Сингапур - [106]

Шрифт
Интервал

Тоболину было неведомо, о чем коротко переговорил инспектор у стойки с администратором. А разговор касался обычных правил вежливости. Инспектор попросил дежурного администратора позвонить в сто сорок седьмой номер и предупредить о визите.

Ипахака робко постучал в дверь и тем самым ввел в полное заблужление Тоболина. И, действительно, чего ему стучаться в номер, если хозяин номера стоит рядом? «Ах, да! — Догадался Тоболин, — горничная наводит порядок» Он попытался вспомнить её имя. А пока вспоминал, даже и в мыслях не было обратить внимание на свой внешний вид. Женский голос, приглушенный дверью, не позволил Тоболину опомниться. Инспектор без усилия толкнул дверь, а право войти первым предоставил Тоболину.

Анна, едва успевшая приготовиться к встрече (инспектора), готова была уже подойти к двери, а увидев Тоболина, остановилась, застыв на месте, словно перед неожиданно возникшей перед ней преградой. Потрясающая неожиданность смешала воедино все мысли и чувства. В результате родилась растерянность, которая лишила женщину дара речи. И только широко распахнутые её глаза смогли выразить радость встречи.

Да. Анна узнала его. Голос инспектора разрядил неопределенную ситуацию. Догадывался ли Ипахака о том, что именно так все и произойдет? Наверно. И был к этому готов. Он вышел вперед и торжественно обратился к Тоболину:

— Эта женщина, капитан, вам в качестве подарка!

«С таким отвратительным видом предстать перед женщиной…,-подумал Тоболин и посетовал на Ипахаку. — Эх, инспектор, инспектор, как ты меня подвел!»

Всё последующее произошло само собой…

— Анна! Откуда! — Воскликнул Тоболин и сделал шаг в сторону женщины.

У неё хватило смелости улыбнуться и сделать движение ему навстречу и, подойдя вплотную, прикоснулась рукой к его щеке.

— Здравствуйте, капитан. Как я рада вас видеть здоровым и невредимым.

Бутылку шампанского Ипахака, как фокусник, вынул из-за спины и незаметно и водрузил на стол.

Тоболин по этому поводу заметил:

— Каким образом, инспектор? Ни в один из магазинов вы не заходили.

— Служебная тайна. А обо всем остальном вам расскажет фрау Анна. Вижу, вы давно знакомы и мне нечего торчать у вас на глазах.

Взглянув на удивленные лица Тоболина и Анны, он добавил:

— Я не люблю уговоров.

А Тоболину Ипахака напомнил.

— Капитан, не забыли наш разговор?

— Инспектор, не волнуйтесь. А за необыкновенный сюрприз я вам очень признателен.

— Вот и прекрасно, — посматривая на Анну, сказал инспектор, и подойдя к ней, вместо пожатия, поцеловал ей руку.

— Вы, фрау Анна, — великолепная женщина.

Вспомнив о том, что эти слова он уже когда-то произносил, немного смущаясь, сказал:

— Извините, повторяюсь. Склероз. Впрочем, на этот раз он не во вред.

В ответ Анна только улыбнулась.

95

То ли от шампанского, то ли от неожиданной встречи у Анны немного кружилась голова. В этот момент она чувствовала себя как никогда счастливой. Её женское чутье подсказывало-он тоже счастлив. Во всяком случае, так говорили его глаза. Тоболин сидел напротив. Устремленный на Анну взгляд, а слов уже не было.

— Включить музыку? — негромко проговорила Анна.

— Согласен, — ответил Тоболин.

Анна поднялась неторопливо, подошла к музыкальному центру. Нажала на кнопку и, звуки приятной мелодии заполнили все пространство. Мелодичный голос японской певицы трогал за душу, будоражил воображение. Погрузившись в раздумья, Анна закрыла глаза. Открыла, почувствовав прикосновение его рук к своим плечам. Она повернулась и не смогла сдержаться, чтобы не обнять его. Подняв на него глаза, Анна заговорила тихо, проникновенно:

— Не знаю, достойна ли я вашей любви. Скажу лишь одно-я ужасно рада нашей встрече. За это благодарна судьбе и прежде всего счастлива потому, что с вами все в порядке.

— Анна, ты достойна всего. Пусть будет сказано высокопарно, но это так. Ради меня ты рисковала своей жизнью.

— Можно мне возразить?

Его пальцы дотронулись до её губ.

— Нет.

Еще большее волнение охватило Анну и прижавшись к нему своим телом, с трепетом произнесла то, в чем она уже не сомневалась.

— Милый вы, мой капитан, кажется, я вас люблю…

96

Если в человеке и на самом деле живет душа, и она не противится поступку человека, то и с неё спрос. Но душа — это обезличенное существо и на него не покажешь пальцем…

Утро безмятежное и ясное. В природе это встречается часто. Не так, как в жизни. Тоболин по привычке поднялся с кровати рано. Анна еще спала. Он же сидя за столом разбирался с бумагами. Делал это так тихо, чтобы не потревожить её сон. В какой-то момент почувствовал её взгляд и повернулся. Анна внимательно смотрела на него, не поднимая головы с подушки. Тоболин не избегая её взгляда, улыбнулся и сказал:

— Доброе утро, Анна.

По тому, как он произнес её имя, Анне стало спокойно. Её душа омывалась радостью от прошедшей ночи, от того, что утро, и от того, что они вдвоем. Она нисколько не жалела о своем приезде в Сингапур, и той миссии, какая легла на её хрупкие женские плечи. Жизнь-сложная штука. Представьте себе человека, который после стольких злоключении наконец обрел свободу….

С утра у Тоболина не было никаких планов. И когда раздался телефонный звонок, то он ничего не нарушил.


Рекомендуем почитать
Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.