Штабс-капитан Круглов. Книга вторая - [8]

Шрифт
Интервал

     -Скажите лучше, откуда у вас это? - Профессор с некоторой опаской указал на часы.

     - Нашел. - Просто отозвался Круглов. - Утром на работу шел, а они лежат. Ну я и одел... А что?

     -Ну да, ну да. Все правильно. Это я не сообразил. Конечно, нашел. Их иначе и не... - Тут профессор вдруг поперхнулся, и скомкал окончание фразы. - Давайте закончим об этом. Многие знания - многие печали. Ежели им будет угодно, вы и сами все узнаете. Не моего ума это.

     - Нет, так нет. Как хотите. Но если передумаете, я всегда готов. – Круглову тоже надоело навязывать безделушку, и он неловко замер перед стоящим в коридоре хозяином. - Ну я пойду тогда. Вы мне время назначите? Когда этот сеанс, или как его, будет.

     -Что значит пойду.- Вынырнул из задумчивости Петр Афанасьевич. - Я все более убеждаюсь, что наша встреча отнюдь не случайна. И теперь твердо уверен, что вы именно тот человек, которого я ждал. Идемте в комнату, начнем прямо сейчас.

     - Да я ведь и не готов совсем. Вы же мне еще ничего не объяснили. Что мне делать, как? - Замялся Сергей, но под строгим взглядом профессора смешался, и послушно двинулся в указанном ему направлении.

     Довольно просторная комната с широким, затянутым легкой тюлевой шторой окном.

     Высокие, светлого дерева полки вдоль одной стены, диван возле другой.

     Пара глубоких кресел, обтянутых теплой кремовой кожей. Столик из блестящих хромом трубок с прозрачной столешницей из толстого стекла, расположен посредине.

     -Присаживайтесь, - Петр Афанасьевич сделал плавное движение рукой, указывая на ближайшее к двери кресло, и внезапно, все таем-же плавным движением, словно завершая указующий жест, ткнул сжатыми пальцами в висок стоящего возле него гостя.

     Сергей охнул, ощутив острую боль, пронзившую всю левую половину тела, запоздало отшатнулся, в тщетной попытке увернуться от коварного удара, и повалился в любезно предложенное ему кресло. В глазах потемнело, а в голове вспыхнул огненный фейерверк. А потом все пропало.

     

     Очнулся он от яркого света, который ощутил даже сквозь плотно сжатые веки.

     -Что это? - мысль, не желая формулироваться в связную конструкцию ускользнула.

     Он сжал ладони, пытаясь определиться в пространстве, и вцепился пальцами в гладкую, слегка шелковистую поверхность кресла, подтянул к себе вытянутые ноги, готовый вскочить и отпрыгнуть в сторону, что бы уйти с линии атаки.

     -Не двигайся. - Странно, голос прозвучал не в ушах, а прямо в голове. - Стой, тебе говорят. Иначе опять врежу. И увернуться не успеешь.

     - Расслабил мышцы, и осторожно, едва заметно раскрыл веки, стараясь оценить всю обстановку сразу.

     -Да не прикидывайся ты. Я же вижу, что очнулся. Открывай смело. - Голос показался отчего-то смутно знакомым. Показалось, что связано у него с этим голосом что-то явно недоброе и чужое.

     Не видя смысла таиться, открыл глаза, моргнул, прогоняя невольную слезу, всмотрелся в сидящего перед ним человека.

     Толстяк развалившийся в глубоком, обтянутом кожей кресле растянул губы в широкой, но слегка смахивающей на искусственный оскал, улыбке, благожелательно кивнул большой, круглой головой с пегими, словно посыпанными ржаной мукой, реденькими волосиками, всплеснул короткопалыми ладонями.

     - Ну здравствуй, здравствуй. Ох и натерпелся я через тебя. Сколько пришлось пережить, что и не выскажешь. Но честно скажу, рад. Правда, рад. Искренне. - Толстячок поерзал в кресле, усаживаясь удобнее, и придвинул лобастую голову к столу. - Узнал? Ну не тяни, узнал?

     Всмотрелся, прогоняя в мозгу возможные варианты предыдущих встреч с незнакомцем, одновременно оценивая окружающую обстановку, и наличие угроз.

     -Нет. Хотя что-то такое вертится. Но когда и кто, не помню.

