Сила вечной любви (ЛП) - [24]

Шрифт
Интервал

боль, которую во мне вызвали его слова.

У Ашера зазвонил телефон, он ответил, страстно желая избежать нашего разговора. Я

заметила, что это была Лотти, и отвернулась. Вдруг Ашер схватил меня за руку, и я все поняла по

его лицу.

Состояние моей мачехи ухудшилось.



45

Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви

Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)

(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)


В Сан-Францизско было достаточно холодно, но Чикаго походил на холодный, ледяной ад.

Все было покрыто снегом, а там, где его не было, был лед. В холле чикагского мемориального

госпиталя напротив, было душно. Ашер обнял свою сестру, а я отвернулась, чтобы не видеть как

естественно и свободно он дотрагивался до кого-то другого.

- Как дела у мамы? - спросила Люси, когда они оторвались друг от друга.

Лотти была как всегда красива. Со стрижкой боб до подбородка, красной помадой и

угловатыми чертами лица она выглядела старше своих шестнадцати лет, как будто время

заморозило ее. У неё такие же зеленые глаза как у Ашера и Габриеля, но она меньше их ростом.

Как и Люси, она едва доходила мне до плеча.

Лотти поморщилась.

- Не очень хорошо. Мне очень жаль. Врачи расскажут лучше.

Она пошла к больничному лифту.

46

Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви

Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)

(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)

Ашеру, Люси и мне удалось попасть на ночной рейс в Чикаго. Это было не так-то просто,

потому что мы постоянно прятались и боялись, что нас поймают люди Франка. Мы никого не

заметили в аэропорту, но сама мысль о том, что они преследовали нас, обеспечила нам

бессонную ночь. Последствия этой ночи выражались у нас в помятой одежде и в виде темных

кругов под глазами. Я надеялась, что за ночь состояние моей мачехи улучшится, однако мрачный

ответ Лотти уничтожил во мне эту надежду.

- О боже,- сказала Люси.

Она схватила руку Ашера, и я сказала себе, что это хорошо. Ей нужен кто-то, кто мог

утешить ее, а Ашер, за последние месяцы, стал ей кем-то вроде брата. Странно, как кризисы

сплачивают одних людей и разъединяют других. Во время полета, они хоть и не исключили меня

совсем из своего разговора, но и не общались со мной много. Больше всего мне хотелось

забраться в какую-нибудь дыру и замуровать ее за собой, но в данный момент, это невозможно.

Поэтому я сосредоточилась на том, чтобы делать шаг за шагом и не забывать дышать, надеясь,

как-нибудь пережить все это.

В лифте, Лотти бросила удивленный взгляд на переплетённые руки Люси и Ашера и

порядочное расстояние между мной и ими. Ашер однозначно ничего ей не сказал. Я уставилась

на свои ноги, избегая тем самым ее вопросительного взгляда и одновременно называя себя

трусихой.

- Нам сюда,- сказала она, когда двери лифта открылись.

Мы вышли из лифта на этаже, где находилась реанимация. Я ощутила запахи больных

людей и химикалий, которые использовались для уборки, еще чуть-чуть и у меня начнётся

паническая атака. Я никак не могла подавить в себе желание убежать. До сих пор, посещение

больницы, не приводило ни к чему хорошему. Пока я плелась за остальными, на меня

нахлынули воспоминания, которые я судорожно пыталась прогнать. Сегодня нет места для

воспоминаний о маме! Я не хотела вспоминать о том, как она умерла от похожего ранения,

которое получила Лаура.

Лотти показала нам пустую комнату ожидания и пошла искать медсестру. Мы сняли наши

зимние пальто, и так и остались стоять, молча и со смущенным видом, до тех пор, пока она не

вернулась с врачом Лауры, средних лет японцем, с успокаивающим баритоном. Доктор Окада

рассказал нам о состоянии моей мачехи, применив при этом множество профессиональных,

медицинских терминов.

- Я ничего не понимаю,- беспомощно сказала Люси. - Что все это означает?

- Мне очень жаль,- сказал доктор Окада. - Ее сердце слабеет, а трансплантацию она не

выдержит. Боюсь, что это только вопрос времени. Может быть один день, а может и того

меньше.

У Люси земля ушла из-под ног. Она навалилась на меня, сотрясаемая рыданиями. Ее слезы

намочили мою футболку, я успокаивающе гладила ее по спине. В это же время, я почувствовала,

что сама отключилась. Отключила все системы. Боль унеслась прочь, и на меня навалилась моя

старая спутница - апатия. Мне снова предстояло взять все в свои руки, как я делала все эти годы,

заботясь о матери. Нужно будет обсудить подробности, составить планы и не спускать глаз с

сестры. Вся ответственность лежит на мне, потому что никого другого нет.

Ашер прикоснулся к моей руке, а я посмотрела сквозь него. В моих планах на сегодняшний

день, его не было. Я не могла заниматься еще и им. Он сглотнул и убрал руку.

- Вы можете пойти к ней. По очереди,- сказал врач, и вскоре ушел.

47

Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви

Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)

(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)

Люси продолжала всхлипывать, но уже тише. Дрожа, она оперлась на меня, икая и потея,

как взвинченный ребенок. Я немного отстранилась, и увидела, какие у нее красные глаза и

шокированное выражение лица.

- Люси, хочешь пойти к ней первой?

Она кивнула.

- Пойдем,- неожиданно мягко и дружелюбно сказала Лотти. - Я покажу тебе, где она лежит.


Еще от автора Коррин Джексон
Прикосновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прикосновение: Призраки прошлого

Быть без Ашера...... для Реми просто немыслимо. Она давно перешла границу между целителями и защитниками, любя его – врага - несмотря на все трудности. Когда же ее дедушка Франк приглашает навестить его, то побеждает любопытство. Кто тот мужчина, от которого когда-то сбежала ее мать? Ашер сопровождает Реми. Тайно. Вскоре после этого убивают девушку. Целительницу. Ее предали? Разносятся слухи. А затем пропадает Ашер. Бесследно. В отчаянии ей приходится принять помощь того, кому она никогда не могла доверять: Габриэлю, защитнику и брату Ашера...


Рекомендуем почитать
Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…