Синьор Дриндрин - [2]
- Выглядит, как пчелиные соты.
- Рабский труд!
- Смотрите, как ровно римляне формовали кирпичи.
- Кровососы!
Еще одна стычка случилась по поводу музыки. Доктор обожал музыку, а его пациент раз и навсегда решил отсечь ее от своей жизни. Как он наслаждался Бетховеном! Погружался в мечты, забывал обо всем на свете. Но мог ли он это себе позволить? Музыка заставляла забыть о классовой борьбе, о революции.
После пяти-шести сеансов, которые, кроме воздействия музыкой, состояли из возложения руки на лоб и успокоительных бесед, наступило явное улучшение. Пациент больше не впадал в кликушество, болезненные видения будущего рая, в котором молочницы управляли бы страной, сидя на золотых стульчаках, начали уступать место рассуждениям, более близким к действительности. Доктор поставил себе целью научить пациента любить людей, а не Человечество и. казалось, добился некоторого успеха.
Втайне от Владимира Ильича доктор беседовал с ней о болезни мужа. интересуясь его родословной. И узнал, что род этот страдал особой формой склероза. У других членов семьи он сидел в конечностях, многие из них умерли в юном возрасте. "Если брат потерял ногу, то этот рискует потерять голову, обронил доктор. - У синьора Ульянова мало шансов на долгую жизнь, но при полном политическом воздержании он мог бы ее продлить по крайней мере на несколько лет".
О мрачном предсказании она мужу не сообщила. Не узнал он и о том. как доктор назвал его болезнь в разговоре со шведским консулом. Ей рассказал об этом местный аптекарь, которому проболтался консул. Диагноз доктора звучал так: marxismus hystericus - обусловленная политикой нервная болезнь, которая при неблагоприятных политических обстоятельствах и при общении со слишком большим количеством единомышленников грозит развиться в чистое безумие. При склонности к склерозу все это могло кончиться катастрофой.
Под умелым воздействием доктора Владимир Ильич, однако, начал терять интерес к политике. Вместо этого он учился удить рыбу. Ему никак не удавалось усвоить нехитрую технику, и он стал приманивать рыбу, когда та клевала, похожим на звон дверного колокольчика звуком дрин-дрин. Рыба срывалась, а он хохотал до крика. Дриндрин! Если сентиментальный Горький плакал из-за каждого пустяка, то Володя полюбился жителям острова за свой вечно веселый нрав, и они прозвали его синьор Дриндрин.
Как хорошо, что его удалось оторвать от политики! Бред, конечно, все еще мог начаться, но в сравнении с тем., что было раньше, это уже пустяки. Жаль, нельзя рассказать мужу, какой диагноз поставил доктор. Сама она находила его остроумным, но муж мог разозлиться и нарваться на рецидив.
Она окинула взглядом бухту. Точка на горизонте, за которой она давно наблюдала, укрупнилась. Корабль был так близко, что читалось даже название: "Леди Виктория". Сегодня же первое мая, и доктор Мунте возвращался домой на Капри после зимней практики в Риме! Чудодейственные руки сулили надежду. Она вновь принялась за вязание. Еще только рукав, и свитер для любимицы доктора обезьяны Билли - будет готов.
- Синьора, господин адвокат вернулся к обеду, - нарушила тишину служанка Джованна.
Надежда Константиновна отложила вязание и поднялась, чтобы поцеловать мужа. знаменитого каприйского адвоката.
Иллюстрированная книга о жизни шведов в Санкт-Петербурге представляет собой богатейшее собрание ценных исторических свидетельств, кропотливо собранных доцентом кафедры славистики Стокгольмского университета Бенгтом Янгфельдтом. Умное, увлекательное и иногда очень печальное повествование о жизни шведской колонии пестрит яркими именами: Альфред Нобель, Сельма Лагерлёф, Свен Хедин, Ларс Магнус Эрикссон… — их жизнь предстает перед нами в новом свете. Книга Янгфельдта многое ставит на свои места после почти векового забвения вклада шведов в строительство имперской столицы.Издание рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся историей взаимоотношений России и Швеции.
Бенгт Янгфельдт — известный шведский писатель, ученый, автор многочисленных трудов по русской культуре, переводчик и издатель. Он выпустил впервые на русском языке переписку В. Маяковского и Л. Брик, написал книги о Маяковском и о выдающемся лингвисте Романе Якобсоне, недавно подготовил исторический труд о Петербурге. А еще Бенгт Янгфельдт был издателем и основным переводчиком на шведский Иосифа Бродского. Они часто встречались на протяжении многих лет, так как, став в 1987 г. Нобелевским лауреатом, поэт приезжал в Швецию каждое лето, найдя здесь, по его словам, «экологическую нишу — тот же мох, тот же гранит, тот же климат, те же облака», что и на вынужденно покинутой родине.* * *Это книга, которую должны обязательно прочесть не только те, кто интересуется Иосифом Бродским, но также те немногие, кто интересуется поэзией.
Ни один писатель не был столь неразрывно связан с русской революцией, как Владимир Маяковский. В борьбе за новое общество принимало участие целое поколение людей, выросших на всепоглощающей идее революции. К этому поколению принадлежали Лили и Осип Брик. Невозможно говорить о Маяковском, не говоря о них, и наоборот. В 20-е годы союз Брики — Маяковский стал воплощением политического и эстетического авангарда — и новой авангардистской морали. Маяковский был первом поэтом революции, Осип — одним из ведущих идеологов в сфере культуры, а Лили с ее эмансипированными взглядами на любовь — символом современной женщины.Книга Б.
Коротко звучащая шведская фамилия Нобель ассоциируется как в Швеции, так и в России с Альфредом Нобелем – шведским химиком, инженером и учредителем Нобелевской премии. Однако историю его семьи – длинную, увлекательную и бесконечно соединенную с Россией – следует связать и с его отцом, братьями и другими членами семьи. Все они были гениальными изобретателями и талантливыми предпринимателями: отец Иммануил руководил фабрикой, которая поставляла российскому флоту паровые машины и подводные мины; Людвиг превратил дело отца в один из самых успешных машиностроительных заводов России, который еще и поставлял на российский рынок дизельные двигатели, а Роберт заложил основу для нефтяной компании «Бранобель». Бенгт Янгфельдт, известный шведский русист, писатель, ученый и переводчик, описывает исключительную историю успеха семьи Нобель в России с помощью ранее не использованных архивных материалов.
Многократный лауреат премий Августа Стриндберга и других, знаток литературы и истории, автор книг о Вла димире Маяковском и Иосифе Бродском, Бенгт Янгфельдт – едва ли не самый известный шведский славист. Его книга “Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой” – это на сегодняшний день самое подробное исследование жизни и гибели шведского бизнесмена, во время Второй мировой войны в оккупированной Венгрии спасшего от смерти много тысяч евреев. Янгфельдту удалось получить доступ к ранее недоступным шведским архивам и восстановить в подробностях хронологию последних дней Валленберга в Будапеште и его пребывания в советских застенках.
Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.