Шумное семейство - [39]
— Нет.
— Она знает, что ты ее любишь?
— Не знаю. Может быть.
— Наверное, ты как мужчина должен поговорить с ней.
— Отцепись, Себ. Есть вещи, которые человек должен решать сам. Это как раз такой случай.
Себ задумчиво посмотрел на него.
— О'кей, — согласился он, однако у Джека осталось тревожное чувство, что эта тема не закрыта.
Молли разобрала последнюю сумку с продуктами и села выпить чашку крепкого чая, когда зазвонил телефон.
— Молли? Это Себ. Послушай, ты не могла бы подъехать? Это касается Джека.
Молли встрепенулась.
— Что с Джеком?
— Гм… я не знаю. Ему плохо!
— Еду. Вызывай «скорую помощь».
Она швырнула трубку и позвала детей.
— Быстро в машину. Джек заболел, — сказала она, сунула в машину сумку и залезла сама.
— Чем он заболел? — спросила Касси.
— Не знаю. — От волнения Молли никак не могла попасть ключом в замок зажигания. — Входную дверь захлопнули?
— Да. Мама, он умирает?
О Господи, только не это! Он такой сильный, большой, он полон жизни, он не может умереть! Он такой молодой!
— Нет, конечно, — ровным голосом ответила Молли. — Ну давай же, давай…
Наконец ключ попал в щель, она включила зажигание, и машина вихрем вылетела на дорогу. Держись, любимый, держись! Я еду.
Она домчалась до дома Джека в рекордное время, резко затормозила, выскочила из машины и кинулась к двери. Ее встретил Себ, лицо у него было бледное.
— Он в кабинете, — сказал Себ, и Молли побежала через кухню, мимо молчащих детей, в кабинет.
Джек сидел за письменным столом, перед монитором компьютера, и быстро стучал по клавишам.
Молли устало прислонилась к косяку, глядя на него во все глаза.
— Джек! — слабым голосом позвала она. — Ты в порядке?
Он оторвался от компьютера, обернулся, тут же вскочил на ноги, подбежал, взял ее за плечи и подвел к креслу.
— Молли! Что случилось?! Ты так ужасно выглядишь!
— Себ сказал… — начала она и замолкла. Джек вытаращил глаза.
— Что Себ сказал?
Молли, обмякшая, сидела в кресле, не решаясь поверить, что он жив и здоров.
— С тобой правда ничего не случилось?
— А что со мной могло случиться? — вскипел он, а потом разразился хохотом. — Черт, Молли, извини, но тебя, похоже, разыграли. Извини. Пойдем попьем чаю и поговорим.
— Как это разыграли? Кто? Зачем?
Улыбка сбежала с лица Джека, он сел в свое кресло, развернулся к ней лицом, взял ее за руки и большим пальцем осторожно погладил нежную кожу.
— Рассказывай, Джек. Я думала, ты умираешь. Кажется, я заслуживаю того, чтобы знать правду.
Он кивнул.
— Однажды я слышал, как дети говорили о том, что мы с тобой должны пожениться.
— Все говорили?
— Ну да. Они разговаривали на кухне, и я подслушал. А вчера Себ затеял со мной мужской разговор и спросил про тебя.
— И что ты сказал?
— Что я тебя люблю. Но думаю, что ты не хочешь выходить за меня замуж.
С бьющимся сердцем, не сводя с него глаз, она спросила:
— И что сказал Себ?
Джек вздохнул; у него был смущенный вид.
— Что я обязан тебя спросить. Чтобы решала ты.
Она вглядывалась в его лицо и видела, что в глазах прячется боль. Она тихо спросила:
— А ты чего хочешь, Джек? Ты хочешь на мне жениться?
— О Господи, да! — прерывисто сказал он. — Молли, ты же знаешь, что хочу.
Она облегченно вздохнула.
— Нет, не знаю. Я знала, что немного нравилась тебе, а потом подумала — может, я просто была удобна…
— Удобна? — взорвался он. — Молли, как ты могла подумать обо мне такое? Ты считаешь, что я тебя использовал?!
— Я сомневалась, — печально отозвалась она.
