул. Хмыканье стало у него привычкой с тех пор, как он женился на Геро. И от этого он падал в собственных глазах. Вдруг ему пришла в голову интересная мысль:

— Если я вынесу этот несомненно ужасный обед с Томасом, ты меня поцелуешь?

Геро подозрительно на него посмотрела. Да, его жена прелестна, но не глупа.

— Я всегда тебя целую.

— Нет, — вкрадчиво произнес он. — Я хочу особый поцелуй. — И увидел, как порозовели ее щеки. Господи, они женаты уже неделю, а он все еще способен заставить ее покраснеть! Его победам нет конца.

— Ты пытаешься шантажировать меня? — недоуменно прошептала Геро. — Это низко, даже для тебя.

Он расправил манжеты рубашки.

— Я предпочитаю считать это побуждающим мотивом.

Она чуть слышно фыркнула.

— Всего один поцелуй. — Он опустил веки, представляя, как она целует его там. — Один совсем маленький, крошечный поцелуй.

Какой восторг видеть ее густо покрасневшие щеки!

— Негодник.

Он улыбнулся:

— Искусительница.

— Ты пойдешь?

— А ты меня поцелуешь?

Геро закусила губу, видя, как натянулись спереди на нем панталоны.

— Возможно.


Вот почему спустя несколько часов Гриффин поднимался по ступеням Мэндевилл-Хауса. Но даже мысли о глазах Геро, когда она пробормотала «возможно», не улучшили его настроения. Он постучал, надеясь в душе, что брата нет дома, и тогда он с чистой совестью вернется к жене.

Однако дверь распахнулась, его впустили и провели в столовую. Гриффин окинул взглядом комнату. В конце длинного стола красного дерева сидел брат. По его правую руку стоял обеденный прибор. Больше никого за столом не было.

Он не видел Томаса уже несколько недель. За это время они оба успели жениться, и Томас — что весьма занятно, поскольку он не привык к такой роли — вынес скандал, правда, незначительный, из-за того, что выбрал в жены пользующуюся дурной славой миссис Тейт.

Гриффин подошел к Томасу.

— Где Лавиния?

Томас, который встал при его появлении, взял бокал с вином и сделал изрядный глоток, хмуро глядя на Гриффина.

— Она сказала, будет лучше, если мы пообедаем вдвоем.

Гриффин уселся и сообщил:

— Геро тоже не придет.

Томас опустил глаза.

— Я действительно очень сожалею, что ударил ее.

— И правильно, что сожалеешь, — пробурчал Гриффин и посмотрел в сторону. — Она говорит, что простила тебя.

Томас вздохнул:

— Я рад.

Гриффин уставился на свой бокал. Если он сейчас его осушит, то скорее всего будет продолжать пить в течение всего обеда, а когда вернется домой к Геро, то не будет трезв и не получит от нее поцелуй.

Томас кашлянул:

— Лавиния говорит, я должен сказать, что я тебе верю.

Гриффин не сразу сообразил, о чем это он.

— Веришь?

Томас кивнул.

Гриффин так грохнул ладонью по столу, что подпрыгнули тарелки, а вилка соскользнула на пол.

— Тогда почему, черт тебя подери, ты не сказал мне этого раньше?

— Ты всегда ей нравился, — сердито заявил Томас.

— Энн?

Томас кивнул.

— И что? Она же вышла за тебя.

— Но если бы у меня не было титула…

— Но он у тебя был, — почти заорал Гриффин.

Томас с силой опустил руку, и бокал с треском упал на пол.

— Ты не понимаешь! И никогда не понимал! У меня был титул и привязанность отца, но это тебя любила мать и все остальные!

Гриффин недоуменно заморгал.

— Ты… ревновал? Меня?

Томас отвернулся, у него задергалась щека. И тут Гриффин расхохотался, ухватившись за живот, и согнулся над столом.

— Это не смешно, — сказал Томас, когда Гриффин смог отдышаться.

— Чертовски смешно. Ты почти не разговаривал со мной три года. И все потому, что ты меня ревновал. Господи, Томас! Ты богаче, старше и намного красивее меня. Чего еще тебе нужно?

