Сильнее разума - [6]
Луиджи улыбнулся. Вот перед ним красавица из красавиц, которую он намерен соблазнить — расчетливо, продуманно, шаг за шагом; и красавица эта уже готова пасть ему в объятия, точно спелый плод! Безупречно очерченные губы чуть разошлись, в уголках пролегли складочки, блеснули белые зубы… И от этой улыбки Мелисса затрепетала, точно былинка на ветру.
— У нас есть общий… знакомый, скажем так, — произнес Луиджи, еле заметно подчеркивая слово «знакомый». — Джованни Кавальканти.
При звуке этого имени девушка непроизвольно вздрогнула и напряглась, что не укрылось от внимания Луиджи.
— Да? — подчеркнуто небрежно обронила Мелисса.
Упомянув Джованни, незнакомец совершенно ее ошеломил. Она знала, что Джованни вынужден хранить их отношения в строжайшей тайне. Однако же перед ней стоял человек совершенно посторонний, который, тем не менее, был в курсе их связи.
В глазах ее промелькнула озабоченность. Луиджи негодующе стиснул зубы. Все его сомнения касательно того, что у Лауры всего лишь разыгралось воображение, как это бывает у больных, а муж ее был и остается примерным семьянином, разом развеялись. Девчонка и впрямь крутит роман с Джованни — по всему видно. Как она дернулась, заслышав его имя!
Усилием воли Луиджи обуздал праведный гнев. Дать ему волю сейчас — означает погубить на корню всю тонко продуманную стратегию. Мелисса Гринбери не должна догадаться о его враждебности к ней. Напротив, ей полагается усмотреть в его поведении нечто совершенно противоположное!
Луиджи вновь подкупающе улыбнулся. И улыбка эта разом отвлекла девушку от раздумий о том, откуда бы незнакомцу знать об их с Джованни отношениях.
На самом деле Луиджи дель Кастаньо изначально видел два возможных пути. Либо инсценировать случайное знакомство с девицей и уже потом повести любовную атаку по всем правилам. Такой подход заключал в себе определенные преимущества. Но, с другой стороны, расчетливая интриганка, живущая на деньги богатых сластолюбцев, скорее всего достаточно умна, чтобы избегать случайных связей, способных поставить под угрозу ее благоденствие под опекой нынешнего покровителя. Так что Луиджи вознамерился воспользоваться своим «знакомством» с Джованни для того, чтобы как можно быстрее завоевать доверие девицы.
— Отчего бы нам не выпить по чашечке кофе, а я тем временем вам все объясню? столь же вкрадчиво предложил Луиджи и кивнул в сторону небольшого бара рядом с бассейном под сенью магнолий.
Сильно подозревая, что ею бессовестно манипулируют, однако не в силах сопротивляться обаянию записного сердцееда, Мелисса позволила отвести себя к свободному столику. Под деревьями было чуть прохладнее, однако щеки ее по-прежнему пылали. И виной тому была отнюдь не полуденная жара.
Мелисса опустилась на плетеный стул, незнакомец уселся напротив, махнув рукой бармену. А тот уже и сам спешил к ним из-за стойки. Таких, как ее спутник, бармены не игнорируют!
Женщины, впрочем, тоже. За соседним столиком расположились две мамаши с детишками — потягивали себе молочные коктейли и уплетали пирожные. Но едва появилась она со своим спутником, как обе словно по команде повернулись в его сторону. Одна сказала что-то по-итальянски, обе хихикнули и вновь занялись детьми.
Кто-кто, а Мелисса отнюдь не винила их за любопытство. Мужчина, сидящий напротив нее, любой женщине голову вскружит. Сексуальный магнетизм распространялся вокруг него наподобие силового поля, неодолимо воздействуя на любую обладательницу двойной Х-хромосомы!
Бармен встал навытяжку у столика, готовый выслушать пожелания дорогих гостей.
— Будьте добры, чай со льдом и без сахара, — попросила Мелисса.
Только здесь, в Италии, она вполне оценила прелести этого напитка, такого освежающего в жаркий день. Незнакомец заказал что-то по-итальянски. Кажется, кофе.
Бармен почтительно кивнул и бросился выполнять заказ.
