Школа литературного и сценарного мастерства: От замысла до результата: рассказы, романы, статьи, нон-фикшн, сценарии, новые медиа - [9]
Внимание зрителей привлекают и становятся широко известными в первую очередь те постановки, которые идут в лондонском Вест-Энде или на Бродвее, но пробиться туда нелегко. Особенно трудно пробиться с мюзиклом, которых появилось в последнее время множество, и поставлены они в огромном количестве театров.
По счастью, есть и другой, менее известный, но готовый проглотить достаточно много пьес рынок – это самодеятельные театральные объединения и театры в небольших городах. Тысячи спектаклей ставятся ежегодно в школах, вузах, церковных общинах, небольших театральных коллективах и т. п. И всем им нужны пьесы, удовлетворяющие особым условиям: большой состав действующих лиц, чтобы каждый мог получить роль, больше женских ролей, чем мужских, потому что в таких театрах женщин и девушек обычно больше, чем мужчин, и тема не должна быть спорной, чтобы не вызывать дискуссий. Потребность существует как в одноактных, так и в полноразмерных пьесах. Главное, чтобы они удовлетворяли описанным условиям. Конечно, постановки в таких театрах несколько ограничивают вас как автора, но это хороший рынок и не такой конкурентный, как другие.
Во многих случаях вы даже сможете получить некоторый гонорар. Пусть это и небольшие деньги, но все же что-то. Чтобы заработать на этом рынке сумму, достаточную для жизни, потребуется написать немало пьес, но, если вы написали пару-тройку и они ставятся то тут, то там, гонорары могут принести вам неплохой дополнительный доход.
У меня есть одноактная пьеса, которую регулярно ставят в таких небольших театрах. И каждый год мне присылают чек на некоторую сумму, из которого я узнаю, где она поставлена на этот раз. Я нахожу занимательным читать названия милых и неприметных городков, где кому-то понравилась моя работа.
На сайте www.yourwritingcoach.com вы найдете список книг, содержащих советы о том, где и как можно представить свои пьесы.
Виной всему, наверное, Гарри Поттер. Издатели жалуются, что редакции просто завалены письмами и предложениями от людей, которые вдруг решили, что они тоже непременно должны писать книги для детей.
Детская литература всегда была непростым рынком. И это объяснимо – многие считают, что писать такие книги легко. А особенно просто писать книжки с картинками – всего сотня слов, и готово! Это, конечно, верно, но дело в том, что это должны быть те самые сто слов.
Некоторые считают, что если они перед сном рассказывают своим детям или внукам истории про умного мышонка, перехитрившего кота, то этого вполне достаточно, чтобы сочинять успешные детские книги. Конечно, быть хорошим рассказчиком важно, но не менее важно знать, что уже написано до вас. Порой люди удивляются тому, как многогранна детская литература и как разнообразны темы, которые она затрагивает. По-прежнему существует потребность в развлекательных книгах, но еще шире рынок книг, дающих детям возможность узнать не только солнечные стороны жизни.
Если вы планируете написать книжку с иллюстрациями, вам вовсе не нужно рисовать их самому или искать художника. Это сделает издатель. Тем не менее необходимо дать краткое описание того, что, как вы считаете, должно быть изображено на той или иной странице.
Если сочинительство для детей – заметьте, не сочинительство на детском уровне – это то, что вы действительно можете и умеете делать, у вас есть неплохой шанс добиться успеха, несмотря на огромную конкуренцию на этом рынке.
В рассказах обычно описывается короткий промежуток времени, какая-то часть жизни персонажей или история с неожиданным поворотом. Работа над рассказом требует меньше времени, и размер рассказа может быть от одной до тридцати-сорока страниц. Как и в работе над романом, для сочинения рассказа необходимо владеть мастерством описания и диалога, но сюжетная линия в рассказе менее запутанна. Это не означает, что хороший рассказ написать легко, и все же он требует меньше выдержки. Как от автора, так и от читателя.
К сожалению, рынок для короткого рассказа сильно сократился за последние пару десятков лет. До этого большинство массовых журналов и даже некоторые газеты печатали их в большом количестве. Теперь такие журналы можно сосчитать по пальцам, и жанр рассказа продолжает жить в основном в малой прессе. Если рассказы и выходят отдельной книгой, то в основном это сборники. В них представлены разные авторы, рассказы которых объединены общей темой, будь то ужасы, научная фантастика, романтика или детектив. Если же это книга рассказов одного автора, то, скорее всего, его имя уже известно по более крупным произведениям.
Так что сочинение рассказов вряд ли принесет вам большой доход. Но зато этот жанр дает потрясающую творческую свободу. Это отмечают многие успешные писатели, говоря, что опыт, полученный в сочинении рассказов, дал им достаточные навыки и решимость перейти к работе над большими произведениями.
Так же и поэзию в наше время печатают лишь в специализированных изданиях, сборниках или альманахах. Поэты никогда не ожидали больших денег за свое искусство, но стихи, пожалуй, самый лучший способ самовыражения среди всех литературных жанров. И опубликовать свои стихи даже в журнале с небольшим тиражом – радостное событие для любого поэта.
О чем книгаКнига Юргена Вольфа – наиболее известное и авторитетное пособие по обучению литературному мастерству. Ее достоинства не исчерпываются компетентностью автора и ясностью и увлекательностью изложения. Ее преимущество в комплексном подходе к процессу создания и реализации произведения – от идеи до публикации и продвижения.Почему книга достойна прочтенияВы узнаете, как построить сюжет и правильно структурировать материал, как развивать взаимоотношения персонажей и удерживать неослабевающий интерес читателя.Понятно изложенный материал проиллюстрирован отличными примерами.Книга научит, как пройти весь нелегкий путь к писательскому успеху: не сломаться после отказа издателя, справляться с непониманием друзей, конструктивно воспринимать критику и преодолевать сомнения.Для кого эта книгаДля писателей, сценаристов, драматургов, журналистов, режиссеров театра, кино и телевидения, литературных критиков и кинокритиков, издателей, продюсеров, арт-директоров рекламных агентств, копирайтеров, менеджеров кинопроизводства, сотрудников различных медиа.
Эта книга — уникальная возможность научиться литературному мастерству у самых известных и признанных во всем мире писателей. Их советы, тщательно подобранные в этой книге, вдохновят вас на творчество, а продуманные упражнения помогут отточить писательские навыки. Вы узнаете не только о разнообразных литературных приемах и методах, но и о сути писательского ремесла: о трудностях, которые связаны с этой профессией, о стиле писательской жизни, а также о перспективах литератора в современном мире.
Эта книга – уникальная возможность научиться литературному мастерству у самых известных и признанных во всем мире писателей. Их советы, тщательно подобранные в этой книге, вдохновят вас на творчество, а продуманные упражнения помогут отточить писательские навыки. Вы узнаете не только о разнообразных литературных приемах и методах, но и о сути писательского ремесла: о трудностях, которые связаны с этой профессией, о стиле писательской жизни, а также о перспективах литератора в современном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».