Швейцарский Робинзон - [50]
Пока занимались обучением, квочка принесла три раза цыплят, всего вылупилось около сорока молоденьких курочек и петушков, которые копошились теперь, попискивая у ног нашей матушки, доставляя ей истинное удовольствие.
Увеличение приплода заставило задуматься над вопросом, как и где разместить наше хозяйство в холодное время. А оно было не за горами. Срочно требовалось помещение под крышей! Откладывать его строительство больше было нельзя. Наступила пора действовать.
В качестве остова использовались дугообразные корни нашего жилища: на них клали бамбуковые палочки одна к одной, одна на другую, крепили их, там и сям подпирали, переплетали тоненькими трубочками, потом покрыли мхом и глиной, законопатили густой смолой — и крыша была готова. С внешней стороны к ней приладили перила — получилось нечто вроде балкона, по которому можно было прогуливаться, а внизу образовалось несколько помещений, которые в зависимости от обстоятельств могли служить продовольственной кладовой, молочным погребом или хлевом, где скотина могла укрыться от дождя и где можно было хранить сухое сено, сухие листья и солому.
Наша следующая задача состояла в том, чтобы собрать как можно больше продуктов на зиму. С этой целью мы совершали ежедневные походы.
Однажды, возвращаясь домой после уборки картофеля, я подумал, что не мешает заглянуть в дубовый лесок неподалеку и собрать сладких желудей. Матушку с младшими и груженой телегой я отправил домой, а сам с Фрицем и Эрнстом зашагал в сторону леса. Эрнст был с обезьянкой, а Фриц восседал, словно настоящий рыцарь, на квагге.
Мы взяли с собой несколько пустых мешков, думая наполнить их желудями и заставить кваггу тащить их на спине в Соколиное Гнездо. Хотели подвергнуть ее испытанию. Довольно бегать и резвиться ради собственного удовольствия! Пора и за работу приниматься!
Прибыв на место, привязали скакунью, получившую кличку Быстроножка, к кусту и принялись с большим усердием собирать желуди. Работа спорилась еще и потому, что много плодов лежало просто на земле, оставалось лишь поднять их. Но мы еще не набрали и половины мешков, как вдруг случилось нечто непредвиденное. Обезьянка, которая уже давно косилась в сторону, вдруг нырнула в кустарник, и тотчас оттуда послышался пронзительный птичий крик и шумные удары крыльев… Нетрудно было догадаться, что там происходило, — обезьянка явно с кем-то ссорилась.
Я уговорил Эрнста, стоявшего ближе всего к месту схватки, произвести разведку, из-за чего поднялся сыр-бор. Юноша подкрался поближе, заглянул в кусты и вдруг радостно закричал:
— Папа, гнездо куропатки с яйцами! Обезьяна дерется с наседкой! Пусть Фриц ловит ее, а я попридержу обезьяну.
Фриц не заставил себя долго ждать. Тут же включился в борьбу и скоро уже держал живую красивую самку, канадскую гривастую куропатку…[36] такую же он не очень давно подстрелил.
Я не знал, что делать на радостях, перевязал только птице ноги и крылья бечевкой, дабы не улетела и не убежала. Эрнст задержался в кустах, воюя с обезьяной и пытаясь прогнать ее прочь, а потом предстал перед нами, держа осторожно в руке свою шляпу. За поясом у него торчали, словно шпаги, листья, которые показались мне похожими на лилии. Одним мановением руки он сбросил носовой платок, прикрывавший содержимое шляпы, и торжественно произнес:
— Пожалуйте, господа, яйца хохлатки! Лежали прикрытые листьями лилий в развороченном гнезде… я бы не заметил их, но самка, вероятно, обороняясь, разбросала листья, и яйца оказались на виду. Мама уж точно обрадуется! А листья, которые у меня за поясом, — подарю Францу; смотрите, какие большие и острые, будто настоящие мечи! Пусть играет на здоровье, учится фехтовать и рубить!
