Сириус - [8]

Шрифт
Интервал

Мадам Мо иногда подшучивала на этот счет. «Большую часть этих книг никто никогда не открывал, – говорила она. – Господин и госпожа покупали их для красоты. Видишь ли, эта стенка выглядела так себе. А купить книги было дешевле, чем реставрировать гобелен!»

С тех пор как хозяева дома пропали, Мадам Мо стала жадно читать романы.

– Это я-то, которая за всю жизнь не прочла ни книжки! Теперь книги – мои друзья. Без них мне было бы совсем одиноко!

Старушка стала сильно расстраиваться, когда зрение пошло на убыль.

– Что я буду делать без книг?

И вот несколько месяцев назад она положила перед Авриль странный аппарат.

– Смотри, что я нашла на чердаке.

– Что это?

– Ну как же, это магнитофон! Надо вставить кассету и батарейки, чтобы заработал. Раньше так записывали речь.

Старая дама показала, как им пользоваться, Малыш с любопытством слушал собственный голос из аппарата.

– Пчицы, – говорил Малыш.

– Пчицы! – повторял магнитофон.

В тот день Мадам Мо спросила у Авриль:

– Не окажешь ли одну услугу, дорогая? Ты не могла бы почитать для меня? Может, станешь моими глазами?

С тех пор в каждый их визит Мадам Мо предлагала Авриль взять с полок какой-нибудь том. Старушка говорила: «Выбери мне хорошую книгу, м?»

Когда Авриль спросила ее, что значит хорошая книга, Мадам Мо улыбнулась: «Та, где есть любовь и слезы, много слез, разумеется!»

Авриль брала книгу на месяц. Хранила ее на Дубе, читала вслух и записывала. Потом относила кассету Мадам Мо, и та могла спокойно слушать книжку в гостиной на проигрывателе.

Авриль достала из рюкзака кассету и книгу, которую додиктовала накануне.

– Вот ваше чтение.

Мадам Мо поставила кассету в проигрыватель. В гостиной раздался голос Авриль, немного искаженный и растянутый, так как всё утро шел дождь и солнечные батареи зарядились слабо.

– Ромео и Джульетта, автор Уильям Шекспир.

В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый,
Заставил литься мирных граждан кровь[1].

– Как здорово ты читаешь, – похвалила Мадам Мо. – Кажется, это будет очень трагичная история!

Авриль кивнула:

– Да, в ней много любви и еще больше слез, как вы любите.

Старушка потерла руки.

– Не терпится послушать!

Авриль взглянула на библиотеку.

– Вечером, когда вернемся от капсулы, я выберу следующую.

Мадам Мо притянула девушку за руку и прошептала на ухо:

– Дом очень большой. Может, все-таки переедете сюда жить? Мы могли бы читать все эти книги. Вам с Малышом будет здесь хорошо.

Авриль не ответила. Мадам Мо уже не в первый раз предлагала переезд. Но Авриль всегда отказывалась. Конечно, она понимала, что старушке одиноко в этом огромном особняке. Однако ей больше нравилось жить с Малышом на Дубе. Она привыкла к уединению и отсутствию удобств. Так Авриль чувствовала свободу и независимость. Она была кем-то вроде отшельника. «Или беглеца», – порой шептал в голове мерзкий голос.

Мадам Мо повернулась к Малышу, который водил по корешкам книг грязным пальцем.

– Малыш, скажи, – спросила она, – ты еще читаешь энциклопедию, которую я тебе дала?

– Нацикопле… что? А, Книгу? Да-да, она очень хорошая… – неубедительно соврал Малыш.

– Ага, если хочешь, можешь взять еще какую-нибудь, – сказала старушка, указывая на библиотеку.

Мальчик пожал плечами:

– Да зачем, я ведь уже читал.

Авриль потрепала его по голове.

– Малыш, я же объясняла тебе, все книги разные.

Но у мальчика были другие мысли.

– Все разные? – хитро спросил он. – Как нутовые оладьи?

Мадам Мо кивнула:

– Ты прав, Малыш. Пора мне заняться оладьями. Пожарим их, когда вы вернетесь от капсулы, решено.

Малыш поцеловал старушку в щеку.

