Шкуры из стали [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Искусственный интеллект (здесь и далее примечания автора).

2

Устройство общества будущего из одноименного рассказа Федерика Пола, где после повальной роботизации социальный статус человека определялся его бедностью в современном понимании данного термина. Чем выше социальный статус, тем меньше человек мог потреблять разных благ, и наоборот.

3

Название романа-антиутопии «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли.

4

Осип Мандельштам

5

Имя известного корейского флотоводца XVI века, который прославился победами над Японским флотом во время Имджимской войны.

6

В зависимости от детализации и реалистичности игровой вселенной, человеческий разум может с разной скоростью обрабатывать получаемую информацию, поэтому зачастую в виртуальных мирах существует возможность «ускорить» время (фантаст.).

7

Рейлган, он же рельсотрон (англ. railgun — рельсовая пушка) — оружие, использующее электромагнитный ускоритель для разгона снаряда.

8

Карл Маркс «К критике политической экономии».

9

Гг имеет ввиду населенный пункт Nahui (Перу).

10

В. Высоцкий «Пародия на плохой детектив».

11

НПС, непись, — неигровой персонаж (от англ. Non-Player Character), то есть это персонаж в какой-либо игре, которым управляет компьютер, в данном случае искусственный интеллект.

12

Самый популярный галосериал, в центре которого любовь девушки из сектора B и молодого человека из F(фантаст.).

13

Сильнейший игрок, которого невозможно победить в одиночку. От слова «нагнуть», то есть в данном контексте — победить («Всех нагну!»)(сленг).

14

Кап (от англ. cap — «верхушка») — максимально возможное значение той или иной характеристики, выше которой подъем ее невозможен, либо теряет всякий смысл. Данное определение также применимо к игровому уровню (кап уровня) (сленг).

15

Билд (от англ. to build — сооружать, строить) — схема расстановки очков характеристик персонажа (сленг).

16

Чувство собственной важности (сленг).

17

Имба (от англ. imba, imbalanced — несбалансированный) — предмет, умения или другие атрибуты игрока, которые вносят дисбаланс в игру(сленг).

18

Постскриптум (лат. post scriptum — «после написанного») — приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая «P. S.» или «PS», однако в русскоязычной раскладке символы «P» и «S» совмещены с «З» и «Ы», в результате возникло устойчивое словосочетание «ЗЫ», означающее то же самое, что и «P.S.»(жарг.).

19

Один из самых популярных витаминно-минеральных комплексов (фантаст).

20

Самый известный атлет начала XXII века, трехкратный чемпион «Мистер Вселенная», известный борец за здоровый образ жизни вне виртуальной реальности(фантаст.).

21

Пушкин А.С. «О сколько нам открытий чудных…».

22

Дроп (от англ. drop — ронять) — предметы, которые могут «выпасть» из игрока или монстра. По смысловому наполнению часто тождественен луту (от англ. loot

23

Рандом (от англ. random) — случайный, произвольный.

24

Фарм (от англ. farming — ферма) — здесь монотонное однообразное уничтожение мобов или нпс с целью получения игрового опыта, каких-то определенных ресурсов(слэнг).

25

Дебаф (от. англ. debuff)— какой-либо отрицательный эффект (сленг).

26

Кэп (сокр. от Капитан Очевидность) — человек, говорящий прописные, очевидные, общеизвестные истины (сленг).

27

Хон Гиль Дон — галосериал, снятый по одноименной киноленте XX-го века. Дик имеет ввиду окончание первого сезона, где наставник снял с Хон Гиль Дона утяжелители, с которыми тот тренировался всю сознательную жизнь, после чего молодой человек стал бегать быстрее, прыгать выше, бить сильнее (фант.).

28

длинноствольное фитильное ружье у азиатских народов, здесь употребляется с ироническим оттенком.

29

«Тварь ли я дрожащая или право имею…» — известная фраза Р. Раскольникова в произведении «Преступление и Наказание» Ф.М. Достоевского.

30

Бродский И. «Письма римскому другу»

31

Бродский И. «Еврейская птица ворона»

32

Пятикратный чемпион по международным боям без правил (фант.)

33

Галосериал «Унесенные ветром», снятый по одноименному фильму XX-го века (фант.).

34

Заблокировать (сленг).

35

А.С. Пушкин.

