Шлюха. Примадонна. Банкирша. Книга 3 - [7]
Не находись Валя в таком отчаянии, ее бы, может, насторожило поведение незнакомого мужчины, ни с того ни с сего проявившего такое участие. Но собственные переживания совершенно лишили ее возможности здраво рассуждать.
— А насчет работы… — робко сказала она. — Вы не могли бы мне что-нибудь посоветовать?
— Надо сообразить… — ответил он не сразу. — Только об этом никому трепать не следует.
— Понимаю. Я и не собиралась.
— Вот и умница! — Мужчина широко улыбнулся. — Меня, кстати, Олексой Ивановичем зовут.
В его улыбке было что-то от волчьего оскала. Но Валя этого не заметила.
Однажды под вечер в прихожей раздался звонок, и Нина Никаноровна бросилась открывать дверь. Вдруг весточка от дочери или от мужа?
На лестничной площадке стоял какой-то кавказец в кожаном пиджаке. Щеки выбриты до синевы, в руке — чемоданчик-дипломат.
— Вам кого? — удивилась Нина Никаноровна.
— Швайко Нина Никаноровна вы будете?
— Она самая.
— Значит, вас.
— А по какому делу? — Нина Никаноровна, заподозрив неладное, загородила собой дверной проем.
— Я вам привет от Павла привез, — сверкнул золотой улыбкой кавказец.
У Нины Никаноровны сразу отлегло от сердца. Она впустила посланца из Дагестана в дом — и тут же со смущением сообразила, что у нее на кухне шаром покати.
— Присаживайтесь, — виновато улыбнулась Нина Никаноровна. — Только, уж извините, угостить вас нечем.
— Ничего. Я сыт.
— Ну что Паша? Как он там? Не голодает?
— Я от него письмо привез, — сказал кавказец, вынимая из кармана кожаного пиджака мятый замусоленный листок.
Нина Никаноровна не обратила внимания на странный вид письма и стала жадно вглядываться в криво написанные строчки.
Кавказец из-под полуопущенных век следил за ней.
Письмецо было коротеньким, но Нина Никаноровна никак не могла вникнуть в его смысл.
— Что-то не пойму, — сказала она с неуверенной улыбкой. — Его там арестовали, что ли?
— Не арестовали, а в плен взяли, — спокойно пояснил кавказец. — В заложники.
— Господи! Кто?…
Кавказец многозначительно поднял глаза к потолку, и Нина Никаноровна с ужасом поняла, что он как раз из тех, кто взял мужа в плен.
— За что? — вырвалось у нее. — Он же туда строить, а не воевать поехал.
— Нам без разницы, — пожал плечами кавказец. — Ты последнюю строчку прочла?
— Прочла…
— Что тебя муж просит? Чтобы ты меня слушалась. Иначе мужа потеряешь. Вот, посмотри.
Кавказец сунул ей под нос снимок, сделанный «Полароидом».
Нина Никаноровна едва сдержала крик. На фотографии был Павел — худющий, заросший, с затравленным взглядом. Но самое главное — к его виску чья-то рука приставила дуло пистолета.
— Шутка, думаешь? — сказал кавказец. — После таких шуток ногами вперед выносят.
Это добило Нину Никаноровну окончательно. С трудом сдерживая слезы, она спросила тусклым голосом:
— Что же теперь?… Что я должна сделать?…
— Выкупить надо мужа, — сказал кавказец словно о чем-то обыкновенном. — Деньги доставай.
— Сколько надо?
— Я думаю, пятьдесят тысяч хватит.
— Гривен?
— Зачем гривен? Долларов.
— Да вы что, смеетесь? Где я вам доллары возьму? Да еще столько. В доме куска хлеба нет.
— Не знаю. Не мои проблемы, — ответил кавказец, равнодушно глядя в сторону. — Твой муж, не мой.
— Но как же это? — торопливо заговорила Нина Никаноровна. — Вы же должны понимать, кто может заплатить, а кто нет.
— Квартиру продай, — посоветовал кавказец.
— Да кто на нашу халупу позарится? И сколько за нее дадут? А мне с детьми куда? На улицу? Миленький, отпустите его так, а? У нас же с Пашей трое детей! Отпустите!..
Нина Никаноровна бухнулась на колени и поползла к страшному гостю с протянутыми руками. Тот брезгливо отстранился.
— Слушай, встань, а? — сказал он раздраженно. — Я ничего не решаю. Меня только передать попросили.
Кавказец соврал. Он упрямо гнул свою линию и, когда убедился в том, что обезумевшая от горя женщина готова на все ради спасения любимого мужа, сказал как бы нехотя:
— Ладно, ладно. Так и быть, есть один вариант. Но ты на него вряд ли согласишься.
