Сирота Х. Человек из Ниоткуда - [102]
Внутри лежала прямоугольная посылка из «ДженЙорэйшн лабс».
Эван давно ждал ее.
Он открыл посылку и начал читать, направляясь к лифту.
– Двадцать первый, пожалуйста, – сказал он охраннику.
– Да, мистер Смоак.
Эван помолчал.
– С праздником, Хоакин.
– И вас тоже.
Эван вошел в лифт. Дверь уже закрывалась, когда в щель протиснулась морщинистая рука, раздвигая створки. В лифт прошествовала миссис Розенбаум. Прислонившись к стенке лифта, она осмотрела лицо Эвана.
– Я вижу, вы уже оправились после той аварии. Ну, когда вы упали с мотоцикла.
– Да, мэм.
– Мой Херб, да будет земля ему пухом, всегда говорил, что лучше запереть детей в подвале, чем позволить им сесть на мотоцикл.
– Вашим детям очень повезло с родителями.
Миссис Розенбаум что-то сдержанно пробормотала себе под нос. Несколько этажей они ехали в тишине.
– Сегодня утром наш недотепа-менеджер наконец-то починил мою дверь. Представляете?
– Наверное, это очень вас обрадовало.
– Мне кажется, он нарочно сделал это именно сегодня, чтобы всем говорить, мол, он завершил в этом году все дела.
Лифт остановился на шестом этаже, и миссис Розенбаум вышла.
– Что ж, всего доброго.
На двенадцатом этаже лифт покинул и Эван. Проходя мимо квартиры 12F, он ощутил на себе чей-то взгляд: кто-то стоял за дверью и подглядывал.
– Добрый вечер, ваша честь.
Сквозь дверь донесся приглушенный голос Пэта Джонсона.
– Добрый вечер.
Эван остановился перед последней дверью в коридоре. Из квартиры доносились громкие голоса.
– Ты должна разрешить мне не спать до полуночи. Нам же нужно посмотреть празднование в Нью-Йорке!
– Но тут оно транслируется в девять!
– А в полночь его повторяют. И я хочу увидеть фейерверк! Может, хоть чуть-чуть посмотрим, половину?
– Я не веду переговоров с террористами!
Эван постучал.
За дверью послышались шаги, показалось лицо Мии, перечеркнутое металлической цепочкой. Женщина удивленно мотнула головой.
– Эван?
– Я принес прощальный подарок Питеру. Как мы и договаривались, после этого я больше не приду.
– Ох. Ну ладно.
Дверь закрылась, Мия сняла цепочку и отступила на шаг, пропуская его в квартиру.
– Твой глаз! – воскликнула она. – Что за… – Она всплеснула руками. – Нет, ничего не говори. Ничего.
Эван улыбнулся. Учитывая то, что Мие было известно о нем, ему следовало бы собрать вещи и покинуть Касл-Хайтс немедленно. Но он этого не сделал. Оставаясь здесь, он впустил в свою жизнь что-то новое – капельку доверия.
Питер, сидя на диване, помахал ему рукой, и Эван подошел ближе. Мия ушла на кухню, чтобы дать им возможность поговорить наедине.
Эван устроился рядом с мальчуганом на диване, и Питер выключил телевизор.
Эван протянул ему толстую папку, лежавшую в посылке из «ДженЙорэйшн лабс».
– Ты знаешь, что это?
– ДНК динозавра?
– Почти угадал. Это результаты исследования твоего ДНК. – Эван открыл распечатанный отчет. – В тебе пятьдесят восемь процентов крови жителей Средиземноморского региона, тридцать один процент крови жителей Северной Европы и одиннадцать процентов крови жителей Юго-Западной Азии.
– Азии!
– Ага. Вот, смотри.
Питер, потрясенный, сдвинулся на краешек дивана.
– Круто.
– Суперкруто. Твои далекие предки вышли из Африки шестьдесят пять тысяч лет назад, пересекли Красное море и добрались до Аравийского полуострова. То был народ кочевников, охотников, использовавших орудия труда и оружие. Они не боялись столкнуться с новыми вызовами судьбы в новых землях. – Эван перевернул страницу. – Когда началась затяжная засуха, твои предки, которые к тому моменту уже разводили скот, погнали стада по территории современного Ирана и добрались до степей Центральной Азии.
– Степей?
– Да. Только представь себе эти огромные, бескрайние, поросшие травой просторы. Они прекрасны. – Эван пододвинул к Питеру папку. – Вот, посмотри на эту карту. Видишь, как твои предки шли по Европе? Они охотились на крупных животных.
– Ух ты!
– Да, это уж точно. – Эван пролистнул красочные страницы. – Вот дал о себе знать Ледниковый период, пришлось опять искать новые земли. Поэтому в тебе есть и кровь жителей Ближнего Востока. Но ты и сам можешь все это прочитать. – Он передал Питеру папку. – Ты же говорил мне, что хочешь узнать, кем были твои предки.
– Спасибо. Мне очень понравился твой подарок. Мама говорит, что ты к нам больше не придешь.
Два предложения, произнесенные так, будто они как-то связаны. Может, так и было.
– Да.
– Она говорит, мол, вот я подрасту и тогда пойму причину этого. Но мне кажется, взрослые говорят так, когда сами не знают, что сказать.
– Взрослые намного чаще не знают, что сказать, чем тебе кажется.
– Отстой… – протянул Питер. – Знаешь, иногда мне одиноко. Ну, потому что я у мамы один.
Эван поразмыслил над этим.
– Знаешь, один очень близкий мне человек как-то научил меня одному трюку. Нужно представить себе пространство внутри своей головы. Ты можешь впускать в это пространство кого угодно. Поместить туда что угодно. И можешь не пускать того, кого не хочешь там видеть.
– Я могу поселить там Бэтмена. И капитана Джека Воробья.
– Да.
– И тебя.
Эван кивнул.
– И меня.
– Пока, Эван Смоак.
– Пока, Питер Холл.
Питер пролистнул папку к началу и углубился в чтение.
Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times.
С этим человеком опасно связываться – Тим Рэкли, судебный исполнитель, делает свою работу на сто процентов. Но однажды все, во что он верил, разбивается в щепки. Зверски убита его дочь. Судебная система, за принципы которой он боролся, предает его, и Рэкли вынужден беспомощно наблюдать за тем, как убийца выходит на свободу. Устав от собственного бессилия, он оставляет работу, дом, женщину, которую любил, и с головой окунается в водоворот мести, в сумрачный мир между правосудием и законом, попадая в темные коридоры засекреченной организации – «Комитета»…
У стопроцентного профессионала – бескомпромиссного и опасного судебного исполнителя Тима Рэкли есть только одно слабое место – его семья. Тим так и не смог прийти в себя после внезапной и ужасной гибели дочери. Но судьба бьет второй раз в то же самое место.В новом деле Тима Рэкли – о противостоянии двух байкерских группировок – жертвой становится его беременная жена. Сумеет ли Тим спасти ее и их еще не родившегося ребенка?В любом случае Тиму вновь понадобится все, за что его называют специалистом. Настоящий профи, он сможет определить, что разборки мотоциклистов – лишь прикрытие для виртуозной партии, где главный приз – опийный мак.Рэкли-человек задохнется от боли и тревоги за семью.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.