Парчиси – американская адаптация традиционной индийской игры пачиси.
Мауи – один из островов Гавайского архипелага.
Джо Роган – американский комик, актер, мастер боевых искусств, спортивный комментатор и телеведущий.
«Сегодня вечером» – вечернее развлекательное ток-шоу, выходящее в США с 1954 года.
Фал – снасть для подъема и спуска парусов, флагов и сигнальных знаков.
Линь – тонкий корабельный трос.
«Альбатросы не сдаются» – название британской рок-группы.
Кэмерон переиначивает текст песни «Don’t stop loving me» группы «The Design». В оригинале: «I’m just a girl standing in front of a boy asking him to love her» – «Я просто девушка, стою перед парнем и прошу его полюбить меня».
«Шафт» – американский полнометражный фильм. Главный герой, детектив Шафт, известен своей жесткой манерой обхождения с преступниками.
«Добро пожаловать, месье Акерсон. Мы все очень рады вас видеть. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?»
«Очень хорошо, спасибо». (фр.)
Стивен Сондхайм – американский композитор, поэт и драматург, написавший песни для мюзикла «Вестсайдская история».
Мой дом – ваш дом (испан.).
Теодор Джон Казински по прозвищу «Унабомбер» – американский математик, анархист, террорист, рассылавший по почте бомбы в университеты и аэропорты.
«Космическая одиссея» – научно-фантастический роман Артура Кларка.
«Мир Дикого Запада» – американский фантастический сериал.
«Back in Time» – игра слов, может переводиться как «Вернуться вовремя» и «Обратно во времени». Песня звучит в фильме «Назад в будущее».
Амиши – религиозное движение, разновидность анабаптизма.
Румспринга – амиши называют так подростка, еще не сделавшего выбор между сознательным крещением и жизнью в миру, вне общины.
Луау – традиционная гавайская вечеринка.
Доктор Сьюз – настоящее имя Теодор Сьюз Гайсел, американский сказочник и иллюстратор.