Шоу смерти - [19]

Шрифт
Интервал

Он вышел и холл и поднялся на лифте на тот этаж, где находился кабинет Нимми. Найдя нужную дверь, Майк выждал минуту, потом нажал кнопку звонка. На него уставился глаз камеры. Секундой позже дверь отворилась.

Майк вошел, и дверь с мягким щелчком закрылась за ним. Он оказался в маленькой приемной с зеркальными стенами. Пол был застлан ковром золотистого цвета. Одно зеркало уходило в потолок, открывая проход в следующее помещение. Майк шагнул в этот проход, слегка задохнувшись от удивления. Комната была убрана в средневековом стиле. Этот стиль умер задолго до рождения Майка. Последние сто лет традиционный модерн (Майк считал, что в этом словосочетании содержится странное противоречие) был единственным стилем одежды, отделки помещений, любых мелочей – всеобщим стилем. Здесь же все восхитительно контрастировало с духом времени. Потолок был сводчатый, выполненный из чего-то очень похожего на настоящие деревянные балки. За ними, в густой тени, просматривались бомбозащитных конструкции из стали и бетона, но все вокруг было словно взято из древнего замка и перенесено сюда, в недра юр. Пол был мраморный. Белые и красные узоры сплетались на нем, тут и там поблескивали золотые пятна, и все вместе смотрелось чудесно. Стены были декорированы ореховыми панелями, и их темный монолит нарушал лишь зев огромного камина, где потрескивали поленья, пылали угли, вился дымок. Напротив камина стоял стол, за столом сидел темноволосый человек. Это был Роджер Нимрон. Казалось, его глаза видят не только то, что находится в пределах трех измерений. Они прожигали Майка насквозь, измеряли его качества. Наконец в них появилась улыбка.

– Добро пожаловать в святая святых, Майк. – Нимрон встал и вышел из-за стола.

В первый момент Майк не решился протянуть ему руку. Но потом вспомнил, что находится не в спортзале и что перед ним не Пьер.

– Мистер Президент...

– Зовите меня Роджер, а я буду звать вас Майк, ладно? В этом кабинете формальности отменены много лет назад.

– Спасибо... Роджер.

– Знаете, вы ужасно церемонны. Мы должны отучить вас от этого. Какой смысл крахмалить спортивный костюм? В сущности, никто из нас здесь не представляет собой существенно более высокой ценности, чем кто-либо другой. Допустим, некоторые люди более ценны или более важны, чем остальные, но в общем все мы здесь равны. Кроме того, вы – очень ценная личность. Вы равны всем здесь и более важны, чем многие.

– Да, но не так-то легко помнить все это, разговаривая с Президентом.

– Вот видите! Вы не так уж поражены этим, как считаете сами. Иначе вы не стали бы мне возражать.

Майк оглядел комнату, его взгляд задержался на причудливых золотых канделябрах. Он осматривал массивную отделку из натурального дерева. Эти детали и их великолепие прямо-таки бросались в глаза.

– Да, – сказал Нимрон, проследив мысль Майка, – это все выводит вас из равновесия. Очаровательная комната, не правда ли? Здесь еще три такие и так же щедро украшенные. Человек, который заказал все это, а он уже давно умер, наверняка обладал большим самомнением. Потратить громадные деньги на всю эту роскошь, которой он будет пользоваться, когда весь остальной мир превратится в пепел. В свете того времени это выглядит почти анахронизмом.

– А это настоящее дерево?

– И настоящее золото. Обратите внимание на камин. Во время ядерной войны невозможно пользоваться камином, потому что через дымоход в убежище будет проникать радиация, если только не выстроить его со множеством изгибов. А изгибы будут препятствовать выходу дыма. Но они решили эту проблему при помощи гениальной системы водяных фильтров, которая улавливает дым, уходящий в этот псевдодымоход. Это само по себе стоило небольшого состояния. Миллионы могли умирать, в то время как считанные единицы наслаждались бы роскошью.

– Поразительно!