— А ты так заспешила к врачу, как будто мысль еще об одном ребенке тебе невыносима. Я надеялся — о черт! — я не знаю, на что надеялся. Может, на то, что ты забеременеешь. Что у нас родится ребенок, которого мы вместе будем воспитывать. Господи, я не знаю, Молли! Наверное, мне нужно обратиться к врачу, но на какой-то сумасшедший миг мне этого вдруг безумно захотелось.
Она сидела и улыбалась.
— Надеюсь, Джек, что это сумасшествие продлится дольше, чем миг, потому что я отвечаю тебе «да», если ты действительно просишь меня выйти за тебя замуж.
Он ошеломленно уставился на нее.
— Ты всерьез? Мы поженимся и ты примешь всех этих детей? Молли, их же будет шестеро. Подумай хорошенько!
Она улыбнулась:
— Нас ждет адская работа, но мы справимся. Все они — чудесные дети.
Сзади послышался какой-то негромкий звук, и Молли с Джеком медленно обернулись. В дверях стояла толпа: торжествующий Себ, у которого на лице было написано: «Я же тебе говорил», и Эми, и Касси, и Том, и Филип, и маленькая Ника.
— Молли будет нашей мамой? — спросила Ника. У Молли на глаза набежали слезы, и она обняла малышку.
— Да, деточка, если все согласны.
— Согласны!!! — раздался дружный хор. Джек ухмыльнулся.
— Для Себа я оборудую чердак, — сказал он. — Думаю, его комната нам понадобится.
Себ поверх детских голов посмотрел на него и склонил голову набок.
— А как насчет седьмого…
— Что? — осторожно спросил Джек.
Себ самодовольно усмехнулся.
— Помнится, кто-то прочел мне лекцию…
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Акушерка Дэйзи Фуллер приехала в провинциальный Йоксбург по совету подруги. Ей нужна работа, тишина, покой… А еще ей нужно забыть о болезненном разрыве с человеком, от воспоминаний о котором она и сбежала. Она считает себя безнадежной старой девой, не желает заводить отношений и довольствуется обществом любимой кошки… Ее новый сосед, талантливый врач Бен Уокер, красив, умен… и к тому же он ее новый босс. Бен пережил болезненный развод и переехал в Йоксбург, чтобы быть поближе к любимой дочке. Он настроен сделать все для счастья дочери и не намерен обременять себя новыми обязательствами… Бена и Дэйзи многое объединяет, их тянет друг к другу… Смогут ли они, единожды обжегшись, сохранить веру в любовь?…
Роберт, шотландский лэрд, влюбился в прекрасную Мейси с первого взгляда. Молодые люди поженились, у них родилась дочь, но из-за интриг родителей Роберта они вынуждены были расстаться. Мейси покинула Шотландию в надежде забыть мужа и начать новую жизнь. Но спустя много лет они встречаются на свадьбе дочери…
Сэм Хантер старался помочь своему брату обрести радость отцовства, но в клинике совершили ошибку, в результате которой от него забеременела не та женщина…
Оливер не мог поверить своим глазам, когда, приехав на медицинскую конференцию и поднявшись в номер отеля, увидел там свою бывшую жену, причем практически обнаженную. Желание, страсть, обида вспыхнули в его душе с новой силой. Пять лет прошло с тех пор, как они расстались, а Оливер все никак не может понять, что же с ними случилось. Когда-то они жили вместе и были счастливы друг с другом, но внезапно Кейт покинула его, оставив лишь записку, которая ничего не объясняла. Теперь, когда Оливер снова встретил любимую и понял, что его чувства не остыли, он решительно настроен выяснить, что она от него скрывает.
Джио Валтьери соткан из противоречий. Он любит Аниту, но упорно не желает признаться в этом даже самому себе. Он обожает племянников и племянниц, однако твердит, что будет плохим отцом. Но Анита беременна. Как поведет себя упрямец?
«Кстати, я снова видела Джемму. Она стала первоклассной медсестрой. Десять лет прошло, а она до сих пор не замужем. Я даже представить себе не могу – почему. Ведь она так хороша собой. Она с удовольствием слушает, когда я делюсь с ней новостями о тебе. Тогда ты упустил свой шанс, Сэм, но, думаю, тебе следует вернуться и попытаться…»Не дочитав письмо матери, Сэм скомкал его и бросил в мусорную корзину. Много лет назад он познал, что такое разбитое сердце. Даже став первоклассным врачом и уехав на другой конец света, он не смог забыть предательство любимой женщины.
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…