Когда эмоции немного улеглись, мы продолжили наполнять желудями мешки, а затем взвалили их на кваггу, а Фриц примостился меж ними. Эрнст взял яйца, я — курицу, и мы тронулись в путь в направлении к Соколиному Гнезду.
Как мы и предполагали, радости матушки при виде курочки не было конца, она обходилась с ней бережно и ласково, поскольку та продолжала высиживать яйца. Через несколько дней наседка подарила нам пятнадцать птенцов и вскоре вместе с молодняком стала совсем ручной.
Что же касается листьев лилий, подаренных Францу, то они очень быстро завяли и валялись просто так на земле. Однажды Фриц собрал их, позвал Франца и сказал:
— Чтобы совсем твои мечи не испортились, братишка, давай превратим их в хорошую плетку; будешь погонять ею коз и овец.
Братья сели рядышком; Франц разрывал листья на длинные полоски, а Фриц переплетал их; в результате получилась тугая крепкая плеть.
Наблюдая за работой мальчиков, я заметил, что упругие и прочные полоски скручивались с большой легкостью; для пробы взял один лист с целью изучения его структуры: поверхность листа состояла из длинных эластичных и жестких волокон, а сам лист крепился к стеблю какой-то зеленоватой растительной массой. И тут меня осенило: это лист не лилий, как мы раньше думали, а льна (Phormium tena), произрастающего в Новой Зеландии. И если это так, значит, мы спасены. В нашем положении все равно что клад найти. Я поспешил поделиться с матушкой своими наблюдениями. Если сказать, что она обрадовалась моим словам, так это ничего не сказать. Матушка просто засияла от счастья, то и дело восклицая:
В данном томе вниманию читателей предлагается впервые переведенный с языка оригинала полный текст классического романа И.-Д. Висса о швейцарской семье, пережившей кораблекрушение и обживающей необитаемый остров. Эту книгу Ж. Верн очень любил с детства. Уже на исходе своей блистательной литературной карьеры он решил написать своеобразное продолжение «Швейцарского Робинзона»: придумал новые ситуации (бунт на корабле, высадка на бесплодном скалистом берегу, отчаянное положение потерпевших бедствие и неожиданно найденный проход в новый мир, трудное преодоление горного хребта, борьба с дикарями), ввел новых героев, развил неожиданные сюжетные линии. «Вторая родина», как и ее прообраз, является гимном человеческой инициативе, созидательному труду, умению в любых ситуациях сохранять самообладание и волю к жизни.
Книга открывает для читателей мир истории, архитектуры и культуры античных греко-римских городов, расположенных в западной части современной Турции. Вместе с автором вы побываете в античных городах, оказавших очень сильное влияние на развитие европейской цивилизации, таких как Милет, Эфес, Пергам, Сарды, Приена, Афродисиас и др. Детальное, яркое описание позволит читателю ощутить себя современником исторических личностей, тесно связанных с этим регионом — Фалеса, Фемистокла, Аристотеля, Гераклита, Александра Македонского, Марка Антония, римских императоров Адриана, Траяна, Марка Аврелия, первых апостолов, пройтись по тем же улицам, по которым ходили они, увидеть места, описанные в самых известных древнегреческих мифах и трудах античных историков и писателей.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
В этой книге впервые на русском языке публикуются путевые записки трех английских путешественников XIX в. Выдающийся математик и физик Уильям Споттисвуд (1825–1883) в 1856 г. приобрел в Казани диковинное для англичанина транспортное средство – тарантас и проехал на нем по Европейской России от Москвы до Астрахани, побывал в городах и селах, заглянул в буддийский монастырь. Несмотря на то что незадолго до этого закончилась Крымская война, в которой родина путешественника противостояла нашей стране, англичанина принимали с исключительным радушием и во всем ему помогали. Известный эколог Джон Кромби Браун (1808–1895) несколько лет провел в России.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.