Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь - [102]

Шрифт
Интервал

— Пойду, чай поставлю. — пробормотала Майко, встала и удалилась на кухню. Читосе скользнула за ней, обронив что-то вроде «помочь бы надо». Через некоторое время встала и Акира. Удалилась туда же. Я вздохнул, проследовал за ней. На кухне было тихо. За столом сидели Акира и Читосе, Майко стояла возле чайника.

Чайник вскипел. Читосе молча встала и расставила перед каждый по чашке. Акира открыла заварник и сполоснула его горячей водой, вытерла полотенцем и поставила на стол. Я открыл жестяную красную банку с зеленым чаем и насыпал четверть заварника. Майко залила все кипятком, и мы сели ждать, пока чай заварится. Молча. Все смотрели на коричневый керамический чайник так, словно бы ждали от него откровения. Или пророчества. Чайник тоже молчал, поддавшись общей атмосфере, царившей в помещении.

— А я люблю зеленый чай. — неожиданно сказала Читосе: — в деревне еще когда жила, бабушка каждый день заваривала. Тогда таким горьким казался, я его не любила, а сейчас люблю. Наверное потому, что по бабушке скучаю…

— Терпеть зеленый чай не могу. — сказала Майко тихо: — это у меня подарок остался. Я больше по кофе. Или виски. Коньяк. Кола. Все что угодно, но не чай.

— Чай это… — Акира подняла заварник и вылила первую заварку, снова налила кипяток и поставила настаиваться: — чай это не напиток даже. Это философия. Так мама говорила. Но я лично не верю. Это просто ферментированные сухие листья, которые мы заливаем кипятком.

— Для тебя Акира, ничего святого нет. — попытался пошутить я. Акира только головой кивнула: — так и есть. Не должно быть для человека думающего ничего святого просто на веру. Чай — это лишь листья, любовь это лишь гормоны, Дед Мороза не существует.

— Язычница. — вяло проворчала Майко.

— Варвар. — не осталась в долгу Акира, впрочем, тоже без особого энтузиазма.

— А почему я — варвар? — удивилась Майко.

— Потому что нет слова «варварица» или «варвариха». Ты — варвар.

— Ну хорошо. Я — варвар. — легко согласилась Майко.

— А я — язычница. — кивнула головой Акира.

— А я — барышня в беде. — сказала Читосе.

— Ну, я видимо — малолетний психопат. — продолжил я. Мы помолчали. Акира разлила чай и терпкий аромат заполнил кухню Майко. Акира отпила немного чая, взяв свою чашку двумя руками, так, словно бы замерзла и грела руки, откинулась в кресле и посмотрела в потолок. Помолчала.

— Майко. — сказала она.

— Угу. — откликнулась та.

— Это все еще мои трусы у тебя на люстре?

— Угу.

— А чего не снимаешь-то?

— Сперва лень было. А потом как-то привыкла уже. — сказала Майко. Мы с Читосе тоже задрали головы наверх. Действительно, еще висят.

— Знаете что. — сказал я через некоторое время: — я — малолетний психопат, Читосе — девушка в беде, Акира — задавака и лицемерка, Майко — варвар и грубиянка. Но другой команды у нас нет. У нас есть только эта. И залезли мы в это все … гуано все вместе, вот все вместе и будем выбираться. Потому что по одному у нас точно не получиться.

— Хм. — Майко потрепала меня по голове, растрепав волосы: — шаришь, малой. Чего ты там говорил, трахнуть меня хочешь? И как именно? Есть предпочтения?

— А у Акиры есть пренебрежительные клички для нас всех — тут же перевел стрелки я. Погибать, так всем вместе. Это и называется команда.

— И еще какие. — кивнула Акира: — вы мне никогда особо не нравились.

— Это взаимно.

— Варвар.

— Задавака.

— Предлагаю, все-таки вернуться к нашей проблеме, Акира-сан, ты говорила что-то о двух вопросах?

— Да. — Акира встряхнулась и обвела всех нас взглядом: — два вопроса и один вытекает из другого. Первый — старик дал нам карт-бланш. Можете забирать предприятия, говорит он, переманивать людей — делайте что хотите. Говорит, что ограничений нет, мол если потрясли и оно упало — так ему и надо. Но мне кажется, что лукавит старый хрен. У меня серьезные опасения, что выполнив свои задачи с нашей помощью он не будет больше нуждаться в наших услугах и нашем … существовании. Как ты там сказала, Майко — зажигалку себе купит, да?

