Шварце муттер - [2]

Шрифт
Интервал

Яков даже и не видел разбойников за ветвями, а этот, божий человек, – прекрасно различал, и готовился уложить еще пару. Белокурый же весельчак-паулин тем временем выбрался из разбитого переднего окошка – на облучок, и теперь поворачивал карету – в обратный путь. Слышно было, как пули свищут над облучком, но вотще – отважный паулин уцелел, развернул карету, и кони заржали, и понесли – уже обратно.

- Слава господу, кони целы, - монах зорко оглядел несущиеся за окнами деревья – снежный сквозняк так и стремился в разбитые стекла – поддернул рукава, снял ружья с окон и бережно завернул их обратно в рогожку, - Вот и отстрелялись. Поднимайся, кончилась потеха, - толкнул он ногою все еще дрожащего на полу Фимку.

- Куда мы теперь? – спросил Яков, убирая пистолет обратно за пояс. Было ему немножечко стыдно – стрелять-то он стрелял, да только навряд ли попал в кого. С облучка отозвался импровизированный возница:

- До Варшавы объездом, здесь осталось с гулькин хер. А там – нового кучера отыщем, не я же вас до Москвы повезу, я не за то деньги выкладывал, чтобы на ветру зад морозить, - видно, то была шутка – весельчак сам себе рассмеялся.

- Как же не попали в тебя? – подивился со своего места Фимка, уже успевший разложить сокровища изо рта обратно в кошель, - Ведь пули так и свистали, так и свистали…

- Отчего ж не попали? – возразил с облучка паулин и видно было, как он пальцы продел – в дыры от пуль на коричневой рясе, - Очень даже попали. Вот, вот и вот, и ляжку зацепило, но там царапина, я даже перевязывать не стал. Заступница выручила, матушка, - монах похлопал себя по груди, отозвавшейся деревянным звуком, - Я ее храню, а она – меня.

- Икону, что ли, везешь? – догадался Фимка.

- Ее, чудотворную, - подтвердил возница. Товарищ его тем временем вернулся в мирную свою ипостась – прикрыл веки и заклевал носом.

В номере варшавской гостиницы паулины мгновенно переменили католическую славную веру – на русскую ортодоксальную. С изумлением глядели Фимка и Яков на стремительное переоблачение из коричневых простреленных ряс – в черные рясы русских монахов. У обросшего блондина-весельчака под рясой обнаружился не только сверток с иконой, но и кольчужный доспех, дорогой и редкий – ювелир Фимка тут же оценил его и аж присвистнул от восхищения:

- Так вот что тебя хранило! А я-то думал, и впрямь икона…

- Нет спасения без истинной веры! – поднял значительно палец другой монах, тот, что прославил себя недавно меткой стрельбою, - А доспех – то лишь видимая подмога.

Тут дверь приоткрылась, и заглянула девица непотребного рода занятий – о чем свидетельствовали веселые ленты на ее переднике – и поманила философа за собою. Тот разгладил на себе новую черную рясу и устремился на поиски приключений.

Ювелир Любшиц, уже осознавший, что спутники их недалеко ушли от недавних лесных татей, устроился на краю кровати, завернувшись в одеяло, как куколка, и приготовился отойти ко сну. Он пожелал соседям спокойной ночи, затем извлек из поясного хранилища какие-то свои ювелирные сокровища и рассовал за щеки, словно белка орехи. После чего – смежил веки и то ли уснул, то ли прикинулся спящим.

Монах и Яков – сидевшие верхом на стульях друг напротив друга – переглянулись, монах окинул молодого человека неожиданно колючим взглядом сощуренных лисьих глаз и проговорил вполголоса:

- Что-то мы забыли познакомиться. Или нарочно не удосужились. Но жид, - кивнул он на завернутого в куколку Фимку, - трус и шляпа, и похер, как его звать. А ты молодец, стрелял, не спужался…

- Мне не привыкать, - усмехнулся Яков.

- Иван, - представился монах и после паузы прибавил, - Трисмегист. Божий человек, как сам видишь.

- Яков Ван Геделе, - представился и Яков, - Лекарь. А ты, выходит, русский? Или грек? Трисмегист…

- Русский, - лисьи щелки глаз зажглись лукавством.

- Я знаю по-русски, - похвастался Яков, - Мальчишкой в Москве живал, еще при царе Петре.

