Сингапур. Падение цитадели - [51]
Паша боевая тактика полностью упустила это из вида, размышлял Беккер. Обороняясь, мы не поступали так, как японцы во время наступления: не обходили узлы сопротивления, не атаковали их с тыла, не прятали в лесу целые подразделения, чтобы потом нанести неожиданный удар противнику, мнящему себя в безопасности. Мы совершенно не приспособили свою оборону к местности, к условиям страны. С помощью нескольких тысяч малайских солдат, умеющих передвигаться в лесу, мы смогли бы настолько задержать продвижение японцев, что еще неизвестно, удалось ли бы им сегодня закрепиться в Малайе. С помощью небольших частей и эффективной разведки мы могли бы сорвать снабжение японских войск и тем парализовать их боевые части. Мы могли бы…
Но перечислять все упущения и ошибки было бесполезно. Фактом оставалось то, что английское командование противопоставило японскому нападению непригодную концепцию обороны и что войска противника уже стояли в Джохор-Бару, готовые преодолеть последнее препятствие — узкий пролив, отделяющий их от Сингапура.
На обратном пути трое австралийцев обнаружили еще одну колонну японских автомашин, везших множество небольших понтонов с подвесными моторами. Пересечь на них Джохорский пролив было делом нескольких минут. Беккер зарисовал небольшие моторные лодки.
Разведчики еще раз, необнаруженные, пересекли район сосредоточения японских войск. Продвигаясь преимущественно лесом, они опять добрались до болотистого берега. Нигде ни одного японского часового, который мог бы их заметить. Японцы поставили дозоры только па наиболее просматриваемых местах. Они не допускали мысли, что английские войска могут попытаться через канал пробиться в Джохор. Австралийцы подошли к своей лодке, малаец взялся за шест и, ловко маневрируя, вывел ее на водный простор. Слегка подгоняемая течением, она скользя поплыла к южному берегу.
Задолго до рассвета лодка причалила к острову. Ожидавшая здесь автомашина быстро доставила их в штаб, где они доложили о виденном. Утром результаты ночной разведки стали известны Персивалю. Намерения японцев были теперь ясны: усиленная подготовка к атаке ведется западнее взорванной дамбы. К востоку от нее, в расположении дивизии императорской гвардии, признаков предстоящего форсирования мало. Но Персиваль и его штаб так опасались зачастую необычной тактики японцев, были столь напуганы их часто неожиданными маневрами, что крайне осторожно отнеслись к данным разведки. Они сочли, что противник хочет ввести их в заблуждение насчет действительного направления удара. К тому же восточнее дамбы японцы ввели в действие больше артиллерии, да и, само собой разумеется, полагал Персиваль, главный удар нанесет именно дивизия императорской гвардии. И хотя войсковая разведка доставила безупречные и весьма важные данные, они почти не повлияли на тактику обороны. В Сингапуре теряли время в бесполезных и путаных приготовлениях к японскому наступлению. Воинские части перебрасывались из одного места в другое. Полным ходом шла эвакуация гражданского населения и необходимого для обороны военного персонала. Не прекращался грохот взрывов: это взлетали на воздух жизненно важные объекты. Тем самым обороняющиеся систематически лишали себя базы для своих будущих действий.
Генерал Ямасита не без коварного умысла расположил дивизию императорской гвардии в тылу восточной части Джохора. Между ним и генералом Нисимурой с некоторых пор существовали трения, и каждый при первой возможности с удовольствием подставляет ногу другому. И хотя Ямасита планировал поручить нанести первый удар по острову Сингапур частям гвардейской дивизии, по его замыслу этот удар уже через несколько часов должен был потерять всякое значение. Зато впоследствии он всегда сможет сказать, что предоставил отборному войску Нисимуры честь первым поднять меч, хотя в действительности этот первый взмах послужил бы второстепенным, отвлекающим маневром.
И вот за день до наступления, 7 февраля 1942 года, около четырехсот офицеров и солдат дивизии Нисимуры приступили к выполнению особого приказа главнокомандующего. На двадцати моторных паромах, пригнанных сюда из Кота-Бару и снаряженных на месте, они переправились вечером через Джохорский пролив и высадились на небольшом острове Убин, лежащем точно посредине пролива, между Джохором и островом Сингапур. Хотя Убин был более или менее укреплен англичанами, всерьез его не обороняли. Персиваль предвидел, что остров все равно долго не продержится, а поэтому не направил на него сколько-нибудь значительных сил. К тому же остров почти целиком состоял из твердой скалистой породы. Прежде здесь добывали бокситы. На острове имелись несколько орудий и рота солдат, ожидавших противника в углублениях скал, С острова открывался прекрасный обзор военной базы Чанги с ее обширными казармами и военными складами, а также военно-морской базы Селетар.
