Школа Авалон - [21]
— Да, вы правы! Простите. Просто я уже читала «Беовульфа». — Мне показалось, что это лучше, чем сказать правду и признаться, что я ненавижу эту книгу. Учителей литературы разве разберешь? Такие признания могут их вывести из себя. — Мы просто поменялись темами. Разве так нельзя? Мне никто не говорил.
Мистер Мортон нахмурился. Я поставила его в тупик. Я не помнила, чтобы он запрещал нам меняться темами.
Оказывается, было кое-что еще, что его рассердило.
— Вы работали над планом вместе с напарником?
— С напарником?
Я вспомнила. Лэнс. Конечно.
— Да, — стиснув зубы, соврала я. — Он помогал мне собирать материалы.
— Очень сомневаюсь, — сказал мистер Мортон. Он вышел из себя. Это я поняла по тому, как приподнялись его седые брови.
— Я неспроста дал задание написать этот доклад в соавторстве с партнером, — сурово сказал он.
— Простите. — Мне стало стыдно. Учителя никогда на меня не сердились. Я всегда была примерной ученицей, и даже за рулем никогда не нарушала никаких правил. Почти никогда. — Я… мы… разделили работу. Я взялась написать план, а он будет выступать с докладом.
Но мистер Мортон на это не купился. Он сказал:
— Если я дал вам задание работать вместе с напарником, значит, вы должны работать вместе с напарником. Вы с Лэнсом должны быть вместе. Я не принимаю вашу работу.
Это меня потрясло — ни один учитель ни разу не возвращал моих письменных работ.
Мистер Мортон не заметил моего потрясения и продолжил:
— Утром в понедельник я хочу поговорить с нами обоими. Буду ждать вас и мистера Рейнольдса в моем классе. Будьте любезны передать ему это при встрече.
Я была крайне удивлена. Что происходит?
— Хорошо.
На самом деле ничего хорошего. Я была раздавлена. Откуда он узнал? Откуда он узнал, что Лэнс не работал со мной над планом?
— А где наши хот-доги? — поинтересовалась Лиз, когда я плюхнулась рядом с ней. Я так расстроилась из-за разговора с мистером Мортоном, что забыла их купить.
— Простите, — смутилась я. — Послушайте. — И я пересказала девчонкам наш разговор. — Представляете? Он и правда старый зануда, этот мистер Мортон, или мне показалось?
Вопрос был риторическим. Я была абсолютно уверена, что услышу в ответ:
— Конечно, зануда.
Но не услышала. Стейси лишь заметила:
— Не знаю. По-моему, все любят мистера Мортона.
— Да, — подтвердила Лиз. — Почти каждый год, с тех пор как я поступила в Авалон, ему присуждают звание лучшего учителя. И всем действительно нравится, когда он произносит наш девиз «Экскалибур!».
— Правда? — Мне что-то не верилось.
— Не понимаю, из-за чего ты так волнуешься, — сказала Стейси. — Он же просто приказал тебе проводить больше времени с парнем, в которого ты втюрилась. В чем трагедия-то?
Лиз весело засмеялась:
— Я бы все отдала, чтобы кто-нибудь приказал мне проводить больше времени с Лэнсом Рейнольдсом.
Я вжалась в скамейку. Им не нужно знать, что я не испытываю восторга от того, что мой партнер по заданию — Лэнс, так как по уши влюблена в его лучшего друга.
Я закрыла рот и не открывала его почти до самого конца игры…
Почти, потому что на последней четверти часа, когда счет был 20:18, произошло нечто очень странное. По крайней мере, для меня. Я была на футболе впервые, кто знает, может, такое и в порядке вещей.
Но я прекрасно видела, как это происходило, потому что это касалось Уилла. Уилл выкрикнул несколько цифр, и кто-то послал ему мяч. Он пробежал несколько метров, высматривая, кому пасовать.
Лэнс должен был следить, чтобы Уилла никто не сбил с ног. Но Уилла ударил, причем очень сильно, один из игроков команды соперника.
Увидев это, я ахнула, вскочила на ноги, высматривая, где же этот несчастный Лэнс. Он бежал от того места, где сидела Дженифер Голд.
Дженифер Голд? Что, интересно, он там делает, ведь Уилла ударили и отобрали мяч?
Я была не единственной, кого это потрясло. Тренер команды Авалона сердито шлепнул Лэнса по шлему. С трибун раздался свист, и парень, который толкнул Уилла, отбежал. Лэнс упал перед Уиллом на колени (Боже! Не дай ему умереть!), содрал с себя шлем и начал трясти Уилла, выкрикивая его имя.
Я наблюдала за происходящим, сердце билось где-то в горле. Пока Уилл, морщась от боли, медленно вставал, я не дышала.
Сделав судорожный вдох, я почувствовала, что ноги меня больше не держат, и опустилась на скамью.
Только сейчас я заметила, что Стейси и Лиз смотрят на меня, открыв рты.
Я покраснела и взмолилась, чтобы они этого не заметили.
— Надо же, не думала, что футбол — такая увлекательная игра, — неубедительно пробормотала я.
Через секунду, когда Уилл со смехом отмахнулся от извинений Лэнса, игра продолжилась.
Теперь никому не удавалось приблизиться к Уиллу и сбить его с ног. А что случилось с парнем из команды противника, который толкнул Уилла? При первом же удобном случае Лэнс пихнул его так сильно, что игру снова остановили и парня вынесли с поля на носилках.
Стало ясно: никому не удастся безнаказанно причинить вред Уиллу Вагнеру — его лучший друг Лэнс об этом позаботится.
Авалон все-таки победил с преимуществом в семь очков. Толпа неистовствовала.
Наступило время вечеринки.
Глава 9
В высокой башне с давних пор
Она волшебный ткет узор,
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
У Миа все хорошо: теперь она – штатный сотрудник школьной газеты, и последний урок по алгебре в этом учебном году уже не за горами. Кроме того, у нее скоро родится братик или сестричка. Неужели может быть лучше? Но в самой глубине своего сердца Миа хранит заветное желание: приближается выпускной бал, и она мечтает провести вечер с Майклом, и чтобы он был в смокинге, а она – в бальном платье… он же и слушать об этом не хочет. Возможно ли уговорить Майкла переменить мнение о том, что выпускной бал – бессмысленная трата времени? И, что самое важное, удастся ли Миа надеть свое розовое бальное платье?
Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!
Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?
Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…