Швейцарский Робинзон; Вторая родина - [19]

Шрифт
Интервал

— Ну что, — торжествующе воскликнула умная женщина, — сдержала я слово?!

Жак осторожно, словно лиса в курятник, пробрался в палатку и начал выгонять пленников; мы ловили их, связывали им ноги и отправляли в подобие клетки, установленной на корове. Сообща быстро справились и с этим делом. Затем натянули над кудахтающими узниками две дуги от одного обода, сверху набросили одеяла, чтобы было темно и они успокоились, и тем самым окончательно закончили погрузочные работы.

Но увезти все имущество, конечно, не удалось. Оставшееся пришлось спрятать в палатку, чтобы дождь или палящее солнце их не испортили. Пустые и полные бочки выставили перед закрытым и закрепленным колышками входом, получился как бы бастион. В остальном же положились на Бога.

В дорогу отправились в добром расположении духа, вооруженные с ног до головы. Фриц и матушка возглавляли шествие; далее следовали корова и осел, на котором восседал всадник Франц; козы, предводимые Жаком, образовывали третье звено строевого отряда, на одной козе восседала обезьянка-кривляка; затем шагал Эрнст с отарой овец, а позади — я собственной персоной. По обеим сторонам бежали вприпрыжку наши фланговые — доги. Продвигалась экспедиция не спеша, сохраняя установленный порядок. Наверное, так Авраам или Яков кочевали из страны в страну с домочадцами и стадами[14].

Переправа по мосту прошла без особых происшествий. Примкнувшая к нам свинья украсила своим присутствием представительное шествие. Сначала она вела себя строптиво, и мы не решались вести ее вместе с другой живностью; но, поняв, что выбора нет, хавронья сдалась и добровольно, хотя и с недовольным хрюканьем, побежала за остальными.

Трудности начались позднее. Худшее оказалось впереди. Густая и сочная трава на другом берегу ручья тотчас привлекла внимание животных, они с жадностью набросились на свежий корм и разбрелись кто куда. Еще немного, и пришлось бы к любителям полакомиться применить силу, но выручили собаки: прыгая и ужасно завывая, они снова собрали всех и выстроили в прежнем порядке.

Во избежание повторения случившегося я велел повернуть налево, чтобы идти подальше от берега, поскольку знал, что там нет хорошей травы, которая вызвала бы новую дезорганизацию в наших рядах.

Фриц, шедший впереди, держал наготове ружье. Он надеялся настрелять дичи. Мы же неторопливо брели за ним и вскоре благополучно достигли места назначения.

— Ух ты, черт! — воскликнул Эрнст. — Ну и деревья! Здоровенные какие!

— Правильно подметил, вот только чертыхаться не следует, — сделал я внушение сыну. — А тебя, дорогая жена, хвалю, ты высмотрела прелестный уголок для жилья! Если удастся взобраться на дерево и поселиться наверху, безопасность нам гарантирована; даже неплохо лазающий по деревьям медведь вряд ли вскарабкается по этому толстому и прямому стволу.

Мы начали распаковывать вещи, отпустили на волю скотину, только свинье перевязали передние лапы, чтобы не вредничала и далеко не убежала; голубей и кур тоже выпустили на свободу. Затем расселись на траве и стали держать совет.

Меня лично волновал вопрос ночевки. Ровная и открытая со всех сторон местность представляла для нас определенную опасность. Понятно, что надежнее было бы заночевать на дереве, но как попасть на него? Пока мы обсуждали эту проблему, Фриц незаметно куда-то скрылся. Немного погодя раздался выстрел, и сразу же, совсем близко, почти за нашей спиной, — еще один.

— Попал, попал! — подбежав к нам, закричал ликующе юноша. — Смотри, отец, тигровая кошка! Какая красавица!

Мальчик стоял и горделиво размахивал своей добычей.