– И ужасно. И вот теперь здесь находимся мы, и мы надеемся вернуть старый мир со старыми формами демократического правления, а эта обстановка напоминает нам, что несправедливость существовала и тогда, так же как она существует сейчас. Иногда я удивляюсь...

Майк проглотил слюну, скопившуюся во рту, и вновь направил мысли на практические вопросы:

– Что именно вы собираетесь предпринять? И что получает от всего этого Эндрю Флексен? Что связывает его с вами?

– На первый раз вопросов достаточно, – сказал, улыбаясь, Нимрон. – Придвиньте вон то кресло к этому, и я смогу ответить вам на некоторые из них.

Майк подтащил мягкое кресло ручной работы к другому, точно такому же. Он думал об улыбке, появившейся на лице Нимрона. Это было самое большое различие между миром Шоу и миром Революционеров. Здесь люди улыбались. Это различие ему нравилось.

– Эндрю Флексен прежде всего состоятельный человек, и это состояние независимо. Его предок изобрел и построил первые аэромобили. Флексены накопили столько денег, что, когда Шоу в конце концов вобрало в себя их компанию наряду с другими, это не причинило им большого ущерба.

Майк поднял брови, удивленный. Его забавляла мысль, что Флексен мог работать на Революцию за деньги – это была единственная причина, которую Майк мог бы понять. Но теперь в этой причине зияли прорехи. Большие прорехи.


Еще от автора Дин Кунц
Фантомы

Приятно возвращаться в дорогие с детства места после долгих лет, проведенных вдали от дома. У Дженнифер Пэйдж радостно билось сердце, когда она вместе с Лизой, своей четырнадцатилетней сестрой, въезжала в родной Сноуфилд, маленький городок в горах, тихий, безмятежный, спокойный. Он и правда встретил их тишиной, но это была мертвая тишина – жители городка исчезли. А те немногие, кого они обнаружили, были безжалостно убиты. Кто уничтожил Сноуфилд? Какая страшная сила? Можно ли ей противостоять? И если да, то какими жертвами достанется победа над ней?


Нехорошее место

Фрэнк Поллард просыпается в переулке с чувством страшной опасности, которая ему угрожает. Фрэнк не помнит ничего, кроме своего имени. Укрывшись в мотеле, он проваливается в сон, а проснувшись, обнаруживает, что его руки в крови. Чья это кровь? Откуда она взялась? Далее события развиваются с ужасающей быстротой. Каждый раз, просыпаясь, он находит рядом с собой незнакомые предметы – и они пугают его сильнее, чем даже руки, обагренные кровью. Детективы Бобби и Джулия Дакота, взявшиеся расследовать это дело, очень скоро убеждаются, что оно куда опаснее, чем им казалось вначале.


Скорость

Кто-то таинственный и безжалостный устилал каждый его шаг трупами, старательно заботясь, чтобы все улики указывали именно на него. Билли Уайлс более не мог считать это просто «игрой» маньяка. Происходящее явно имело определенную цель. Но какую? Кто мог ненавидеть Билли такой лютой ненавистью? Час за часом перед ним разворачивалось дьявольское представление. Автору этого кровавого шоу маской служило лицо, срезанное с очередной жертвы, а ключом к разгадке стало случайно услышанное Билли слово. Он не мог обратиться в полицию.


Ангелы-хранители

Из секретного исследовательского центра, занимающегося запрещенными генетическими экспериментами, убегают наделенные человеческим интеллектом собака и злобный монстр-убийца. В сплошной кошмар превращается в одночасье жизнь Тревиса Корнелла и Норы Девон, приютивших несчастного пса и пытающихся спасти его от преследования.


Ледяная тюрьма

Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.


Полночь

Размеренная жизнь маленького курортного городка Мунлайт-Ков неожиданно превращается в кошмар. За короткое время десятки его обитателей становятся жертвами загадочных зверских убийств. Раскручивая это дело, тайный агент ФБР выясняет, что убийцы – монстры, созданные злым гением ученого-компьютерщика, одержимого маниакальной идеей стать властелином человечества.