36

М. Горький «Песнь о буревестнике».

37

Абилка (от англ. ability — «способность») — активное или пассивное умение игрового персонажа, то есть она может применяться либо по желанию или действовать постоянно.

38

Риддик — главный герой сериала «Риддик навсегда!», снятого по мотивам кинолент XXI века (фант.)

39

И. Бих «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика солдата».

40

А.С. Грибоедов «Горе от ума» (автор знает о долгой и длительной истории данного фразеологизма, о неоднозначности его авторства и пр.).

41

Первый астронавт человечества.

42

У. Шекспир «Гамлет».

43

И. Ильф и Е. Петров «12 стульев».

44

Увлекающийся ученый, персонаж галосериала «Дети капитана Гранта», снятого по одноименному роману Ж. Верна (фант.)

45

Р. Рождественский «Историческое отступление о крыльях».

46

Персонаж обращается к цитате из Ф. Ницше «Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя».

47

Э.М. Форстер «Машина останавливается» — повесть-антиутопия, написанная в 1909 году, повествующая об обществе будущего, где была представлена концепция интернета, социальных сетей, видео и аудио-конференций и др.

48

M2 Bradley — боевая машина пехоты армии США, прототипом «Великих Пустошей» выступал Fallout, поэтому на их территориях больше распространены образцы американской бронетехники, нежели других стран (фант.)

49

К/ф «Джентельмены удачи».

50

Цзиньпин-1 — ГЭС КНР, была самой высокой плотиной в мире (304 метра), пока не была разрушена силами Свободной Земли в ходе двухдневной войны (фант.).

51

Знаменитые боксеры в сверхтяжелом весе. Главная интрига боя, в каком раунде ляжет Дер Вансон в 1 или во 2, никто еще до него не продержался против Криса Боуи дольше двух, который не потерпел за всю карьеру ни одного поражения, а всех противников отправлял в нокаут. Большинство фанатов и ставящих на тотализатор были уверенны, что бой подстроен, однако реанимация и борьба за жизнь бывшего чемпиона в течение двух недель развеяли эту версию. (фант.).

52

Главгерой имеет ввиду «Обыкновенный фашизм», документальный фильм М. Ромма XX-го века.

53

Исход, 22,18

54

Ф. Достоевский «Братья Карамазовы» («Легенда о великом Инквизиторе»).

55

«Знакомьтесь, это Джек» популярный гало-сериал, который показывает Джека Потрошителя, как борца с демоническими созданиями, которые завладев телами, в том числе несчастных проституток, творили зло в Лондоне (фант).

56

Ирта — богиня судьбы. Считается светлым божеством в Империи

57

Мелкая монета на «Великих пустошах» (фант.).

58

Прототипом виртигры «Великие Пустоши» послужил Fallout, соответственно, действия происходят в большей мере на бывшей территории США (фант.).

59

Военизированный клан на «Великих Пустошах» (фант.).

60

Виртуальный наркотик, сильный галлюциноген. Запрещен на территории Свободной Земли из-за необратимого разрушения психики человека после седьмого приема (фант.).

61

Психиатрическая больница, открытая в Лондоне в XV веке.

62

Дик Гаррот говорит о фразе Гофмана Э.Т.А. из новеллы «Пустой дом», по мотивам которой, был снят одноименный галосериал, признанный одним из самых страшных XXIII века (фант.).

63

Квест в «Великих Пустошах», где герою необходимо было уничтожить логово каннибалов (фант.).

64

Маяковский В. «Возьмем винтовки новые».

65

С И. Ильф и Е. Петров. Двенадцать стульев.

66

Прототипом «Великих Пустошей» является Fallout, действие происходит на территории США, поэтому Дик Гаррот приводит знакомые ему названия. BLU-43/B «Dragontooth» — мина, предназначенная для поражения ступни, советская ПФМ-1 «Лепесток» является ее аналогом.

67

Высоцкий В. «В желтой жаркой Африке».

68

И. Ильф и Е. Петров. «Золотой теленок».


Еще от автора Денис Владимиров
Киллхантер

Человечество больше не существует, как вид. Но неведомые силы запускают проект «Возрождение». И вот, вчерашний авантюрист, бродяга и искатель приключений Сергей Нестеров, чей слепок сознания, как и миллионов других людей, был выбран рандомно, оказывается в новом мире, больше похожем на игру. …Они называют себя хантерами, они охотятся за людьми, они убивают для того, чтобы становиться сильнее. Так проще, так легче, а добыча больше. Их ненавидят и боятся, их проклинают, но никто не бросает им вызов. И они чувствовали себя королями жизни, пока не ошиблись в выборе жертвы.


