Шлиман [заметки]
1
Ныне Институт археологии Академии наук СССР
2
В. В. Хвойко — крупный русский ученый (умер в 1914 году
3
Н. Я. Марр (1864–1934) — советский языковед, академик. Основатель Государственной Академии истории материальной культуры
4
Б. А. Тураев (1868–1920) — выдающийся русский историк Древнего Востока, академик
5
Карл Маркс, «Капитал», т. I, 1936
6
Б. Л. Богаевский, гл. III книги «История древнего мира», т. II. ч. I, Соцэкгиз. 1937
7
Стихи из «Одиссеи» даны всюду в переводе В. А. Жуковского, а из «Илиады» — в переводе Н. И. Гнедича.
8
Мекленбург — отсталая сельскохозяйственная область в северо-восточной Германии у побережья Балтийского моря
9
«Боже, спаси короля» — английский национальный гимн
10
Миньона — одно из действующих лиц в сочинении Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера»
11
В действительности феодальная власть помещиков в мекленбургских деревнях сохранялась еще столетие
12
И. Г. Гельдер (1744–1803) — немецкий философ и литературный критик, оказал большое влияние на Гёте
13
К. М. Виланд (1733–1813) — немецкий писатель
14
Прозвище «Браденкирль» — испорченное «Brat den Kerl — означает «изжарь молодца»
15
История с золотой колыбелью — «бродячий мотив» легенды. В одной из соседних мекленбургских деревень рассказывали, что католические монахини, изгнанные протестантами во времена Реформации, сложили монастырские сокровища в золотую колыбель и спрятали ее в подвале до лучших времен
16
Нынешний священник Анкерсгагенского прихода
17
Помпеи и Геркуланум — два небольших города в окрестностях Неаполя (Италия). Они были засыпаны лавой и пеплом во время извержения Везувия в 79 году. С XVIII века там велись долгое время раскопки, позволившие во многом восстановить подробности жизни античного города
18
Речь идет о его знаменитой картине «Последний день Помпеи»
19
Гекзаметр — стихотворный размер, которым написаны «Илиада» и «Одиссея», а также и ряд других произведений античной поэзии. Этим размером написано, например, и двустишие А. С. Пушкина «На перевод Илиады: «Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи: Старца великого тень чую смущенной душой»
20
Последние три слова — морские термины. Оверштаг — поворот против ветра, бомбрамсель — верхний парус, камбуз — корабельная кухня
21
Бернарден де Сен-Пьер (1737–1814) — французский писатель
22
Полиглот — человек, знающий много языков
23
утверждают, что это была «Тилемахида» незабвенного Василия Кириллрвича Тредиаковского (В. К. Тредиаковский (1703–1769) — русский поэт и теоретик литературы. Указанное его произведение является стихотворным переводом книги Ф. Фенелона «Похождения Телемака» (так по-французски назывался сын Одиссея Телемах))
24
«Тилемахида» давала себя знать
25
Гильдии — объединения купцов, делившиеся по размерам капитала на первую, вторую и третью гильдии. Купцы первой гильдии были крупными капиталистами
26
Талер — старинная немецкая монета, равная трем маркам
27
Афины, как и вся Греция, находились тогда под турецким владычеством
28
Среди них, между прочим, был один художник-калмык, по имени Федор
29
Метопы — четырехугольные плиты, обычно украшенные барельефами, составляющие часть украшения дорических храмов
30
Кариатида — женская статуя, служащая колонной, так как поддерживает верхнюю часть архитектурного сооружения
31
Готы — германское племя, которое в конце IV и начале V веков вторглось в пределы Римской империи и подвергло разрушению ряд ценнейших памятников древнего искусства
32
«Манифест Коммунистической партии» был написан по поручению Союза коммунистов К. Марксом и Ф. Энгельсом в 1847 году. Эта была первая в истории программа научного социализма
33
Раут — большой званый вечер
34
Айя-София — христианский храм Святой Софии в Константинополе, переделанный турками в мечеть
35
