Шхуна, которая не желала плавать - [59]

Шрифт
Интервал

Они были нагружены по самые борта. На них ведь разместились сорок ящиков и дюжина бочонков.

Груз был любовно вынесен на берег — настоящий груз, тогда как мы забрали из Сен-Пьера четырнадцать деревянных ящиков, набитых камнями и скрепленных с четырнадцатью мешками из-под соли, полных песка. Братья Мануэль отвели нам роль подсадной утки, чтобы отвлечь и занять ищеек закона, а тем временем баркасы, поджидавшие нас у Пасса, без помех и незаметно сплавали на Микелон и обратно, не опасаясь вмешательства «Голубого Ириса».

Как сказал Хондас, поблагодарив нас от имени всего истомленного жаждой населения берегов бухты Хермитидж:

— Есть много способов ловить треску… или подлавливать полицию. И мы знаем их все.


Глава семнадцатая


ДЕРЖАТЬ НА ЗАПАД! КАК БЫ НЕ ТАК!

Мы не задержались в Солбис-Коуве: отплыли задолго до полудня и обошли банки острова Пасс далеко стороной. «Голубого Ириса» мы не повстречали. Предположительно он все еще бдел над утопленным грузом, точно наседка, ревниво оберегающая гнездо, в котором все яйца — болтуны.

Поведение «Ишь, ты!» во время этого плавания было образцовым. Она выполняла все, чего мы у нее просили, и не устраивала никаких сомнительных сюрпризов. Конечно, она по-прежнему текла, но мы уже к этому привыкли, а часы у насоса настолько вошли нам в кровь, что мы могли бы качать и во сне. Наконец-то она вроде бы приготовилась к настоящему плаванию — но слишком поздно. Майк и так задержался и, открыв столько библиотечных филиалов на ньюфаундлендском побережье, сколько позволили обстоятельства, должен был с неохотой попрощаться и вернуться в Сент-Джонс.

Я провел еще неделю в Сен-Пьере, играя с мыслью взять в помощники Пауло или Тео и сплавать в Карибское море, но начался сезон ураганов, и когда в следующем шторме на банке Сен-Пьера погибли два больших рыболовных судна, меня удалось убедить, что океанское плавание следует отложить до следующего года.

Решив, что «Ишь, ты!» разумнее всего будет перезимовать в Сен-Пьере, я договорился с Тео, Пауло и Мартином, что они будут за ней присматривать — мне казалось, что трое крестных отцов будут заботиться о ней втрое лучше одного. Я поручил им втащить ее повыше на слип и принять все нужные меры, чтобы ее можно было без хлопот спустить на воду весной. После чего я вернулся на материк к обычной зимней рутине, поддерживаемый мечтами о будущем лете.

Но теперь Джек Макклелланд не разделял мои мечты. Слухи о закидонах «Ишь, ты!» достигли ушей его деловых партнеров, а также членов его семьи, а ни те ни другие не считали, что способны без него обойтись.

— Если бы мне было по карману учетверить мою страховку, — печально объяснил Джек, — думаю, никто не стал бы особенно возражать против того, чтобы я отправился с тобой. Но взноса, которого требует мой агент, мне взять неоткуда. Он говорит, что взнос был бы много меньше, если бы я собрался слетать на Луну в ракете янки.

Я не был так уж огорчен. Как ни восхищался я Джеком, мое восхищение девушкой, которая недолгое время была членом моей команды в Сен-Пьере, было еще больше. Открытие, что Клэр сможет — и хочет! — отправиться в плавание со мной следующим летом, заметно смягчило разочарование, вызванное дезертирством Джека.

