Шива из стали - [75]
«Будь я трижды проклят, – подумал Сильвер, – если могу дать более толковый ответ, но я его ещё выясню».
Пока что враг не придавал значения таким пустякам, как бронекатера. Более крупные машины берсеркеров – некоторые до сих пор держались в космосе – просто пытались сшибить их со своего пути, чтобы добраться до своей цели. А их основная задача не имела никакого непосредственного отношения ни к Гарри Сильверу, ни к его скорлупке.
Добрые вести – в течение долгих минут казалось, что это единственные добрые вести – сводились к тому, что зенитная артиллерия берёт тяжкую дань с вражеских аппаратов, находящихся в космосе: катер наткнулся на облако мелких обломков очередного берсеркера, ярко сиявших при столкновении с защитными полями крохотного кораблика, – и всё же было очевидно, что слишком много миниатюрных десантных машин пробилось к астероиду, уцепилось за чёрные скалы Гипербореи, и пока одни окапывались, другие на полном ходу неслись к стенам базы.
Но стоило Гарри возомнить, что берсеркеры снова не обращают на него ни малейшего внимания, ситуация разительно переменилась к худшему. Теперь катер ввязался в дуэль, обмениваясь выстрелами с превосходящим противником, избравшим миниатюрную человеческую скорлупку для уничтожения. В процессе Гарри и Эномото прожили секунд десять-пятнадцать в высочайшем напряжении.
Напарник Сильвера непрерывно выпускал ракеты и пытался привести в действие лучевой проектор. Скромный арсенал ракет катера вскоре исчерпался, а от чересчур маленького проектора толку было маловато – разве что против уже поврежденных машин с ослабленной защитой.
В конце концов их последний противник – штуковина, которую Гарри назвал бы чем-то вроде берсеркеровской канонёрки – отвязался от них. Гарри не знал, в чём тут причина – то ли вмешательство какой-то крупной зенитной установки людей, то ли берсеркер просто перешёл к выполнению другой задачи.
Визг и ослепительная вспышка внутри шлема поведали Сильверу, что катер подбит. Стрелок завопил; остаётся лишь надеяться, что он ранен не слишком серьёзно. Но и шлем, и инстинкты заверили Гарри, что катер пострадал довольно сильно.
Гарри мог бы продержаться на лету ещё долго, но вместо этого решил с маху посадить его брюхом. К чертям это порхание в космосе на этом комарике. Как бы такой карлик ни изгалялся, решить исход битвы он не сможет. Собственный корабль Гарри, его настоящий корабль, повержен, а в нём его женщина. Надо посмотреть, что можно поделать.
– Держись, Эномото, садимся!
В ответ беспомощный стрелок прокричал что-то невнятное.
– Заткнись! Держись! – Гарри скрипнул зубами, и в предчувствии неминуемого столкновения зажмурился, хотя в шлеме от этого ровным счётом никакого толка. Катер врезался в астероид, вспахивая скалы, пронёсся на брюхе через небольшой отряд вражеских десантников, рассредоточившихся вдоль края посадочной площадки. Отскочить на своих металлических лапах сумел только один.
Через пару секунд бронекатер, нанёсший рядам противника слишком большой урон для своих габаритов, со скрежетом, воем и грохотом начал тормозить. Искусственная гравитация ещё держалась, спасая людей от перегрузок, пока скорость катера не упала вдвое. В конце концов судёнышко выскочило с поля и врезалось в скалы, в громадный чёрный утес вроде тех, что были на снимках Нюхача.
Во все стороны полетели осколки камней и обломки металла, силовые поля засиясли, сминаясь. Искусственная гравитация на борту катера отказала. Несмотря на силу удара, два человека в защитных скафандрах и противоперегрузочных креслах перенесли его неплохо.
А потом наступили относительные мир и покой. «Одно уж наверняка, – подумал Гарри, – уже никакой ас не оторвёт этот драндулет от земли».
Гарри уже отключил шлем от систем катера, но голос стрелка донёсся до него по радио.
– Что теперь?
– Вылезай. Вылезай и пошли со мной. Хочу вернуть свой корабль.
17
Сквозь трещину в тонкой обшивке разбитого катера в космос со свистом вырывался какой-то газ.
Системы катера обезумели, но Гарри больше не придётся тревожиться об этом. Он стремительно откинул крышку люка, отстегнул привязные ремни и всем телом выбросился на землю, содрогавшуюся от энергетической канонады боя, и снова огляделся. Посмотрев назад, на неровную борозду, пропаханную катером при жёсткой посадке, Гарри с удовлетворением обозрел несколько обломком аппаратуры, сильно смахивающих на некоторые предметы из зала трофеев. Столь поспешная посадка катера превратила в металлолом как минимум пару берсеркеров.