Филэллинство — широкое общественное движение, охватившее весь мир в начале XIX века, в период борьбы Греции за свое освобождение от власти турок. Одним из вождей филэллинов был знаменитый английский поэт Байрон
36
Кромлехи и дольмены — сооружения из крупных камней. Кромлехами называют большие ограды из отдельно стоящих каменных глыб. Дольмены — погребальные сооружения из нескольких вертикально поставленных и перекрытых сверху массивных плит. Оба вида сооружений относятся ко времени неолита и к бронзовому веку
37
Нубия — современный Судан
38
Гражданская война в Америке (1861–1865) — война между южными и северными штатами Америки, закончившаяся победой северян и провозглашением отмены рабства негров
39
Сёогун — в то время светский властитель Японии, деливший власть с «духовным» императором — микадо
40
Globetrotter — английское слово, обозначает неутомимого путешественника. В точном переводе: «топтатель земного шара»
41
Сорбонна — старейшее учебное заведение в Париже, часть Парижского университета
42
Олимпия — город в Пелопоннесе. В Олимпии каждые четыре года происходили общегреческие празднества и соревнования
43
К. Маркс и Ф. Энгельс, Собр. соч., т. XII, ч. I, стр. 202-203
44
Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, изд. 1933 г., стр. 48
45
Исследователи гомеровского вопроса, подразделяющиеся на унитариев, считающих, что «Илиада» и «Одиссея» были созданы одним великим поэтом, и на аналитиков, полагающих, что каждая из этих поэм возникла из многих малых песен
46
Улисс Симпсон Грант (1822–1885)-участник гражданской войны в Америке, президент США с 1869 по 1877 год
47
Вати — главный город острова Итаки
48
«Одиссея», XXIII, 190-204
49
Пелопоннес — нынешняя Морея — южная часть Балканского полуострова
50
П. Н. Милюков (1859–1943) — глава дореволюционной буржуазной партии кадетов, министр иностранных дел во Временном правительстве в 1917 году. Требовал завоевать Босфор и Дарданеллы. Отсюда его прозвище «Дарданелльский»
51
Царьград — Константинополь, в древности называвшийся Византием
52
Морской путь был решающим потому, что небольшие и разрозненные греческие государства не могли организовать дальний сухопутный переход через горы и леса, через враждебные территории
53
За один только 1869 год, например, было издано девяносто работ по Гомеру
54
Владельцами большей половины холма были два турка
55
Фирмам — указ султана (или шаха)
56
Луи-Филипп (из младшей, так называемой орлеанской, ветви династии Бурбонов
57
Все упоминания и высказывания об этом периоде тщательно вытравлены из изданного в 1936 году в Берлине, уже при власти гитлеровских фашистов, тома его избранных писем — лучшее доказательство тому, что ничего реакционного в этих высказываниях нет
58
Гелертер (нем.) — ученый, оторванный от жизни
59
«Таймс» (англ.) — солидная консервативная лондонская газета
60
Юстицрат (нем.) — советник юстиции
61
Гелиос — в древнейшей греческой мифологии — бог солнца, впоследствии отождествленный греками с Фебом-Аполлоном — богом искусств и прорицания
62
Сейс Арчибальд Гёнри (1846–1933) — английский языковед и археолог. В 1874 году доказал существование хеттского царства
63
В своем увлечении Шлиман было решил, что на вазах изображено не человеческое лицо, а сова — священная птица богини Афины, и на этом основании пытался толковать свои находки как предметы ритуала. Впоследствии Шлиман отказался от этого домысла
64
Нефрит — мягкий минерал зеленоватого цвета
65
Фейхтвангер Лион (1884–1958) — крупный немецкий писатель. Его роман «Успех» (1930) посвящен разоблачению гитлеровского фашизма
66
Пергамом у Гомера назван кремль в Трое; там находились дворец Приама и его сыновей, храм Афины и т. п. «Пергам Приама» не нужно смешивать с малоазиатским городом Пергамом (нынешняя Бергама)
67
Филистер — самодовольный обыватель, мещанин
68
Пайдос — перерыв, или, точнее, «шабаш» (греч.)
69
Эффенди — господин (турецк.)