Зимой я не получал никаких известий об «Ишь, ты!», но это меня не тревожило, так как никто из моих сен-пьерских друзей не был любителем писать письма. Однако в мае я получил каблограмму от Мартина, довольно-таки неясную. Из нее вроде бы следовало, что случилось небольшое происшествие, и «Ишь, ты!» в результате «проткнулась», но «пострадала не очень», и, насколько я понял, отремонтировать ее труда не составит. Я догадался, что при спуске на воду произошла небольшая поломка. Полностью полагаясь на своих трех друзей, я в ответной каблограмме распорядился немедленно произвести необходимую починку и — какая непростительная глупость! — заверил Мартина, что шхуна прилично застрахована.

В середине июня я отправился на восток. Постанывающий старый самолет высадил меня после толчка, перебалтывающего все внутренности, на коровьем пастбище под Сен-Пьером.

К моему изумлению (я заранее телеграфировал о моем приезде), никто из моих друзей меня не встретил. Когда же я отправился на их поиски, то много легче было бы отыскать кусочек урана без счетчика Гейгера. Все, с кем бы я ни говорил, отвечали крайне уклончиво и словно бы хотели поскорей покинуть мое общество. В полнейшем недоумении я отправился в «Л'Эскаль» к несравненной Элле Жирарден и из разговора с ней наконец понял, что с моей шхункой далеко не все в порядке. Услышанного от нее было достаточно, чтобы я молнией понесся на верфь.

Моя бедная шхунка все еще покоилась высоко на слипе. По виду она смахивала на допотопное чудовище, которое только что извлекли из смоляного озера. От клотиков до днища она была вымазана какой-то черной дрянью, благоухавшей как поля орошения. Ее палубы покрывал толстый слой неведомого вещества, а каюта больше походила на внутренность канализационного отстойника, чем на человеческое обиталище. Но ужаснее всего было состояние ее кормы — добрых шесть футов ее были словно откушены, и бедняжка выглядела такой же жалкой, как утка, которая попятилась и ненароком угодила хвостом в вентилятор.


Еще от автора Фарли Моуэт
Собака, которая не хотела быть просто собакой

Книга известного канадского писателя Фарли Моуэта – это увлекательный, по-настоящему веселый рассказ (повествование) о поразительно сметливой, очень уважающей себя собаке по имени Матт, которая стала достойным и полноправным членом семьи Моуэтов. Моуэты – большие любители путешествий. Это позволяет автору дать развернутую панораму животного и растительного мира Канады. Но центром всех событий, причиной многочисленных смешных происшествий, сопровождающих эту семью, всегда остается их четвероногий друг. Динамичный сюжет, живой язык, искрящийся юмор делают эту книгу интересной не только для детей, но и для взрослых.


Испытание льдом

Аннотация отсутствует.


Не кричи: «Волки!»

Вражда между человеком и волком имеет древние корни. Человек в этой войне победил. Волки практически исчезли в странах Западной Европы. Канадский натуралист писатель Фарли Моуэт в своей книге показывает красоту и силу этого хищника. Автор рассказывает о своей экспедиции в тундру, где он в одиночку, бок о бок с волками, изучал повадки, биологию, взаимоотношения с другими видами этих грозных хищников.


Змеиное Кольцо

Сто дней команда корабля «Лейчестер», попавшего в «око» циклона Змеиное Кольцо, противостояла стихии. Сто дней горстка храбрецов боролась за свою жизнь и спасение корабля. Они выиграли сражение с разбушевавшимся океаном, имя судна и имена моряков-спасателей навсегда вошли в историю навигации по бурным водам Северной Атлантики.


Соединенные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уводящий по снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Последний бой Пересвета

Огромное войско под предводительством великого князя Литовского вторгается в Московскую землю. «Мор, глад, чума, война!» – гудит набат. Волею судеб воины и родичи, Пересвет и Ослябя оказываются во враждующих армиях.Дмитрий Донской и Сергий Радонежский, хитроумный Ольгерд и темник Мамай – герои романа, описывающего яркий по накалу страстей и напряженности духовной жизни период русской истории.


Грозная туча

Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.


Лета 7071

«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.


Над Кубанью Книга третья

После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.


Под ливнем багряным

Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.


Теленок мой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.