Школа для мальчиков Кассандры Френч - [97]
На автобусной остановке Лекси дрогнула.
– Как мы в него полезем? Нас могут просто выкинуть! Господи, какой ужас, заставлять людей так мучиться! Как так можно!
– Не все могут позволить себе иметь машину, Лекс, – заметила я.
– Вот именно, – пробормотала Клэр. – А у некоторых машины есть, но, не имея мозгов, они предпочитают ездить на автобусе.
– Благодаря этому общественный транспорт успешно функционирует.
И все же Лекси была права: данная система, как ни прискорбно, не отвечала нашим целям, особенно учитывая наше желание сохранить инкогнито. Три девушки в эластичных комбинезонах (Лекси не пожалела средств и купила их в магазине Донны Каран), голубых джинсах и кроссовках плохо вписываются в толпу автобусных пассажиров. Я не хочу сказать, что в автобусах ездят люди второго сорта, но, по-видимому, у них так много забот, что их не занимают вопросы гигиены и внешнего вида.
С собой мы прихватили большой джутовый мешок, мощные кусачки, коробку диетического собачьего печенья, три пары садовых перчаток, нейлоновую переноску для собак и огромную охапку бинтов и марли, которую вполне хватило бы на матч по боксу.
– Это на всякий случай, – сказала Лекси, похлопав по сумке с бинтами. – Вдруг мурзики расшалятся.
Я сочла разумным воздержаться от замечания, что из-за своих шалостей они уже угодили за решетку и что судья знал, что делал, вынеся им смертный приговор. Мне не хотелось расстраивать Лекси подобными разговорами, ведь, если она упадет в обморок в автобусе, нам придется предоставить ее заботам диспетчера автобусного парка.
Стараясь не смотреть на других пассажиров, мы уселись в задней части автобуса, перешептываясь, как стайка озорных школьниц. Доехав до Кловерфилд-стрит, мы вышли из автобуса и, стараясь держаться как можно непринужденнее – это давалось нам нелегко, поскольку одеты мы были как девицы в нашумевшем клипе Роберта Палмера «Опьяненный любовью», – двинулись по темным кварталам.
Сказать по правде, в этом клипе мне всегда нравилась девушка-азиатка – в отличие от своих товарок она веселилась от души; думаю, их с Бобом связывали особые отношения.
В десять мы подошли к приюту. Вокруг стояла гробовая тишина. По-видимому, за день собаки устали скулить, лаять и жаловаться.
– Как мы попадем внутрь? – спросила я Лекси.
Поразмыслив пару секунд, она изрекла:
– Может быть, через входную дверь?
Клэр вздохнула, достала из сумки кусачки и направилась в обход здания, к высокой ограде из проволочной сетки, бросив через плечо:
– Эх вы, салаги. За мной.
Мы поспешили следом. Клэр принялась проворно разрезать проволоку и вскоре проделала в ограде отверстие, достаточное, чтобы пролезть внутрь.
– Сделай чуть пошире, – попросила я, вспомнив, что уже три недели не была в тренажерном зале. Меня поразило, как быстро и ловко работала Клэр.
– Тебе приходилось заниматься этим раньше? – спросила я.
– Помнишь ту историю в Беркли, когда борцы за права животных ворвались в исследовательскую лабораторию, чтобы освободить обезьян?
Про это писали все газеты. Обезьяны, которых выпустили на волю, не хотели покидать лабораторию. Они швыряли в своих освободителей пометом и норовили забиться обратно в клетки.
– Так ты тоже в этом участвовала? Что-то не припомню, чтобы тебя заботили права животных.
– Права животных меня действительно не трогали. Но мне приглянулся один тип, который без умолку бубнил про несчастных обезьян, и мне пришлось помочь ему совершить взлом, чтобы он заткнулся и переспал со мной.
– Это сработало?
– К несчастью. В постели он был не фонтан, а мои волосы еще две недели воняли обезьяньим дерьмом. – Она перекусила последнюю проволоку, кусок сетки упал на землю, а в ограде появилась аккуратная дыра. – Забудь про то, что я рассказала, и думай о том, что нам предстоит.