70
Электрон — сплав из четырех частей золота и одной части серебра, употреблявшийся ювелирами древности
71
Ботта — французский археолог, раскопавший в середине XIX века развалины дворца ассирийского царя Саргона II в Хорсабаде
72
Лувр — Национальный музей в Париже
73
Аргос — город провинции Арголида — Коринфия. Вблизи этого города расположены Микены
74
Атрей — легендарный микенский царь, отец Агамемнона и Менелая
75
«Илиада», XVIII, 478-607
76
В частности, оказалось, что на рассказ Павсания о могилах Атрйдов действительно нельзя было полагаться: после отъезда Шлимана из Микен оставшийся там Стаматаки продолжал раскопки и нашел возле могильной ограды еще одну, шестую, могилу, о которой Павсаний не упоминает. Вообще можно думать, что Павсаний не видел открытых Шлиманом на акрополе «шахтовых» могил, а подразумевал в своем описании купольные гробницы (толосы) нижнего города, которые видны были на поверхности земли
77
Это непревзойденное по своему историческому и художественному значению собрание скифского золота хранится в Особой кладовой Государственного Эрмитажа в Ленинграде
78
Знаменитый археолог Курциус заявлял даже, что одна из микенских золотых масок представляет собой… византийское изображение Христа
79
Стадий — древнегреческая мера длины, равна приблизительно 180 метрам
80
Высокая Порта — официальное название (до 1918 года) турецкого правительства; первоначально наименование резиденции турецкого султана
81
Он определял ее по «горелому слою»
82
Забегая вперед, укажем, что именно «шестой» город теперь признан наукой «современником» Троянской войны, а по более точным позднейшим исследованиям в Трое найдено не семь, а девять поселений, из которых часть подразделяется, в свою очередь, на несколько периодов
83
Колье (франц.) — род ожерелья из драгоценных камней
84
Танагра — город в Беотии (Средняя Греция), где было найдено множество античных терракотовых статуэток реалистического стиля
85
Ф. Булгаков, Шлиман и его археологическая деятельность («Исторический вестник», 1891, № 2.)
86
Деметрий из Скепсиса — древнегреческий историк, написал книгу «Троянское мироздание», в которой рассмотрены гомеровские древности
87
Мрамор этот, по словам Шлимана, с течением времени посветлел
88
Димарх — староста
89
Здесь автор ошибается. Вильгельм Дерпфельд принимал участие уже в расколках Орхомёна в 1880 году
90
Софье не удалось добиться занавесок даже для своего будуара
91
Лепта — мелкая греческая монета
92
Лепта — мелкая греческая монета
93
Зевс Геркей — бог-хранитель домашнего очага
94
То есть через три года после открытия Шлимана) («Филологическое обозрение», М., 1891 г., том I. В. Бузескул, «Находки Шлимана»
95
Пергам — столица одноименного эллинистического царства в Малой Азии, существовавшего в III–II веках до нашей эры. Раскопки Пергама велись с 1878 по 1886 год. Раскопками был обнаружен знаменитый Пергамский алтарь, считавшийся в древности одним из семи чудес света
96
Феллахи — египетские крестьяне
97
То есть Рамсеса II
98
Дервиш — мусульманский монах
99
Клеопатра (69–30 гг. до н. э.
100
Аркадия — область в центре Пелопоннеса
101
Ларисса — город в Фессалии (Северная Греция)
102
Галле — город в Центральной Германии
103
Отоларингология — наука о болезнях уха, горла и носа
104
Г. Сенкевич. Письма из Африки, стр. 3–4, СПб, 1902
105
Вот где разгадка фактов, объяснение которых Шлиман искал у финикиян, — она заключается в морском могуществе Крита
Книга Владимира Арсентьева «Ковчег Беклемишева» — это автобиографическое описание следственной и судейской деятельности автора. Страшные смерти, жуткие портреты психопатов, их преступления. Тяжёлый быт и суровая природа… Автор — почётный судья — говорит о праве человека быть не средством, а целью существования и деятельности государства, в котором идеалы свободы, равенства и справедливости составляют высшие принципы осуществления уголовного правосудия и обеспечивают спокойствие правового состояния гражданского общества.
Емельян Пугачев заставил говорить о себе не только всю Россию, но и Европу и даже Северную Америку. Одни называли его самозванцем, авантюристом, иностранным шпионом, душегубом и развратником, другие считали народным заступником и правдоискателем, признавали законным «амператором» Петром Федоровичем. Каким образом простой донской казак смог создать многотысячную армию, противостоявшую регулярным царским войскам и бравшую укрепленные города? Была ли возможна победа пугачевцев? Как они предполагали обустроить Россию? Какая судьба в этом случае ждала Екатерину II? Откуда на теле предводителя бунтовщиков появились загадочные «царские знаки»? Кандидат исторических наук Евгений Трефилов отвечает на эти вопросы, часто устами самих героев книги, на основе документов реконструируя речи одного из самых выдающихся бунтарей в отечественной истории, его соратников и врагов.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.