Сильный «слабый пол» - [15]
Ему это так с рук не сойдет! — угрюмо решила Луиза. Сейчас в этой комнате делается ставка на нечто большее, чем просто разбитое сердце. Ни один предприниматель не имеет права уволить работника, идеально справляющегося со своими обязанностями, без предварительного уведомления. И хотя Луиза, бывшая сотрудница знаменитой фирмы МД-2, не лучшим образом разбиралась в законах, она тем не менее твердо решила подать в суд на своего бывшего шефа.
— Ты только что сделал мне очень интересное предложение, — сказала Луиза холодно. — Конечно, бальзамом для души я бы его не назвала, но — определенно интересное! Однако должна признаться со всей откровенностью, что оно меня не заинтересовало. Особенно потому, что оно предполагает непременным условием — быть всегда у тебя под рукой.
— Постой, дорогая! Я вовсе не это имел в виду, — запротестовал Майк.
В ответ послышалось презрительное фырканье.
— Ради бога, мистер Дэй, не думаете ли вы, что я только вчера на свет родилась? Мы оба прекрасно знаем, что Грегори Хед, этот надутый бабуин, большую часть дня проводит в соседнем с офисом баре, предоставляя своему помощнику вести дела. Неудивительно, что его нынешний сотрудник без колебаний, и даже с радостью покидает его фирму. Я бы не стала тратить свое драгоценное время на бесконечное затыкание дыр, которые возникают из-за беспечности Грегори. И вот что я тебе еще скажу, — добавила она с откровенной угрозой в голосе, — тебе придется предпринять что-то из ряда вон выходящее, чтобы я не потащила тебя в суд.
— О чем ты?
— Не понимаю, зачем тебе все эти лживые объяснения? — Оскорбленное самолюбие Луизы было отчасти удовлетворено, поскольку Дэй казался явно задетым за живое. — Пока я тут слушала, как ты заговариваешь мне зубы баснями о новом офисе…
— Я ничего подобного не делал!
— … я поняла, что, если бы ты не выкинул меня из фирмы, я была бы самым вероятным кандидатом на новое назначение, — продолжала свою речь Луиза, игнорируя попытку Майка оправдаться. — Я также поняла, что должна подать жалобу на тебя за несправедливое увольнение. Не понимаю, почему мне это сразу не пришло в голову? И не пытайся убедить меня, что хладнокровный и предусмотрительный Майк Дэй уже не оговорил такую возможность со своими адвокатами! Сейчас я совершенно уверена, что ты это сделал!
— Все, что ты говоришь, — полный абсурд! — постарался успокоить ее Дэй. — Разумеется, я встречался с адвокатами, но дело касалось открытия нового офиса. Не думаешь же ты, что в таком деле мне не понадобился грамотный юридический совет?
— Не думаю. Однако я достаточно долго на тебя работала, чтобы не знать, насколько ты скрупулезен, даже когда речь идет о самых незначительных мелочах в контрактах актеров. Поэтому могу предположить, что ты проконсультировался, законно ли мое увольнение. То же самое намерена сделать и я!
— Угрожать мне, мисс Дайзерт, пустая трата времени, — ответил Дэй ледяным тоном. — Что до меня, то я считаю запланированный тобою шаг абсолютной бессмыслицей.
Луиза пожала плечами:
— Что еще остается тебе сказать? Однако чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что у меня есть хороший шанс выиграть дело. Сексуальное домогательство, — начала перечислять она, загибая по очереди пальцы, — последовавшее за этим беспричинное и совершенно незаконное увольнение. Далее, дискриминация по половому признаку — работа, которая, судя по всему, должна была достаться мне, достается мужчине, к тому же такому никчемному, как Патрик. Его служебную несостоятельность ты сам не отрицаешь. Нет, честно, мистер бывший босс, — при этом Луиза жестко улыбнулась, — я могу хорошенько распотрошить вас!
— Одну минутку! — Майк рассердился не на шутку. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь о сексуальном домогательстве?
— Во время нашей поездки на острова я все еще работала на тебя, не так ли? Я думаю, что любой суд войдет в положение бедной маленькой ассистентки, соблазненной своим шефом вдали от родного дома и семьи.
— Только в том случае, если этот коварный шеф не заявит, что эта самая невинная ассистентка на самом деле распущенная нимфоманка, соблазнившая его! — парировал Майк.
— Но… но это же наглая ложь! — в ярости выкрикнула Луиза.
— А ты докажи это! — В серых глазах появился опасный блеск. — Вот что, дорогая, если ты предпочитаешь играть в подобные глупые игры, это твое дело. Но учти, если дело дойдет до суда, я во всеуслышание заявлю, что ты выражала свое согласие более чем откровенно. Кроме того, мы оба знаем, что я несколько раз давал тебе возможность отказаться от моего «коварного» предложения. А также мы оба знаем, что ты до сих пор от меня без ума! Поэтому я не думаю, что вариант с сексуальным домогательством пройдет.
— Можешь говорить что угодно, но я убеждена, что имею против тебя стопроцентно выигрышное дело! — упрямо заявила Луиза, решив в любом случае не показывать своей растерянности перед довольно разумными доводами Майка.
— Брось, дорогая! — Дэй сделал еще одну попытку к примирению. — К чему нам ссориться? Если тебе не нравится работать с Грегори Хедом, можно придумать что-нибудь другое. Самое важное в том, что ты и я…
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…