Внутри приюта было так же тихо, как и снаружи. На цыпочках, как опытные воры-домушники, мы двинулись по коридору. Прелестные кеды, которые купила нам Лекси, делали наши шаги бесшумными.
По первому визиту в приют я помнила, как пройти к клетке мурзиков. На двери, что вела в отсек для собак, не было замка, и я осторожно потянула за ручку. Дверь подалась, и я опасливо заглянула внутрь.
Сотня лохматых псов мгновенно вскочила на ноги и принялись оглушительно лаять, скулить и подвывать на все лады, выражая все оттенки эмоций от восторга до ужаса.
– Мурзики! – воскликнула Лекси и устремилась к клетке в конце коридора. Мы с Клэр покачали головами и поплелись следом за Лекси; нужно было поторапливаться, пока лай не вывел из себя кого-нибудь из соседей и сюда не пожаловала охрана или полиция.
Лекси уже опустилась на колени рядом с вольером Джека и Ширли и ласкала их повинные головы, а они пылко облизывали ее лицо и руки.
– Кусачки, – отрывисто скомандовала Лекси и протянула руку, как хирург во время операции.
Клэр, словно верная своему долгу медсестра, выполнила ее просьбу. Некоторое время доктор Лекси Харт, пыхтя и потея, возилась с замком.
– Погоди, – сказала я, присмотревшись. – Дверь не заперта. Все вольеры открыты. Они просто закрывают дверь на задвижку. – Четвероногие твари не нуждались в сложных и дорогих замках, и работники приюта пользовались самыми примитивными средствами.
Похоже, динозавры инсценировали свое вымирание и живут, не отличимые от людей благодаря специальным костюмам из латекса. Однако отношения между ними порой выходят за рамки обособленного сосуществования.…Плохие времена бывают у каждого. Вот и Винсент Рубно, частный детектив из Лос-Анджелеса, лишился работы, машины, лучшего друга и партнера, погибшего при загадочных обстоятельствах. А тут еще непослушный хвост не желает прятаться в костюм из латекса, который делает любого динозавра «самым неоспоримым человеком».
Они питаются наивностью и доверчивостью недалеких обывателей. Они легко «облапошивают» глупых граждан, которые с готовностью отдают им кровно нажитые сбережения.Познакомьтесь с Роем и Фрэнком — мошенниками экстра-класса, — людьми тонкими, интеллигентными и, по-своему, очень милыми. Наши герои — ребята скромные, за решетку не спешат и зарабатывают себе на жизнь маленькими, аккуратными и изящными аферами. Но вот на горизонте соблазнительно появилось настоящее большое дело, провернув которое можно получить по-настоящему большой куш.
Частный детектив Винсент Рубио и его коллега Эрни Ватсон вынуждены противостоять чарам прекрасной самки велоцираптора, лидеру движения прогрессистов. Кто сказал, что динозавры должны скрывать свое «я» под слоями латекса? Еще одна книга из саги о динозаврах — увлекательная детективная головоломка от автора бестселлера «Anonymous Rex».
Искусственные органы — в кредит!Вечная жизнь, вечная молодость — за разумную ежемесячную плату!Кто устоит против такого заманчивого предложения?К сожалению, лишь немногие клиенты задумываются, что их ждет в случае просрочки платежа по биокредиту.По следу должников идут «потрошители» — судебные приставы, обладающие правом изъять неоплаченный товар. Закон на их стороне!Но когда закон покрывает убийство, всегда найдутся люди, готовые искать защиты и справедливости вне закона…
Винсент Рубио, один из лучших частных детективов, отправляется в Майами. Глава мафии рапторов поручил ему вычислить и обезвредить команду гадрозавров, незаконно захвативших чужую территорию. Третья книга непревзойденного Эрика Гарсия – блестящая мистерия, достойно завершающая сагу о динозаврах.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.