— Извини. — пробормотала Майко.

— Да все путем. — махнула рукой Акира: — так и есть. И цена мне в глазах у старика Джиро — сто иен в базарный день. Но не об этом сейчас. Если к тому моменту, как он соберется нас под ковер закатать, мы будем обладать достаточной силой… не бутафорской, как он предлагает, а реальной — то у нас есть шанс выжить. Стать силой, которая нужна ему, удобна для него, пусть даже он и будет хотеть, но не сможет нас грохнуть. А там, может быть всякое… — Акира подняла глаза вверх и поморщилась, увидев свои трусы на кухонной люстре.

— Ты серьезно? Нет, ты серьезно сейчас? Ты хочешь замочить старика?! — переспросила Майко, глядя на Акиру не верящими глазами: — я в деле!

Глава 29

Я — телекинетик. Или телекинезер? Телекинист? Короче, владею этим самым телекинезом, вот. Оказывается. Откуда узнал? Наблюдательная Майко заметила, что-то странное еще в тот раз, когда мы сражались (сражались — гордое слово, скорее — выхватывали люлей, огребались по полной, только что не изнасиловали нас) с водяным магом. Кстати, разрешилась загадка, которая мучила меня по ночам — как там Майко попалась в щупальца этого самого мага? Она ж быстрая как детский понос и на ближней дистанции любому прикурить даст, это ее стихия — до пяти метров. А у нас вся квартира с Нинисэ-онээсан — метра четыре по диагонали.


Еще от автора Виталий Хонихоев

НОВАЯ ЖИЗНЬ или обычный японский школьник

Обычный японский школьник и обычная школьная жизнь, обычная семья, обычная школа, обычная дружба… все как у всех.


Синдзи-кун и теория игр

Четвертая книга по Синдзи и его команду. Наконец пришло время Игр!


Синдзи-кун и искусство войны

Продолжение истории про Синдзи и его друзей. Тем кто не может оплатить из-за границы — загляните в мой профиль, может так сможете.


Синдзи-кун и парадокс Абилина

Продолжение цикла про Сина и его друзей.


Синдзи-кун и дорога домой

Продолжение приключений Синдзи-куна и его товарищей, союзников, попутчиков и всех, кого затянул водоворот событий. В этой книге мы узнаем многое о обычаях драконов, особенностях престолонаследия, легендах Бартама и ... многое другое.


Рекомендуем почитать
Бригадный генерал

Двое наших в другом мире. Все в шоколаде, и чем это может грозить новому миру. Выложена первая книга.


Скитальцы

Из-за эксперимента по открытию портала, в иной мир переносятся десять землян. Каким путем им следовать? Попытаться устроиться в деревне, которая их приняла? Завести семью, изучить профессию, освоиться? Попробовать найти путь домой, теряя надежду с каждым годом? Или стать частью банды, пытаясь заглушить боль наркотиками? Путей бесчисленное множество и у каждого решения есть причины, у всех событий есть последствия, а у разных мнений есть свои аргументы. И что бы уцелеть, больше всего нужно единство…В тексте использованы стихи группы «Мельница».



Очередной Паркер

Попал под грузовик, подумаешь. С кем не бывает? А если ты после этого выжил, да ещё и попал в параллельную вселенную, такое с кем бывает? Правильно, мало с кем. Если такие истории и были, то истории эти стали легендой. Легенда — фарсом. А потом уже и анекдотов насочиняли. В общем, попал я не на шутку и хоть бы кто объяснил, что делать-то надо? Опять придётся всё самому разруливать. Ну да ладно, мы народ упёртый, как нибудь пробьёмся.


Демоны Эо

Попаданец и попаданка, эльфы и демоны, магия и нанотехнология… В общем всё как обычно… Почти. Ещё и бог сюда как-то затесался!


Без права на ошибку

Продолжаются приключения Васьки Василькова, героя нашего первого романа. Совершенно случайно простой деревенский парень становится носителем двух человеческих разумов — сельского парня и немецкого офицера, прожженного разведчика и диверсанта. Эта уникальность вытворяет с Васькой черт знает что…