Томас дернул плечом.

— Ты всегда нравился ей больше.

— Кому? Энн или матери?

— Обеим. — Томас уныло уставился в стакан. — Когда отец умер, я думал, что всем буду заниматься сам. В конце концов, маркиз — я. Но потом мы узнали об отцовских долгах. И мать вызвала тебя из Кембриджа.

— У меня мозги лучше соображают по части денег.

Томас сдержанно кивнул:

— Да, это так. Хотя тебе было всего двадцать — на два года меньше, чем мне, — ты немедленно занялся делами, что и спасло нас от краха.

— А ты предпочел бы, чтобы мы все отправились в долговую тюрьму? — сухо осведомился Гриффин.


Еще от автора Элизабет Хойт
Приручить чудовище

Лицо сэра Алистэра Манро покрыто шрамами, но более глубокие раны навеки остались в его душе.Вернувшись из Америки, он отшельником поселился в своем замке. О нем ходят разные слухи, в которых он предстает настоящим чудовищем…Лишь прекрасной Хелен Фицуильям дано увидеть Алистэра таким, каков он есть, — дано узнать его сердце. Они созданы друг для друга, и страсть, вспыхнувшая между ними, делает их по-настоящему счастливыми.Но счастье влюбленных оказывается под угрозой, когда в их жизнь вторгаются кошмары прошлого…


Герцог полуночи

Максимус Баттен, герцог Уэйкфилд, еще в детстве потерял родителей, погибших от рук преступников. Теперь же молодой аристократ по ночам превращается в таинственного мстителя в маске по прозвищу Призрак Сент-Джайлза и бродит по злачным местам Лондона в поисках убийц. Но однажды глубокой ночью Максимус спасает от гибели Артемис Грейвс — скромную девушку с душой прирожденной воительницы, готовую на все, чтобы спасти из заточения своего брата. Эта встреча становится для Максимуса и Артемис началом опаснейших приключений и пылкой, страстной, безумной любви…


Скандальные желания

Что может объединять благонравную молодую вдову купца Сайленс Холлинбрук и самого бесстрашного и лихого из пиратских капитанов, черноволосого Мика О’Коннора? Поначалу – лишь забота о дочери Мика, малышке Мэри, которой Сайленс заменила мать, и воспоминание о том, что капитан, в чьей власти однажды оказалась английская красавица, повел себя с ней как истинный джентльмен. Однако под восхищением и уважением О’Коннор скрывает пылкую, страстную любовь к Сайленс – и с каждым днем ему становится все труднее сдерживать свои чувства.


Таинственный спаситель

Уинтер Мейкпис живет двойной жизнью. Днем он попечитель сиротского приюта, а ночью — таинственный защитник уличных беспризорников, брошенных жестокой судьбой в ад лондонских трущоб…Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…


Грешные намерения

Холодный и циничный лорд Лазарус Кэр и истинный образец благочестия Темперанс Дьюз… Что могло их объединить?Лорд Кэр ищет убийцу в грязных лондонских трущобах Сент-Джайлс, а кто знает обитателей этого района лучше Темперанс, занимающейся там благотворительностью?Союз соблазнителя и добродетельной молодой вдовы поначалу носит лишь деловой характер. Но с каждым днем Лазаруса и его верную помощницу окружает все больше опасностей. И с каждым днем их все сильнее влечет друг к другу…


Обольстить грешника

Мелисанда Флеминг уже несколько лет тайно мечтает завоевать сердце неотразимого Джаспера Реншо, виконта Вейла, и, скрывая ревность, следит, как он одну за другой меняет возлюбленных. Когда накануне свадьбы Джаспера бросает невеста, Мелисанда храбро предлагает ему в жены себя, хотя и понимает, что виконт не станет хранить ей верность.Но Вейл околдован Мелисандой — в холодной, чопорной красавице он неожиданно нашел страстную любовницу. Совсем потеряв голову от любви, он решается открыть перед ней душу…OCR: Dinny; Spellcheck: Elisa.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…