     -Вот тебе бабушка и Юрьев день. - Огорчился собеседник. Скривил губы в гримасе, показав на миг белоснежные, нисколько не подходящие слегка комичному облику простоватого толстячка зубы.

     - Ладно, тогда давай начнем с простого. - Благодушно произнес собеседник, но закончил неожиданно строго и отрывисто. - Фамилия, звание, должность. Смирно.

     -Капитан Круглов, - Непроизвольно вырвалось у Сергея, - он едва сумел подавить в себе желание встать.

     -Ну вот. Уже легче. А где ты? Кто я?

     Задумался уже всерьез. Искренне пытаясь восстановить в памяти события, предшествовавшие его нынешнему состоянию. И не смог. Вертелось только что-то связанное с поездкой в штаб, какой-то поезд, совсем уже странные, словно из исторической, времен первой мировой войны хроники. Какие-то азиаты, узкоглазые, смуглые лица, снег. Бескрайнее, укрытое толстым слоем снега поле. И несколько человеческих фигурок, бегущих по белой пелене к виднеющемуся далеко впереди темному лесу.

     -Смутно все. - Сергей помотал головой, ощутив непонятную боль в левом виске. Инстинктивно поднял руку и коснулся пальцами головы.

     - Хоть что-то. - В голосе сидящего напротив него прорвалось скрытое недовольство. – Похоже, поспешил я. Надо было... Ну да что теперь жалеть. Будем выкручиваться с тем, что есть.

     -А зовут меня Игнатом. - Толстяк слегка приподнялся в кресле, и плюхнулся назад, ухватившись за кожаную обивку перила, открыв взгляду запястье со старой, выцветшей от времени татуировкой.


Еще от автора Глеб Егорович Исаев
Штабс-капитан Круглов

Как могли бы повернуться события истории нашего страны, пойди в те августовские дни все не так, как задумывали алчные кукловоды? И был-ли у вообще другой способ пройти это испытание с меньшими потерями для всех нас, обычных граждан своего Отечества…


Ангел специального назначения

Ей восемнадцать, ему сорок… Казалось-бы, что может связывать начинающую певицу из далекой провинции и капитана Российского спецназа? Тем более, что онидаже не знают о существовании друг друга… Однако им предстоит вместе пройти через многое, и стать другими.



Cvan-65

Солдаты возвращаются из плена, даже если нет войны.


Двойник

Криминал, шоу бизнес, путешествие между мирами.


Княжеский меч

Попаданец в Древнюю Русь.


Рекомендуем почитать
Киллер Миллер

«Торчит Саша в чайной напротив почты, пьет кислое пиво, гордо посматривает на своих собутыльников и время от времени говорит: — Если Бог, — говорит, — когда-нибудь окончательно осерчает на людей и решит поглотить всех до последнего человека, то, я думаю, русские — на десерт».


Прощание с империей

Вам никогда не хотелось остановить стремительный бег времени и заглянуть в прошлое? Автор книги, Сергей Псарёв, петербургский писатель и художник, предлагает читателям совершить такое путешествие и стать участником событий, навсегда изменивших нашу привычную жизнь. В книгу вошла повесть о послевоенном поколении и службе на космодроме Байконур, а также материалы, связанные с историей лейб-гвардии Семёновского полка, давшего историческое название одному из интереснейших уголков старого Петербурга – Семенцам.


Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Панкомат

Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.


Винтики эпохи. Невыдуманные истории

Повесть «Винтики эпохи» дала название всей многожанровой книге. Автор вместил в нее правду нескольких поколений (детей войны и их отцов), что росли, мужали, верили, любили, растили детей, трудились для блага семьи и страны, не предполагая, что в какой-то момент их великая и самая большая страна может исчезнуть с карты Земли.


Уплывающий сад

Ида Финк родилась в 1921 г. в Збараже, провинциальном городе на восточной окраине Польши (ныне Украина). В 1942 г. бежала вместе с сестрой из гетто и скрывалась до конца войны. С 1957 г. до смерти (2011) жила в Израиле. Публиковаться начала только в 1971 г. Единственный автор, пишущий не на иврите, удостоенный Государственной премии Израиля в области литературы (2008). Вся ее лаконичная, полностью лишенная как пафоса, так и демонстративного изображения жестокости, проза связана с темой Холокоста. Собранные в книге «Уплывающий сад» короткие истории так или иначе отсылают к рассказу, который дал имя всему сборнику: пропасти между эпохой до Холокоста и последующей историей человечества и конкретных людей.