— Согласна, согласна! — не думая воскликнула Нина Никаноровна. — Я для Паши на все согласна!
— Смотри! — угрожающе сказал кавказец. — Я тебя за язык не тянул. Теперь, если откажешься, сама башку потеряешь!
С этими словами он аккуратно достал из своего чемоданчика-дипломата большую коробку конфет и положил ее на стол.
— Вот такой сувенир надо в Москву отвезти.
— Кому?
— Я объясню. Согласна?
— Да конечно, господи! Отвезу в лучшем виде. Только мне билет купить не на что.
— На билет деньги получишь.
Вдруг Нина Никаноровна опомнилась. Что-то здесь было неладно. То за освобождение Павла требовали кучу долларов, а то просили о таком пустяке — конфеты в Москву отвезти. Да еще за чужой счет.
— А там правда конфеты? — с замирающим сердцем спросила Нина Никаноровна.
Кавказец ощерил золотые зубы.
— Догадливая! — сказал он, приоткрывая коробку.
И Нина Никаноровна увидела взрывное устройство.
Август 1999 года. Жанна
С Митей Иванцовым они не виделись и не созванивались давно. Даже с днем рождения перестали друг друга поздравлять.
Правда, совсем недавно Жанне пришлось к нему обратиться, но то был экстренный случай. Охлаждение в их отношениях произошло после того, как Жанна попросила Иванцова написать о ней воспоминания. Тот загорелся было, но скоро нужда в его мемуарах отпала, поскольку к Жанне стала возвращаться память, утраченная при взрыве. Митя ничего этого не знал и смертельно обиделся, когда Жанна сыграла отбой.
Покорить столицу - вот цель трех юных подружек, приехавших из далекого сибирского города. Захватывающие, порой почти невероятные события вновь и вновь обрушиваются на их головы. Не раз игра со смертью подводит героинь трилогии к роковой черте. С трудом добытая удача ускользает из рук. Семья, карьера и даже собственная жизнь то и дело оказываются под угрозой. Но даже слабая женщина, когда ее доведут до крайности, вступает в яростный бой за свое счастье.
В основу романа положен проверенный временем сюжет романа "Молодая гвардия" Александра Фадеева. Действие перенесено в наше время. Лето. В маленький городок на юге России беспрепятственно входит банда террористов.Кто мог знать, что десяток беспечных, влюбчивых мальчишек и девчонок, даже плохо знакомых друг с другом, объединятся в команду и будут сопротивляться захватчикам! Неужели дети не понимают, что это не игры?! Понимают. Но в них – "продвинутых" и современных – вдруг просыпается чувство Родины. И рисковать жизнью каждый готов по-настоящему.Жажда острых ощущений, возможность поставить себя на место героев, оказавшихся в заложниках у террористов!
Эта, как ее назвали авторы, документально-приключенческая повесть была напечатана в журнале "Крокодил" в 1976 году. Точнее, ее можно было бы отнести к редкому жанру фельетона-буриме. Несмотря на то, что события, организации и должности ответственных работников, описываемых в повести давно уже канули в лету, думаю интересно сравнить события и проблемы тридцатилетней давности с современными. Конечно, с вместе с отмиранием промышленности в стране, снизился и уровень загрязненности промышленными стоками и ядовитыми выбросами в атмосферу, но вот состояние заповедников и других охраняемых территорий, а также общее состояние лесного фонда не изменилось в лучшую сторону, а скорее наоборот ухудшилось.В повести, помимо сатиры, присутствует и добротный юмор, вообще свойственный журналу.
Вторая часть трилогии Дм. Иванова рассказывает о дальнейшей судьбе трех подруг, уехавших из провинции и решивших во что бы то ни стало добиться успеха и счастья в столице. Элементы детектива и любовного романа, триллера и иронической прозы держат читателя в напряжении до последней страницы и заставляют сопереживать героиням на протяжении всей книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ведь краски не высыхают сразу. Невидимо для глаза они уплотняются под действием звуковых колебаний. Так что любая картина — это что-то вроде граммофонной пластинки, на которой застыло все, что звучало, пока краски сохли. Остается только эту пластинку прослушать. Вот для чего был изобретен этот аппарат. Стенки комнаты выполнены, так сказать, техникой «Алла прима», то есть в один прием. С картинами, конечно, сложнее. Там подмалевок, прописи, лессировки. И я не могу ручаться, что Веласкеса мы услышим так же отчетливо, как ваших маляров.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.