А Луиджи вновь сосредоточил все свое внимание на девушке. Да, она по-прежнему насторожена — и по-прежнему возбуждена и заинтригована. Причем реакцию свою отнюдь не выставляет напоказ, скорее даже пытается скрыть. Откинулась на спинку стула, ноги деликатно спрятала под стол, лишний раз поправила парео на груди… Да она и впрямь смущена!
В ее поведении не читалось ничего откровенно вызывающего, ничего развязного или бесцеремонного. И это лишь подтвердило худшие подозрения Луиджи. Девчонке выпал счастливый лотерейный билет, и она отлично понимает, что глупо рисковать своим положением любовницы Джованни и всеми выгодами, с этим положением связанными, ради мимолетной интрижки с симпатичным незнакомцем. Пусть даже интрижка эта сулит неизъяснимые удовольствия.
Отсюда ее настороженность.
Так не пора ли успокоить Мелиссу Гринбери, раз и навсегда развеять ее страхи?
— Пожалуй, мне следовало с самого начала объяснить, что я здесь по просьбе Джованни, — улыбнулся Луиджи. — Джованни Кавальканти — мой близкий друг и притом деловой партнер. Так что, когда услышал, что я собираюсь по делам в Сперлонгу, он предложил мне остановиться в его отеле и попросил отыскать вас.
Ложь давалась Луиджи без труда. Стоило ему лишь вспомнить слезы и мольбы Лауры — и любые угрызения совести разом умолкали. Ничего иного охотница за богатыми покровителями и не заслуживает.
Габриела Холм, скромная молодая женщина, потерявшая родителей в раннем детстве, привыкла всего в жизни добиваться самостоятельно. Но однажды на пороге ее лондонской квартиры появляется неотразимый брюнет, и жизнь Габи круто меняется. Она вынуждена против своей воли отправиться в далекую Венесуэлу, где ей придется испытать и жгучую горечь разочарования, и долгожданное счастье наконец обретенной любви…
Сестры-близнецы Стелла и Тина в детстве были очень дружны, но, повзрослев, постепенно отдалились друг от друга. Однако когда Стелла узнала, что Тина умерла от преждевременных родов, она забрала новорожденного племянника к себе и заботилась о нем, как о собственном сыне. О личной жизни пришлось забыть, но для Стеллы не было никого дороже маленького Алекса.Но вот в один прекрасный день судьба столкнула ее с симпатичным и весьма загадочным Питером Девисом.
Мэндж Сэнд предупреждали, что от Джеймса Райана добра не жди. Но она не верила всему, что говорили о нем. Этот парень был не похож ни на одного из тех, кого она знала. В нем было нечто особенное, все рядом с ним казались скучными и обыденными. Мэндж была просто околдована им. Он разбудил в ней чувства, стал единственным и неповторимым.Райан вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой. И вот десять лет спустя он снова возник на пороге ее дома…
У неразделенной любви горький вкус. Одри Маллиган решительно не везло в личной жизни, но она не отчаивалась, полагая, что такова ее судьба. И вот в ее жизни впервые появился мужчина, который искренне дарит ей нежность, заботу и участие. Он само Совершенство, и поэтому кажется считающей себя ничем не примечательной Одри недосягаемым. Однако она полюбила именно этого мужчину, полюбила, как она думает, безответно, поскольку даже не подозревает, что безраздельно властвует в его сердце…
Флора рано вышла замуж за человека намного старше себя, к тому же у него было четверо детей от первого брака. Она не была влюблена в своего мужа, но это был гармоничный брак, основанный на доверии и глубокой взаимной привязанности. Дети полюбили Флору, а самая младшая, Кэтрин, считала ее своей мамой.Неожиданная смерть мужа не только потрясла Флору, но и поставила ее в весьма сложное материальное положение. И тут на горизонте возник друг ее мужа Григ Даймон. Он сделал Флоре предложение, от которого она не смогла отказаться…
Сара еще девочкой, впервые увидев Гаррета Кингхэма, безнадежно в него влюбилась. Она любила его даже тогда, когда он обольстил ее сестру, подчинил себе ее родителей, принес им страдания, разрушил свою семью. Она любила человека, умело пользующегося словами «любовь моя» и «любимая», чтобы получить то, что ему захочется. Но постепенно чувство обиды и разочарования раздавило хрупкую любовь, загнав ее глубоко в затаенные уголки души. И казалось, эта любовь никогда к ней не вернется.Однако спустя десять лет Гаррет Кингхэм вновь возникает на пороге ее маленького коттеджа…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…