Вальтер

Вальтер, занимающийся продажей оружия в африканские страны, неожиданно для себя оказывается в сибирском городе-миллионнике Зеленоминске, в нашей реальности не существующем. Там он встречает рейдера по кличке Цемент, который доходчиво объясняет ему, что тот находится в мире S-T-I-K-Sа. При этом новый знакомый обещает Вальтеру помочь с адаптацией в новых условиях, если тот окажет ему помощь. К счастью для себя, Вальтер быстро выясняет, кто такой Цемент на самом деле…


По дорогам тьмы II

Время, отпущенное людям на стремительное развитие, заканчивается. Натиск пришельцев на анклавы усиливается. И противопоставить что-то существенное на данном уровне инопланетянам невозможно. Глухая оборона в будущем может привести к сокрушительному поражению человечества. На этом фоне борьба за власть в поселениях обретает новые формы. Сергей Нестеров попал под пресс неизвестных инженеров социальных отношений. У него отняли почти все, его предали почти все. Но любые препятствия Киллхантера только закаляют, заставляют действовать быстрее, злее и безжалостнее.


Люгер

Судьба улыбнулась Люгеру — он смог выжить. Но удача оборачивается злой насмешкой. Теперь нельзя останавливаться, а цель одна — добраться первым до наследства рейдера, предавшего все и всех. Книга написана по мотивам серии «Стикс» Артема Каменистого.


Слабости нет!

Сергей стал кровным врагом легионерам и хантерам, за его голову сулят баснословные награды, и ждать удара приходится отовсюду. У любимой девушки новая жизнь, где ему нет места. Кураторы контролируют каждый шаг. Система по своей прихоти как одаривает, так и жестоко карает, и теперь любой может вызывать Нестерова на дуэль, а это риск потерять все. Превосходство пока не достигнуто, но остановка подобна смерти, поэтому - только вперед. И будь, что будет! Автор обложки - Катэр Вэй PS: Прежде, чем давать автору совет о чем и как нужно писать, прочтите, пожалуйста: https://author.today/post/22274 UPD: Для тех, кто просил показать облогу, ссылка - https://author.today/post/49997.


Никто, ничто, никогда!

Сергей Нестеров столкнулся с могущественным врагом. По собственной прихоти тот с легкостью мешает карты, выбивает все козыри и сметает участников проекта «Возрождение», как фигуры с шахматной доски. В минуты слабости кажется, что ничего невозможно противопоставить этой силе. До главной же цели — тысячи и тысячи парсеков. Но Киллхантер стремится только вперед… А Луана должна сдохнуть!


Рекомендуем почитать
Йода: Свидание с тьмой

В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.


Медстар I. Военные хирурги

Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.


Вернуться из Готана

В горах королевства Готан есть зоны, которые местные жители обходят стороной. Те, кто осмелится нарушить запрет, исчезают бесследно; недавно в одном из заповедных районов пропала группа ученых. Жители королевства тщательно хранят тайну и никому не рассказывают легенды о трех демонах, стерегущих возникающие в джунглях Врата Ада. Однако земля слухами полнится, и год за годом отчаянные смельчаки стремятся проникнуть к Воротам. Одних влечет жажда сокровищ, других — стремление познать тайны Того и Этого Света, третьих — желание овладеть силами Зла и самому стать демоном.


Мятежники Акорны

Шестой из цикла романов о девушке-единороге Акорне.


Новый мир. День первый: Балосс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дважды возрожденный

Дилогия "Дважды возрожденный" состоит из книг "Цтадель" и "Храм воина"Цепочка разнообразнейших миров созданных Мастерами – вот что такое наша Вселенная. Главным героям – обыкновенным молодым людям, подписавшим Договор с коварными гномами, предстоит пройти по этой цепочке сперва ради спасения собственных жизней, потом ради жизни Земли. Далеко не всем из них суждено снова увидеть родину. Древняя крепость серого мира – Цитадель, построенная истребленной расой лактов, на долгие дни станет домом и защитой от полчищ кровожадных тварей.