Скандальная помолвка - [93]
– Опять обязанности, будь они прокляты! Сколько можно говорить об этом! Да, милорд, я уверен, что каждый лакей и самая последняя прачка в этом мавзолее уже сообщили вам, что я исполнил свои супружеские обязанности. А теперь, с вашего позволения, я заберу свою графиню и удалюсь в Фальконридж, чтобы мне никто не мешал исполнять мои обязанности.
Маркиз посмотрел вслед внуку, который стремительно вышел из комнаты, затем вернулся на свое место и задумался. Вдруг теплая улыбка озарила его лицо – он вспомнил, что точно так же никому не позволял вмешиваться в свою личную жизнь и готов был убить любого за Матильду, когда они только поженились. Боже, его чувства к ней ни разу не изменились за всю их совместную жизнь. И то, что Джейсон сейчас повел себя как настоящий собственник, показалось маркизу хорошим знаком. Весело напевая что-то себе под нос, он отломил кусок булочки, обмакнул его в густые сливки и с удовольствием положил в рот.
Поездка в Фальконридж в экипаже занимала почти целый день. Обычно Рейчел предпочитала ездить верхом на одной из своих лошадей, но, будучи во власти новых ощущений, не стала возражать, когда маркиз отдал распоряжение подготовить для их поездки один из самых роскошных своих экипажей. В дороге ей придется сидеть рядом с Джейсоном. Интересно, как он поведет себя? Будет злиться на нее… или они найдут более приятный способ провести этот день? Боже, она становилась совершенно невменяемой, когда думала о нем!
Эта мысль нервировала Рейчел. Она быстро закончила одеваться. Сестра занималась упаковкой приданого. Покончив с этим, Хэрри выпроводила всех служанок из комнаты.
– Ты знаешь, слуги только о вас и говорят. Скажи, это правда, что американские мужчины так неутомимы в постели, как о них думают?
– Ну, раз слуги сплетничают, значит, ты уже знаешь, что мне удалось соблазнить собственного мужа. А мне только это и нужно было, – раздраженно ответила Рейчел, но этого оказалось недостаточно, чтобы Хэрри прекратила свои расспросы.
– Слугам лишь известно, что брак вступил в законную силу – в постели графа. Это значит, что он не пришел и ты сама пошла к нему. И теперь ты чувствуешь себя виноватой и злишься из-за этого. Я понимаю… – Хэрри в задумчивости побарабанила кончиками пальцев по щеке.
– Я не злюсь! Послушай, Хэрри, иногда мне просто хочется тебя…
– Ну, вот видишь? Ты же злишься, и не надо это отрицать. – Хэрри широко улыбнулась. – Я нисколько не сомневаюсь, что тебе пришлось привязать несчастного графа к стойкам кровати и взять его силой.
Рейчел тут же представила Джейсона, беспомощно распростертого на его огромной кровати, и улыбнулась:
– Ну, до этого, конечно, не дошло. Как только я открыла дверь в его комнату… Знаешь, ты была абсолютно права насчет его… мужской силы.
– Ха! Я же тебе говорила! Он без ума от тебя.
– Почему же он тогда оставил меня одну в своей постели, ускакав на рассвете? – выпалила Рейчел с обидой в голосе.
– Но он же вернулся, – возразила Хэрри.
– Да, вернулся, чтобы еще раз взглянуть на доказательство нашего законного брака и удалиться. Он знает, почему я все это сделала, и ему это не понравилось. И нам все же придется выкрасть Фокса и отправиться завтра в Бристоль, – проговорила Рейчел с тоской и отчаянием.
– Ну что ж, у тебя масса времени, прежде чем вы доберетесь до Бристоля, – невозмутимо ответила Хэрри.
Джейсон был в полном замешательстве, не имея ни малейшего представления, что он скажет Рейчел. Может быть, им удастся прийти к какому-нибудь решению сегодня вечером, когда они приедут в Фальконридж. Единственно, в чем он был совершенно уверен, так это в том, что ему нужно срочно уехать из дома маркиза. Довольный вид деда еще раз напомнил Джейсону, почему он решил расстроить его планы. Правда, он и не забывал об этом, но здесьего все раздражало.
И зачем только Рейчел пришла к нему ночью? Он где-то слышал, что по английским законам аннулировать брак гораздо легче, чем получить развод. Неужели только поэтому? Да, но было совершенно очевидно, что она страстно хотела заниматься с ним любовью, а он был счастлив подчиниться ее желанию. Ему нужно как следует все обдумать, но вряд ли это удастся сделать по дороге в Фальконридж, ведь рядом будет Рейчел, такая соблазнительная. Граф пошел на конюшню и попросил старшего конюха оседлать для него Араби, как только тот закончит запрягать лошадей и подготовит экипаж.
Джейсон направился к дому. На мощенной камнем дорожке его поджидал Фокс.
– Доброе утро, Джейс, – сказал он.
По взволнованному виду мальчика Джейсон понял, что его что-то беспокоит. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что их никто не слышит, Джейсон наклонился и спросил:
– Ты не знаешь, дедушка не собирается на этой неделе ехать в поместье?
– Нет. Он с виконтом собирается завтра вечером ужинать у себя в клубе, – доложил Фокс, переминаясь с ноги на ногу.
– Очень хорошо. Они будут слишком заняты, чтобы нам помешать. Будь готов к отъезду в полночь.
Мальчик выглядел потерянным и удрученным.
– Значит, ты не передумал?.. Ты не хочешь остаться с Рейчел?
– А почему я должен передумать? – Он тут же пожалел, что сказал это, но было уже слишком поздно.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Перед читателем предстает колоритный мир Фронтира, американского Дикого Запада, где во второй половине прошлого века жизнь все еще первобытно бурлит и, не скованная ни законом, ни моралью, течет, подчиняясь лишь велениям страстей, подобных той, что соединила Мэгги Уортингтон, пользующуюся в салунах далеко не доброй славой, и ее избранника Колина Маккрори.
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…