Сирота Х. Человек из Ниоткуда - [16]
Томми ухмыльнулся и откинулся на стуле, который от этого движения покатился по бетонному полу, пока не наткнулся на что-то, похожее на старый пехотный миномет, а затем оружейник сунул руку в ящик и вынул оттуда темно-зеленый снаряд толщиной с эту самую руку.
– Что скажешь, если мы поедем в пустыню и поиграем в дартс для взрослых мальчиков?
– Заманчиво, – ответил Эван. – Но мне пора возвращаться.
– Ладно. Гони бабки и можешь мотать.
Эван протянул ему свернутую трубочкой пачку стодолларовых купюр, которую Томми не пересчитывая швырнул на верстак. Эван направился к тяжелой металлической двери. Когда он приблизился к ней, его внезапно охватила подозрительность, и он наклонился, чтобы посмотреть, выключена ли камера безопасности над дверью, как они договаривались.
Она была выключена.
Эван извиняющимся взглядом посмотрел на Томми.
Тот поднял голову, отрываясь от пересчета купюр.
Оба неуверенно улыбнулись.
– Безопасность не повредит, верно, братишка? – Томми сплюнул табак сквозь щель между передними зубами и засунул деньги в карман рубашки. – Никогда не знаешь, кто есть кто в зоопарке.
Глава 8
Незапятнанная
Аромат жареного мяса смешивался с запахом выхлопных газов, витавших в воздухе вокруг столиков, безвкусно расставленных перед «Бенниз бургерз». Внутри посетители сидели в нишах и за столиками, рассчитанными на двоих, но убийственная жара Лос-Анджелеса явно не способствовала тому, чтобы кто-нибудь отважился есть здесь, на бетонной площадке, которая должна была сойти за патио.
Эван присел на лавку за одним из столиков, лицом к кафе. Сквозь витрину он наблюдал за девочкой-подростком, сидевшей в одиночестве в нише в углу и рисовавшей цветными мелками. От усердия она высунула язык.
Эван подумал о том, как это все же мало – одиннадцать лет.
Несколько мгновений спустя из кухни показалась Морена, умело управляясь с тарелками, поставленными на сгиб локтя. Разнеся еду, она подошла к сестре, а затем принялась убирать грязную посуду со столов. Через некоторое время Морена вышла наружу и, прищурившись на солнце, положила перед Эваном меню, испачканное пятнами липкого кетчупа.
– Могу я принять заказ? – Наконец девушка оторвала глаза от блокнота, посмотрела в лицо Эвану и вздрогнула.
– Выдохните, – сказал он. – Улыбайтесь. Кивните, будто я только что спросил у вас что-то.
Она послушалась.
– Теперь все в порядке? – спросила Морена.
– Да.
Эван обратил внимание на то, насколько она была напряжена, прежде чем ее плечи расслабились, опустившись на добрый дюйм. Морена отложила блокнот и ручку, и Эван вновь увидел свежий шрам в том месте, где раньше была отметина, оставленная раскаленным дулом пистолета, принадлежавшего детективу Чемберсу.
– Мы можем вернуться? – спросила Морена. – Собрать вещи?
Эван велел ей забрать Кармен и переночевать у подруги, пока он вновь не свяжется с ней. Всего одна ночь, но, взглянув на лицо девушки, он понял, что ей эта ночь показалась вечностью.
– Да, – ответил Эван.
– Вы можете позаботиться о Поки? Он принадлежал маме.
Эван на секунду задумался. Ах да, птица.
– Придумаю что-нибудь, – наконец решил он.
– А что случилось с ним?
Эван пожал плечами. Девушка мгновенно поняла этот почти незаметный жест.
– Но что, если они подумают, будто это сделала я?
– У него было много врагов, – ответил Эван, но Морену это, похоже, не убедило. – Когда его найдут, – добавил он, – будет понятно, что ни одна семнадцатилетняя девушка не могла это сделать.
Боковым зрением Эван заметил, что Кармен повернулась к окну. Он посмотрел в ее сторону: как он и предполагал, девочка отвлеклась от своего занятия и теперь наблюдала за ними. Наверное, она почувствовала его взгляд, потому что тут же продолжила рисовать.
Эван взял меню и притворился, будто изучает его.
– Я должен идти, – сказал он Морене. – Хочу попросить вас кое о чем. Только об одном. Слушайте внимательно, пожалуйста.
– Хорошо. Что угодно. – Девушка затаила дыхание.
– Найдите кого-то, кто нуждается во мне. Дайте ему мой номер: 1-855-2-NOWHERE.
– Я помню его. Конечно, помню.
– Не важно, сколько у вас уйдет на это времени. Важно только то, что вы найдете кого-то, кто находится в такой же отчаянной ситуации, в какой находились вы и ваша сестра. Кого-то, кто загнан в угол, кто оказался в ловушке. Скажите ему, что я возьму трубку.
– И все? – через миг спросила Морена.
– И все.
– Это вся плата?
– Да.
Казалось, она не поверила ему. Они никогда не верят. Но Эван знал, что эта девушка выполнит его просьбу, как поступали все до нее. После завершения миссии он ни разу не встречался ни с кем из них, но следующий звонок всегда раздавался.
– Хорошо. То есть поверьте, я буду рада это сделать, но… – Морена опустила глаза, разглядывая развязавшиеся шнурки своих китайских кроссовок.
– Но что?
– Почему вы сами не находите тех, кому нужна помощь?
– Если бы я это делал, я находил бы одних и тех же людей в одних и тех же ситуациях. Понимаете?
На лице Морены по-прежнему было недоумение. Она вопросительно подняла брови.
Эван попытался еще раз.
– Когда ищут другие, они находят людей, которым нужна моя помощь, но которых не могу найти я сам.
– Потому что мы ищем в разных местах? Говорим с разными людьми?
Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times.
С этим человеком опасно связываться – Тим Рэкли, судебный исполнитель, делает свою работу на сто процентов. Но однажды все, во что он верил, разбивается в щепки. Зверски убита его дочь. Судебная система, за принципы которой он боролся, предает его, и Рэкли вынужден беспомощно наблюдать за тем, как убийца выходит на свободу. Устав от собственного бессилия, он оставляет работу, дом, женщину, которую любил, и с головой окунается в водоворот мести, в сумрачный мир между правосудием и законом, попадая в темные коридоры засекреченной организации – «Комитета»…
У стопроцентного профессионала – бескомпромиссного и опасного судебного исполнителя Тима Рэкли есть только одно слабое место – его семья. Тим так и не смог прийти в себя после внезапной и ужасной гибели дочери. Но судьба бьет второй раз в то же самое место.В новом деле Тима Рэкли – о противостоянии двух байкерских группировок – жертвой становится его беременная жена. Сумеет ли Тим спасти ее и их еще не родившегося ребенка?В любом случае Тиму вновь понадобится все, за что его называют специалистом. Настоящий профи, он сможет определить, что разборки мотоциклистов – лишь прикрытие для виртуозной партии, где главный приз – опийный мак.Рэкли-человек задохнется от боли и тревоги за семью.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.