Эномото, выскочивший из судна не менее поспешно, чем Гарри, остановился, глядя, что собирается делать Гарри.
Теперь взгляд Гарри, снова сузившийся до узенького окошка восприятия, доступного без шлема, напрямую подтвердил тот факт, что «Волшебница» тоже на поверхности, в паре сотен метров от него и не более чем в полукилометре от базы. Корабль, напоминающий гигантскую стальную дыню, лежал накренившись. Поглядев поверх загораживающего вид холмика, Гарри ясно увидел верхнюю часть корпуса. «Волшебница» тоже совершила жёсткую посадку, возможно на автопилоте, не так уж разительно отличавшуюся от той, что только что провёл сам Гарри.
Роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего. Считается предтечей жанра киберпанка.На русском языке опубликован в 1989 г. в журнале «Вокруг Света»***Перевод В. Баканова и А. Корженевского (сокращённый журнальный вариант)
В романе «Шерлок Холмс и узы крови», восьмой книге цикла «Дракула», основанного Фредом Саберхагеном в 1975 году, прославленный сыщик и не менее известный вампир, состоящие, как оказалось, в кровном родстве, объединяются в борьбе с русским пиратом графом Кулаковым, который жестоко мстит потомкам своего вероломного партнёра за похищенное у него больше века назад сокровище, терроризируя благородное английское семейство.
Без издательской аннотации.В очередной том межиздательской серии «Шедевры фантастики» вошли романы Роджера Желязны «Одержимый волшебством» и «Черный Трон» (совместно с Ф. Саберхагеном).
Мечи эти были выкованы на безжизненной, исхлестанной ветрами горной вершине, в огне, добытом из чрева земли, из металла, упавшего с неба. Их закалила в человеческом поту и человеческой крови рука Вулкана, Бога-Кузнеца. Было Двенадцать Мечей, созданных, как орудия затеянной богами прихотливой игры. Каждый Меч был наделен удивительной силой — побеждать в битве, или умерщвлять еще более страшными средствами… отводить врагу глаза или убивать его душу… даровать неизменную удачу или исцелять…Лишь одно живое существо видело, как ковались эти могущественные Мечи, — человек по имени Джорд.
Джорд, вместе с другими кузнецами помогавший Вулкану выковать 12 мечей, каждый из которых обладал собственной силой, вернулся домой без одной руки. Но за свою работу он получает меч Градоспаситель (тот, кто держит его в руках, победит в бою всех врагов, но обречен на изгнание).Спустя несколько из-за меча должен скрываться юноша Марк, неожиданно попадая в водоворот событий. Ведь охота за мечами только начинается!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повезло! Да еще как повезло посланцам могущественной цивилизации ругов, совершенно случайно выбравших из всех пиррян в качестве объекта для захвата и последующего изучения именно Язона динАльта. Ведь он единственный из жителей Мира Смерти, кому в голову могла прийти нелепая идея: прежде чем стрелять – попытаться внедрить в сознание своих пленителей странную мысль: «Торговать лучше, чем воевать». А ведь на его месте должен был быть Керк Пирр!
Здесь, на Проционе, свершилось немыслимое — творцы поменялись местами со своими созданиями. Носители искусственного интеллекта, используя технологию, созданную сгинувшими в лучине времён селенитами, воссоздали… людей. Лишённые памяти о прошлом, которого у них, в общем-то, и не было, они превратились в подопытный материал для андроидов. Лучшие из поколения созданных, Ян Ковальский и Мари Лерман, смертельно рискуя, пытаются найти ответ на вечные вопросы: кто мы? откуда появились? ради чего существуем? Неожиданную поддержку им оказывает смертельный враг, полковник Нагаев — сверхмашина и сверхчеловек в одном теле…Также книга издавалась под названием «Процион».
Во время боевой операции на границе Чечни отряд спецназа ГРУ атакован инопланетным кораблем. По официальной версии группа спецназовцев погибла, попав в засаду боевиков. Однако бойцы живы, и они оказываются не единственными пленниками пришельцев. В невидимой клетке рядом с ними находятся боевые пловцы США и солдаты китайского отряда особого назначения. Беспощадный инопланетный разум на полигоне чужой планеты весьма жестко готовит их для участия в грандиозной галактической войне, но опытные земные бойцы не собираются выполнять роль пешек в чужой игре.
Язон динАльт, Мета, Керк Пирр — при одном лишь упоминании этих имен сердце любого настоящего любителя фантастики начинает биться чаще. Конечно, ведь все они — обитатели Мира Смерти, ставшего стараниями Гарри Гаррисона самой известной из затерянных в глубинах космоса «человеческих» планет…