Шейх-Санан - [12]

Шрифт
Интервал

Шейх-Санан (объятый языками пламени, с тоской и восторгом)

О боже, я сгораю, я сгораю!

К чему я ближе - к аду или к раю?

Увы, любовным пламенем гореть

Не значит жить, не значит умереть.

Аллах, аллах, я не ропщу, однако

Ни тени милосердия, ни знака...

О боже, если ты не дашь мне сил,

Зачем тогда меня ты сотворил?

В призрачных руках сверкают мечи и кинжалы. Кажется, они разят Санана.

Ангел (внезапно возникает)

Не жалуйся, великий шейх, не сетуй,

Тебя не позабыл создатель света,

Творец, как прежде, покровитель твой,

Пророк господень - за твоей спиной,

И ангелы крылатою толпою

Тебя ведут единственной тропою. Шейх-Хади (пробуждаясь, в ужасе)

Нет бога кроме бога! Едкий страх

Объял меня во сне... Шейхи Абузар, Абуллахья, Джафар (входят)

Велик аллах! Шейх-Хади Друзья мои, входите...

(Обнимаются, целуются) Шейх-Абузар Вы здоровы? Шейх-Хади Да, слава богу. Шейх-Абузар Пусть под этим кровом

Ученость ваша паче расцветет,

И воля божья будет ей оплот. Шейх-Хади Абулулу встречали? Шейх-Абузар Не встречали. Шейх-Хади Что слышно о Захре? Шейх-Абузар Она в печали.

Больна, и безнадежно. Труп живой. Шейх-Хади Велик аллах. Над всеми суд его. Шейх-Абузар Не ест, не пьет... Бог весть, что это значит! Все плачут о Захре - она не плачет. Не умерла, хотя в ней жизни нет, Остались только очи да скелет. Все дни она безмолвно, одиноко Проводит на могиле у пророка. Шейх-Хади О, пощади, нет сил внимать без слез...

О Шейх-Санане мой второй вопрос.

Не приходил ли кто-нибудь оттуда? Шейх-Абузар Паломник есть из Мекки, он покуда

Не знает точно, верен ли рассказ,

Что Шейх-Санан вот-вот обнимет нас. Шейх-Хади Велик аллах в неизреченной силе! Шейх-Абузар Теперь нам расскажи, как вы ходили

В далекие края, на срез земли,

Что было там и как обратно шли. Шейх-Хади Великие мы испытали страсти,

Паломничество наше - цепь несчастий.

В пути погибли верные друзья,

Вернулись лишь Абулула и я. Шейхи (все трое, горестно)

Един лишь бог, мы все к нему вернемся,

В различный срок, но к одному вернемся. Шейх-Абуллахья Да будет так, как повелел аллах. Шейх-Джафар Но что вас ждало на его путях? Шейх-Абузар Что было на неведомых дорогах? Все Трое Поведай нам о горестных итогах. Шейх-Хади Мы от Каабы устремились в путь,

Не скоро привелось нам отдохнуть;

Мы в Йемене остались ненадолго,

Но в Индию влекло нас бремя долга,

И всюду по пути учили мы,

Что лишь ислам выводит дух из тьмы.

Встречало нас почтенье и вниманье,

Нас слушали с восторгом мусульмане,

Другие нас оспаривали, но

Мы побеждали в споре всех равно,

Пустели их языческие храмы,

Торжествовала истина ислама. Шейх-Абуллахья Да, жив ислам, он крепнет с каждым днем! Шейх-Джафар Неугасимый свет все ярче в нем! Шейх-Хади Так шли мы, посещая край за краем, Без страха просвещая край за краем. Уже прошли мы Индию почти, Но до конца не дали нам дойти. Мы с горечью пустились в путь обратный. На Средиземном море, - вероятно, Близ берега уже, - в недобрый час На корабле застигла буря нас.

Казалось, начались в кипящей пене

Потоп всемирный и столпотворенье.

Корабль по кругу шел, кружился он

Среди попятных волн и встречных волн,

То на гору летя, по воле ветра,

То падая в разверзшиеся недра.

Крутился шторм подобьем колеса,

Он разорвал на клочья паруса,

Со всех сторон стенанья доносились,

Кругом рыдали, падали, молились,

Взывая к милосердию творца,

Объяты влажным холодом конца.

Когда мы все отчаялись в спасенье,

То был уже не шторм - миротрясенье:

Гром грохотал и молнии, ветвясь,

Гигантской саблей поражали нас,

Не знали мы, где небо и где море,

Все было только ужас, смерть и горе.

Мы вспомнили свой город и страну,

И бедный наш корабль пошел ко дну. Шейх-Абуллахья О, в этом было что-то роковое... Шейх-Джафар Нежданная беда страшнее вдвое... Шейх-Хади Все, кто умел, поплыли кое-как,

Влекомы бурей сквозь кромешный мрак,

Пытались со стихиями сражаться,

На гребне волн старались удержаться,

Но быстро шли до дну, лишаясь сил...

Я больше о спасенье не просил,

Стал повторять предсмертное моленье,

Благословляя божее веленье,

И вдруг услышал некий слабый зов,

Он доносился с ближних берегов.

Поплыл на голос, выбрался на сушу

Так сохранил аллах живую душу.

Как ночь прошла, не помню. Тяжело

Мне было. Но светило дня взошло

Из десяти (без слез признать смогу ли?)

Абулула и я не потонули. Шейх-Абузар Так пусть теперь отважных сыновей

Аллах потопит в милости своей!

Тех, кто терпел, не зная укоризны,

Да одарит он долголетьем жизни. Абулула (входит)

К нам Шейх-Садра идет среди своих

Соратников. Шейх-Хади Санана нет меж них? Абулула Его не видел я. Шейх-Хади (с тревогой)

Но отчего же?

Не явь ли этот сон? Помилуй, боже! (Подходит к окну)

Темно в глазах, померк лазурный свод.

Беда с Сананом - чую наперед.

Входит Шейх-Садра с другими шейхами и мюридами. Вид усталый.

Шейх-Хади Садра, мой друг, что сталось с Шейх-Сананом?

Не попрощаться ль с шейхом навсегда нам?

(Шейх-Садра колеблется)

Не бойся принести дурную весть.

Не надо лгать. Скажи нам все как есть... Шейх-Садра Его приходу - Грузия помеха.

Остался он, а мы ушли без шейха. Шейх-Хади Он жив? Шейх-Садра Да, жив. Шейх-Хади Так слава небесам!


Еще от автора Гусейн Джавид
Шейда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Князь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.