- Значит, при тебе не стоит нам с товарищем по-русски сговариваться, - подмигнул собеседнику весельчак Трисмегист и вдруг извлек из-за голенища плоскую фляжку, и протянул Якову, - Отведай-ка, лекарь, русского гостинца. Зелено вино, полугарное!

Яков сделал глоток и вернул флягу хозяину:

- Скажи, Иван, а Трисмегист – не в обиду тебе – уж больно чудное имя. Откуда оно такое?

- Ты же в Москве живал, - монах отхлебнул из фляги и протянул ее собеседнику – по-новой, - И о людях тамошних слыхал. Знаешь, вор на Москве есть знатный – Иван Каин? А я, наоборот, Иван – но Трисмегист. Внял?

- Уж понял, что ты не монах, - Яков обжег горло огненной водой, закашлялся, - Значит, это у тебя не фамилия, а вроде титула.

- Льстец! – монах встал со своего стула и от души хлопнул давящегося Якова по спине – кашель прекратился, - Нет у нас титлов, мы не баре.

- Кто ж тогда – неужто все-таки монахи? Один философ так и называл остроги – монастырями дьявола.

Трисмегист вдруг расхохотался так, что в горле забулькала водка:

- Тогда уж к твоим услугам – послушник Карманно-Тяжского мужского монастыря города Охотска, под патронатом архиерея Тихона Воровского, - он даже наклонил голову, в шутовском поклоне, - А сам-то ты – кто, откуда? Если не тайна.


Еще от автора Юрген Ангер
Краденое солнце

Старая русская сказка в европейских декорациях 1767 года. Молодая дворянка, чтобы выручить мужа, попавшего в передрягу из-за собственной дерзости, переодевается в мужское платье и отправляется в столицу – знакомая история, не правда ли? По пути ей предстоит повстречать принца в изгнании, осквернителя могил и даже одного маньяка-убийцу – но люди и вещи не всегда то, чем кажутся.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Рекомендуем почитать
Том 4. Чистое Сердце. Флибустьеры

В четвертый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Чистое сердце» и «Флибустьеры».


Крестьянский сын, дворянская дочь

Это первая книга цикла под общим названием Меч Тамерлана. Жанр книги — историческая фантастика. Основная идея цикла — показать современность, начало XXI века, глазами молодых людей начала ХХ века. Актуальность книги состоит в попытке оценить пройденный страной путь длиною с 100 лет глазами молодых людей начала ХХ века. Фабула: Действие романа начинается летом 1913 года. Главные герои: крестьянский сын Николка и его подружка, дочка помещика Наталка заняты поиском загадочного артефакта — Меча Тамерлана. На пути ребятам встречаются препятствия и связанные с ними события.


Катриона

Действие романа происходит в 50-е годы XVIII века непосредственно вслед за подавлением последнего вооруженного восстания шотландских горцев, выступивших против английского короля Георга II за восстановление на английском троне шотландской династии Стюартов, когда Шотландия окончательно потеряла национальную независимость.Лестница, ведущая на верхний этаж темной башни, у которой нет последних ступеней; зловещий дядюшка, продающий своего племянника и наследника пиратам; схватка на корабле; неожиданный храбрый союзник и путешествие юного Дэвида Бальфура с полученным от него талисманом — серебряной пуговицей — через суровую мятежную Шотландию середины XVIII века.


Граф Монте-Кристо. Часть 1

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Брат Третьей Степени

Увлекательный роман, снискавший некоторую популярность среди европейских и американских читателей, в котором рассказывается о духовном пути Ученика в XIX веке, о посвящениях, встречах и работе с Учителями человечества.К масонам и масонской ложе данный роман отношения не имеет. Некоторое время автор состоял членом Теософской ложи в Хальсионе, отсюда в романе (весьма простому по сюжету и построенному по традиционной схеме «эзотерического романа» посвящения-восхождения) нашли некоторое отражение условные элементы Теософских учений и атрибутики — хотя и сильно популяризованные для массового читателя…


Во времена Николая III

Аспирант Михаил Петров с шефом Невыездным возвращается в подмосковный Научный Городок, где можно, сняв парадные костюмы, расслабиться и заняться творчеством, где течет иная жизнь и где даже приезжие гости становятся несколько странными. Там противники сражаются за подвал института, доказывая, что щука седьмого поколения предпочитает не вегетарианский корм, а карася. Профессор, принимая экзамен у дочери, считает ее такой же дурой, как и ее мать, а дерматолог видит в химике замдиректора по строительству.