«На угоре, в старых садах…» означает: «На холме, в старых садах…».
Нищепитательница — ночлежка и столовая для нищих, которые находили в монастыре ночлег и пропитание.
Дормезы, шарабаны, дрожки, таратайки — разновидности конных экипажей.
Устерсы — так тогда назывались устрицы.
Упырь, вурдалак — по народным поверьям, это демоническое существо, обитающее на кладбищах, питающееся мертвечиной и пьющее человеческую кровь.
Бильяр — так назывался тогда бильярд.
Жакерия — от презрительного наименования французскими дворянами своих крестьян: «Жак-простак». В ходе антифеодальной борьбы крестьянам удалось ослабить личную зависимость.
Шер ами (фр.) — мое сердце, мой друг, в русском языке эти слова трансформировались в «шаромыгу».
Петр Второй Алексеевич имел в виду императора Петра Первого, способствовавшего смертному приговору в отношении своего сына, царевича Алексея. Естественно, что Петр Алексеевич не мог простить своего знаменитого деда.
Ектения — благодарение, или совокупность молитв, читаемых священниками от имени верующих и содержащих коллективные просьбы и обращения к богу.
Жермаха — гривенник, десять копеек.
Атаман говорит, что вор Каманя получил с перекупщицы краденого сто рублей, а атаману принес только половину (жарг.).
Ветшаная (устар.) — ветхая.
Чикчеры — обтягивающие гусарские брюки.
Этот сосуд — прообраз будущего русского самовара. Конструкцию его продиктовали вечные российские холода.
Наберешься бекасов — тюремщики иронически называют бекасами вшей и блох.
Фузея — кремневое гладкоствольное ружье.
Зайсаны — люди, имеющие губернаторские полномочия.
Ретраншамент — укрепление.
Пари — так зовут свою столицу французы.
Ямшоная баня — городская тюрьма.
Луст-кугель — феерическая ракета-шутиха.
Назирка — тайный наблюдательный пункт.
Облас — остяцкая долбленая лодка.
Сет магнифик! — Это прекрасно!
На стреме — на воровском карауле.
А ля гер, ком а ля гер! (фр.) — На войне как на войне!