– Тележка там же, где всегда.

Они надели рюкзаки, и Малыш пошел искать тележку за домом. Уже перед дверью веранды Мадам Мо положила Авриль руку на плечо.

– Должна сказать тебе кое-что. Дней десять назад сюда приходил парень. Я слушала твою запись, поэтому не заметила, как он подошел к дому. А может, уже и слух не тот.

– Что ему было нужно?

– Парень сказал, что ищет сестру. Хотел показать мне фотографию. Я сказала, что ничего не вижу. Тогда он описал мне ее. – Мадам Мо сделала паузу. – Он сказал, что сестра чернокожая.

Авриль задрожала.

– Я сказала, что не видела никого уже больше шести лет, – шепнула Мадам Мо, прищурившись. – Я правильно сделала?

Стараясь совладать с голосом, Авриль сказала:

– Конечно, Мадам Мо. Мало ли что.

Мадам Мо не ответила, ожидая, что Авриль что-то добавит, но та молчала.

Из-за угла показался Малыш, он бегом катил тележку по гравию.

– Вперед, Авриль, к капсуле!

– Еще раз подумай над моим предложением, – улыбнулась Мадам Мо. – Нам будет хорошо здесь вместе.

64

Тканевая тележка подпрыгивала на корнях и оставляла в грязи под ногами глубокий след. Из-за тумана впереди ничего не было видно, так что приходилось огибать заболоченные овраги и заросли пожелтевшего кустарника. Авриль часто сверялась с картой. Девушка отметила на схеме капсулу, чтобы в любой момент найти ее. В прошлом году звуковой сигнал замолчал. Авриль полагала, что выдохлись батарейки. И, хотя она не допускала мысли опустошить капсулу целиком, радовалась этой тишине без зазрения совести. Теперь больше никто ее не найдет. При должной экономии они смогут прожить еще месяцев шесть. А дальше придется искать где-то новую капсулу. Но сейчас Авриль волновало не это.


Еще от автора Стефан Серван
Против шерсти

Никто не знает, как все началось. Девочки-подростки по всему миру теряют человеческий облик и постепенно превращаются в диких кошек. Таинственная мутация рождает панику и отвращение в обществе. Луизе, а вслед за ней и сотням девушек, предстоит решить: маскировать отличия и прятаться, опасаясь отправки в лагерь? Или отстаивать собственную уникальность? Для кого эта книга Для любителей фантастики и антиутопий. Для всех, кто ищет книги с важной социальной проблематикой. На русском языке публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Такой забавный возраст

Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.


Кенар и вьюга

В сборник произведений современного румынского писателя Иоана Григореску (р. 1930) вошли рассказы об антифашистском движении Сопротивления в Румынии и о сегодняшних трудовых буднях.


Валить деревья

В 1000 и 1001 годах в геолого-исследовательских целях было произведено два ядерных взрыва мощностью 3,5 и 10 килотонн соответственно.


Степень родства

«Сталинград никуда не делся. Он жил в Волгограде на правах андеграунда (и Кустурица ни при чем). Город Иосифа не умер, а впал в анабиоз Мерлина или Артура. То тут, то там проступали следы и возникали звуки. Он спал, но он и боролся во сне: его радисты не прекращали работу, его полутелесные рыцари — боевики тайных фемов — приводили в исполнение приговоры, и добросовестный исследователь, знаток инициаций и мистерий, отыскал бы в криминальной газетной хронике закономерность. Сталинград спал и боролся. Его пробуждение — Белая Ротонда, Фонтан Дружбы, Музкомедия, Дом Офицеров, Планетарий.


История одной семьи

«…Вообще-то я счастливый человек и прожила счастливую жизнь. Мне повезло с родителями – они были замечательными людьми, у меня были хорошие братья… Я узнала, что есть на свете любовь, и мне повезло в любви: я очень рано познакомилась со своим будущим и, как оказалось, единственным мужем. Мы прожили с ним долгую супружескую жизнь Мы вырастили двоих замечательных сыновей, вырастили внучку Машу… Конечно, за такое время бывало разное, но в конце концов, мы со всеми трудностями справились и доживаем свой век в мире и согласии…».


Кажется Эстер

Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.


Человек, который умер дважды

Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.