Шикаста - [18]
— Но вы должны, в принципе, представлять, что такое враг, что враги существуют в природе. Они существуют, и с этим следует считаться! — проповедовал я. — Силы Зла существуют и в нашей галактике, причем такие, с которыми необходимо считаться, которых следует остерегаться, держаться начеку…
Гиганты переглянулись, и это рефлекторное действие еще раз продемонстрировало мне их слабость. Они пытались вызнать друг у друга, что бы это могло быть такое — «враг»? Но, позвольте, ведь их сообщения в начале нашего эксперимента с Роандой упоминали толки и слухи о шпионах. Неужели наличие шпионов не подразумевает в представлении этих наивных существ наличия врагов?
Так или иначе, передо мной был вид, по какой-то причине совершенно неспособный оперировать понятием враждебности. С трудом верилось в такое. Ни на одной другой планете я с этим еще не сталкивался.
— Джарсум, когда мы беседовали возле колонны, ты сказал мне, что обнаружены какие-то отклонения. Что ты при этом имел в виду?
— Колебания потоков, — ответил Джарсум, не раздумывая. — Мы их и раньше отмечали, уже несколько дней. Легкие колебания вследствие наводок замечались и раньше, но никогда еще не были они такого характера. А теперь ты объяснил их причину.
— Но в этом кроется больше, чем я рассказал.
Снова легкое движение, переглядывание, вздохи.
Я вкратце рассказал гигантам об империи Путтиоры, о ее колонии под названием Шаммат.
Нельзя сказать, что они не слушали, но явно что-то случилось у них со слухом.
Я повторил, подчеркнул, выделил. Шаммат, Шаммат, Шаммат… Шаммат засылал агентов на эту планету. Есть ли сведения о чужих на планете? Об активности, вызывающей подозрения?
Глаза Джарсума неуверенно скользнули по стенам. Встретились с моими. Ускользнули прочь.
— Джарсум, — сказал я, — неужели вы не помните, что предки ваши, даже отцы, подозревали, что на планете действуют враждебные элементы?
— Южные территории давно уже сотрудничают с нами.
— Я не их имею в виду.
Я старался излагать кратко и доступно. Сказал, что Роанда вследствие изменения влияний ближайших звезд испытает недостаток топлива. Да, я это уже им говорил. Но на планете Шаммат узнали об этом обстоятельстве и уже перекрывают потоки и силы.
Роанда, ныне Шикаста, сломленная, ограбленная, подобна богатому саду, зависящему от источника вод, на первый взгляд, неистощимого. Оказалось, однако, что ресурсы воды не столь уж и неисчерпаемы. Сад мог бы зачахнуть, но слабого потока энергии с Канопуса хватило, чтобы поддержать Шикасту и уберечь ее от гибели. Но к этому слабому потоку присосалась Шаммат. И мы не знаем, каким образом, хотя определить это жизненно необходимо.
Мы считали, что при минимальной поддержке наш «сад» не пропадет. Но для того, чтобы обеспечить такую поддержку, необходимо выявить врага, определить точку приложения его усилий.
Никакой реакции. Во всяком случае, не такая, какой я ожидал.
— С одной стороны, — настаивал я, — чем больше деградируют туземцы, чем больше они ослабеют, тем лучше для Шаммат. Понимаете? Чем хуже связь между Канопусом и Шикастой, тем лучше для Шаммат. Шаммат не может паразитировать на здоровом организме. Добро для них яд. Качество Смычки было гораздо выше их возможностей. Они выжидали и дождались своего момента. И уже воруют энергию, уже наживаются на ворованном, но если мы не поймаем их, будет еще хуже. Понимаете?
Нет, они не понимали. Не могли понять.
Гиганты не могли усвоить понятия паразитизма, воровства. Возможно, что-то исчезло из их генетической структуры, хотя как могли произойти такие изменения — неясно. Во всяком случае, как я ни старался, не смог я донести этих истин до гигантов. Оставалось попытаться самому.
Первым делом я попробовал пробить глухую оборону Джарсума, оставшись с ним после сеанса передачи. От него я получал любую требуемую помощь, любые разъяснения, кроме касающихся Шаммат.
Сеанс передачи прошел, как обычно. Объявили тему, все присутствующие удержали ее в сознании, обсудили вслух, молча, затем задумались. Тема в сознании каждого выкристаллизовалась, обогатилась, затем последовали технические процедуры, и тема достигла сознания гигантов в других городах.
Я внес предложение, чтобы вслед сообщениям для проверки направили гонцов. Откуда известно, что теперь происходит с силой потоков? Можно было направить лучших бегунов. Но гиганты меня не поняли. Они не желали меня понимать.
— Так никогда не делали, — был их ответ.
— Да, но обстоятельства изменились.
— Нет, лучше выждать.
Снова они не слышат.
Пришло сообщение с Канопуса о прибытии транспортных средств для вывоза гигантов, прислали график с указанием, дат, времени, мест.