Итак, вечером 7 февраля солдаты дивизии императорской гвардии высадились на берегу Убина, в то время как орудия держали его под дождем снарядов. Оборонявшиеся сразу же запросили Персиваля о помощи. Тот отдал артиллерии приказ взять под обстрел пролив между Убином и Джохором, но запоздалый, и к тому же сравнительно слабый, огонь не задержал высаживающихся японцев.
Уже два года бушевала вторая мировая война, когда появились признаки того, что Япония — партнер Гитлера и Муссолини по «оси» — готовится к широкомасштабному наступлению в Юго-Восточной Азии. В Европе Гитлер приближался к своей цели — установлению на континенте «нового порядка». После аннексии Австрии и Чехословакии германские войска оккупировали Польшу, Данию, Норвегию, Нидерланды, Бельгию, Люксембург, большую часть территории Франции, Югославии и Греции. Власть фашистской «оси» простиралась от Нордкапа до границ Сахары.
Антивоенный роман «Час мертвых глаз» – самый популярный роман Гарри Тюрка и, несомненно, одна из вообще самых популярных книг в ГДР, впрочем, десять раз переиздававшаяся и уже после объединения Германии. Кстати, это было единственное произведение Тюрка, опубликованное еще во время раздела Германии и в ФРГ (мюнхенским издательством «Дамниц Ферлаг» в 1980 году). Но нужно сказать, что после первого издания в 1957 году роман Тюрка был подвергнут уничтожающей критике со стороны партийного руководства Союза писателей ГДР за его «недостаточную партийность».
Нет проторённых путей в Шангри-Ла.Она — внутри каждого из нас.В эту страну нас уносят мечты,она является нам в волшебных снах…В эту страну каждый должен найти свою дорогу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своей документальной повести "Бирма. Ад полузабытой войны" немец Гарри Тюрк, прекрасный знаток истории войны в Юго-Восточной Азии, ярко и достоверно описывает кровавые битвы на этом почти забытом театре военных действий в Юго-Восточной Азии в 1942–1945 годах. Наступление японской армии через бирманские джунгли по направлению к Индии, ее попытки перерезать снабжение китайских частей и намерение нанести смертельный удар Британской империи натолкнулись на ожесточенное сопротивление англичан, британских колониальных войск, американских летчиков, бирманских и китайских патриотов.
Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны. Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями. Примечание переводчика.
Продолжатель древнего, но обедневшего самурайского рода Сабуро Сакаи во Вторую мировую стал лучшим летчиком Японии. Он участвовал более чем в двухстах воздушных боях и был единственным японским асом, который ни разу не потерял в бою своего ведомого. О летном мастерстве Сакаи ходили легенды. После тяжелейшего ранения, полученного в 1943-м, летчик снова вернулся в бой и прошел всю войну вплоть до капитуляции Японии.
Дневник нацистского летчика охватывает период с мая 1940 года, когда германская армия вторглась в Бельгию и Голландию, по январь 1941-го, когда юноша выпрыгнул из подбитого «хейнкеля» с парашютом. Записки пилота бомбардировщика, из которых становится ясным его отношение к родным, к жизни, сослуживцам, войне, противнику, высшему руководству страны, интересны тем, что типичны для многих жертв нацистской идеологии, поэтому стали важным документом, свидетельствующим против нацизма.
Начальник отдела военно-исторической службы армии США Эрл Зимке в своей книге рассказывает о двух широкомасштабных кампаниях, проведенных фашистской Германией на северном театре военных действий.Первая началась в апреле 1940 года против Дании и Норвегии, а вторая велась совместно с Финляндией против Советского Союза.Территория военных действий охватывала пространство от Северного моря до Северного Ледовитого океана и от Бергена на западном побережье Норвегии до Петрозаводска, бывшей столицы Карело-Финской Советской Социалистической Республики.Гитлер придавал большое значение этому району и считал его краеугольным камнем будущей империи.
На подступах к столице рейха германское военно-политическое руководство вновь попыталось остановить продвижение Красной армии к Берлину, чтобы затянуть ход военных действий и попытаться склонить наших союзников по Антигитлеровской коалиции к сепаратному миру. Немцы ввели в бой несколько новых по своей структуре и организации бронетанковых и артиллерийских соединений, а впоследствии пытались использовать в сражении недоведенные экспериментальные образцы своего бронированного «чудо-оружия». Также именно в этот период в районе Арнсвальде германские танковые дивизии провели последнее контрнаступление во фланг советским войскам, неумолимо надвигавшимся на Берлин.
В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.