— Молодец, охотник! — похвалил я. — Это ненасытный хищник. Если бы не ты, не видать бы нам куриного или голубиного жаркого. Но посмотри хорошенько, нет ли поблизости еще одного пирата. Не исключено, что его выводок — неподалеку. Но сначала расскажи подробнее, как тебе улыбнулась такая удача.

— Вот этим пистолетом я уложил зверя на месте, — пояснил Фриц.

— А где зверь был? На дереве? — пытался уточнить я.

— А где же еще, — удивился Фриц. — Я заметил, что на сучке что-то двигается, подкрался ближе и увидел пятнистую кошку, выстрелил из ружья, и зверь упал прямо к моим ногам. Но почти сразу вскочил и, несмотря на рану, попытался снова скрыться в листве! Тут я пристрелил его из пистолета, теперь уже наповал.

— Тебе, дружище, несказанно повезло, — едва сдерживая волнение, произнес я. — Раненые звери очень опасны.

— Учту на будущее, отец, — заверил Фриц. — Сейчас же прошу тебя об одном: не позволяй Жаку даже прикасаться к этой шкуре! Посмотри, какие чудесные черно-коричневые пятна и полосы на золотисто-желтом фоне! Папа, а ты можешь сразу сказать, что это за хищник?

— Ты верно определил, это тигровая кошка, — согласился я с предположением сына, — только не та, что обитает на мысе Доброй Надежды. Вероятнее всего, это маргай[15], необычайно злобный дикий зверь, нападающий не только на птиц, но на всех, кто попадется ему на пути; водится он в основном в Америке. Не только от имени наших пернатых, но и от имени коз и овец выношу тебе благодарность за уничтожение опасного врага.

— А теперь, дорогой папочка, — попросил Фриц, — разреши, пожалуйста, распоряжаться шкурой как мне заблагорассудится; я хотел бы сделать из нее что-нибудь полезное. Может, подскажешь, что именно?


Еще от автора Жюль Верн
Таинственный остров

Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.


Дети капитана Гранта

Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.


Михаил Строгов

В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.


В погоне за метеором

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.


Жангада

Действие романа «Жангада» происходит в Южной Америке. Герой, много лет скрывавшийся от бразильских властей под вымышленным именем, обвиняется в тяжком преступлении, к которому он не был причастен. В силу рокового стечения обстоятельств он не может доказать свое алиби.


Вокруг света за восемьдесят дней

В «Вокруг света в 80 дней» Верн описывает невозмутимого англичанина и его расторопного слугу, которые на спор спешат как можно скорее обогнуть земной шар, испытывая массу приключений. В отличие от многих других вымышленных путешествий в книгах Верна, совершавшихся на фантастических, ещё не изобретённых средствах транспорта, здесь герои использовали уже существовавшие средства.


Рекомендуем почитать
Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году

В первый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Приключения троих русских и троих англичан» (1872), «Плавающий город» (1872), а также впервые публикуемый на русском языке неоконченный юношеский роман писателя «Священник в 1839 году».


Золотой вулкан

«Золотой вулкан» (1899) — одно из последних сочинений Ж. Верна, появилось одновременно с первыми рассказами Дж. Лондона. Навеянное «золотой лихорадкой», охватившей в те времена Америку, оно должно было стать книгой-предостережением для Мишеля Верна, любимого сына романиста, талантливого молодого человека с непростым характером.


Путешествие стипендиатов

Стипендиаты конкурса одной из лучших лондонских школ в качестве награды получают возможность совершить путешествие через Атлантический океан к Антильским островам. Отличное судно, надежная команда, прекрасный капитан — все это сделает плавание приятным и безопасным. Однако, все пошло совсем не так как предполагалось...Роман дается в новом (1998) полном переводе.


Упрямец Керабан

«Упрямец Керабан» — одна из самых увлекательных и веселых книг великого фантаста Ж. Верна. Приключения, описанные на ее страницах, происходят в Турции, в Крыму, на Кубани, в Грузии.