— Джарсум, нужно поторопиться. Мы не можем долго ждать…
Но Джарсум, кроме непонимания, проявил упрямство и даже подозрительность.
Я оказался свидетелем начала. Гиганты подверглись влиянию. Они изменились.
А я? Подействовало ли на меня? Изменился ли я? Появилось головокружение. Иногда я вдруг ощущал, что очнулся, как будто вынырнул из облаков.
Не ожидал я, что придется сделать это так скоро, но ничего не оставалось кроме как вынуть Сигнатуру из тайника, спрятать ее под туникой, обвязав вокруг предплечья. Сознание очистилось, и я понял, что изменился, сам того не заметив. До меня дошло, что скоро я один на всей Шикаете сохраню способность здраво мыслить и действовать.
Гарриет и Дэвиду с самого начала удается осуществить прекрасную мечту всех молодоженов: у них есть большой и уютный дом, стабильный доход, четверо счастливых и прелестных ребятишек и куча любящих родственников. Каникулы в их доме — изобильные праздники жизни и семейного счастья. А потом у них появляется пятый ребенок, ничего сверхъестественного… Но вот человек ли он?
Дорис Лессинг получила Нобелевскую премию по литературе с формулировкой: «Повествующей об опыте женщин, со скептицизмом, страстью и провидческой силой подвергшей рассмотрению разделенную цивилизацию». Именно об опыте женщин и о цивилизации, выставляющей барьеры природному началу, пойдет речь в книге «Бабушки». Это четыре истории, каждая из которых не похожа на предыдущую.Новелла, давшая название всей книге, — самая, пожалуй, яркая, искренняя, необычная.Что делать женщине, которая любит сына подруги? Природа подсказывает, что надо отдаться чувству, что никогда она не будет так счастлива, как в объятиях этого молодого человека.
Марта Квест, молодая романтичная идеалистка, бунтует против сложившегося монотонного уклада жизни. Ей хочется читать взахлеб, мечтать о несбыточном и танцевать до упаду. Ей хочется дать волю инстинктам в поисках мужчины своей мечты.«Марта Квест» — роман, переведенный на все европейские языки и выдержавший несколько десятков изданий. Книга, принесшая Дорис Лессинг, нобелевскому лауреату по литературе за 2007 год, мировую известность.
Британская писательница Дорис Лессинг – лауреат Нобелевской премии по литературе за 2007 год. Она обладает особым женским взглядом, который позволяет ей точно и в то же время с определенной долей скептицизма писать о разобщенности современного мира."Лето перед закатом" – роман, погружающий читателя в глубины расстроенной психики и безумия. Героиня романа – привлекательная женщина балзаковского возроста, оказывается оторванной от привычной жизни.
Саре Дурхам шестьдесят пять лет, и она уже не ждет от жизни никаких сюрпризов. Однако все меняется, когда экспериментальный театр, в котором работает Сара, решает поставить пьесу о Жюли Вэрон, красавице квартеронке, жившей в XIX веке. Один из лучших романов знаменитой английской писательницы Дорис Лессинг, лауреата Нобелевской премии за 2007 год.
Роман известной английской писательницы, лауреата Нобелевской премии Дорис Лессинг рассказывает о древней женской общине, существовавшей в прибрежной полосе Эдема. Женщины этой общины не знали мужчин и в них не нуждались. Деторождение управлялось лунным циклом, рожали они исключительно девочек. И вот появление на свет странного ребенка - мальчика - угрожает разрушить гармонию их существования…
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Повесть «Сентиментальные агенты в Империи Волиен» является пятой книгой знаменитой «космической» пенталогии Дорис Лессинг, повествующей о противоборстве трех могущественных космических империй — Канопуса, Сириуса и Путтиоры.Социальная сатира в духе Вольтера и Свифта.
Роман «Сириус экспериментирует» является третьей частью знаменитого «космического» цикла «Канопус в Аргосе: Архивы», в который входят пять произведений, повествующих о противоборстве крупнейших космических империй — Канопуса, Сириуса и Путтиоры.Одно из лучших произведений Дорис Лессинг, лауреата Нобелевской премии в области литературы за 2007 год.
Роман «Браки между Зонами Три, Четыре и Пять» является второй частью пятитомной космической эпопеи «Канопус в Аргосе: Архивы». Он повествует о том, что может произойти, если миролюбивое процветающее государство, которым управляет кроткая женственная королева, объединится с военизированной империей, во главе которой стоит мужественный, но жестокий король.Одно из лучших произведений Дорис Лессинг, лауреата Нобелевской премии в области литературы за 2007 год.
Повесть «Создание Представителя для Планеты Восемь» является четвертой книгой знаменитой «космической» пенталогии Дорис Лессинг, повествующей о противоборстве трех могущественных космических империй — Канопуса, Сириуса и Путтиоры.