Шестая блондинка - [36]
— Наверное, я вела себя глупо. Впрочем, не думаю, что, затеяв этот разговор, мы зря потеряли время. Я места себе не находила от всех этих тревожных мыслей… В конце концов, может быть, ты и прав, и я не хочу, чтобы мы отдалялись друг от друга. Это вовсе не означает, что я целыми днями буду сидеть дома. Женщины, как и мужчины, нуждаются в пище для ума.
— В этом отношении ты превзошла саму себя, лишний раз доказав, что нужно держать с тобой ухо востро. Никогда не знаешь, чего ожидать от тебя в следующую секунду. Я почти не сомневаюсь и в прочих твоих способностях, но как же быть с твоим решением участвовать в рекламной кампании?
— Скорее всего, я соглашусь. Но… когда все происходит естественно, как бы само собой — это одно, А когда тебя насильно к этому подталкивают — совсем другое! — Она опустила ресницы, но тут же вскинула их вновь. — Наверное, я опять говорю глупости, но между нами не должно быть никаких недомолвок.
— По-моему, между нами вообще не должно быть никаких преград, — сдавленным голосом произнес он, привлек ее к себе и, взяв на руки, понес в спальню. — И совсем скоро их вообще не останется.
Блаженно замерев в его объятиях и доверчиво прижимаясь к его груди, она все-таки чувствовала легкое сомнение. Было бы гораздо разумнее, если бы это случилось уже после того, как они поженятся. Линдси вдруг показалось, что и волшебное платье как бы обязывает ее продлить мгновения блаженного неведения. Но со времен молодости Луизы нравы изменились: влюбленные, вдохновляемые страстным желанием, обычно и не думали ждать до свадьбы. А все-таки это было бы здорово! Но подобные представления не столь глубоко укоренились в душе Линдси, чтобы остановить ее. Она полностью доверяла Нику и тоже не хотела ждать.
Он донес ее до кровати и бережно поставил на ноги. Интересно, что будет теперь, подумала она, но у него, похоже, сомнений в том, что делать дальше, не возникало. Она испытывала удовольствие, когда ее ласкали, и возбуждение при мысли о том, что скоро тоже станет ласкать его.
Платье было уже наполовину расстегнуто и держалось только на бедрах. Он помог ей сбросить его.
— Когда ты это понял, Ник? — спросила она, чувствуя сладостную дрожь во всем теле.
Расстегнув лифчик, он высвободил ее руки из бретелек.
— Понял что? — Он наклонил голову и поцеловал ее в обнаженное плечо.
— Понял, что любишь меня, — еле слышно прошептала она.
— Мужчины редко задумываются о таких вещах.
— Женщины тоже.
— Это трудно определить. Влюбившись, мужчина сразу может этого и не понять. Ко мне, например, это чувство пришло постепенно.
Удовлетворенная таким ответом, она кивнула.
— Женщины, наверное, более чувствительны, но я тоже не могу сказать, в какой момент поняла, что… люблю тебя. Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, Ник. — Она повторяла эти слова все увереннее, обвивая руками его шею. — Я буду тебе хорошей женой, — прильнув к нему, прошептала она.
— Женой?! — воскликнул он и резко отстранился.
Лукавство и страсть, только что отражавшиеся на его лице, как рукой сняло. Вот теперь он ее действительно слушал!
Сколько раз она пыталась обратить на себя его внимание, но удалось ей это только сейчас.
— Мне казалось, ты собираешься на мне жениться, — сказала она, охваченная таким же ужасом, как и он сам.
— Мы, конечно, можем и дальше развивать эту тему, если тебе нравится, но вспомни: разве я когда-нибудь хоть словом упоминал о женитьбе?
— Нет.
Она отвела взгляд, вспомнив, как однажды ее предупредили, что у нее на редкость выразительное лицо. Он ни в коем случае не должен видеть, что творится в ее душе. По крайней мере, до тех пор, пока ей не удастся взять себя в руки. У нее возникло ощущение, словно ее окатили холодной водой.
— Так что не пытайся обвести меня вокруг пальца.
— У меня и в мыслях этого не было! Просто я ошиблась в тебе. Или ты ошибся во мне, решив, что я хочу заполучить тебя любой ценой и соглашусь на все, что бы ты мне ни предложил. Нет, я в состоянии сама сделать свой выбор.
— Не сомневаюсь! Тебе мало быть со мною на равных, нет, тебе хочется, чтобы я подчинялся. Что же, я слишком долго направлял твои действия, и теперь, когда тебе захотелось все решать самой, я хорошенько подумал, стоит ли давать тебе такую возможность.
— Подумай где-нибудь в другом месте. На мой взгляд, тебе лучше уйти, — сказала она срывающимся, но решительным голосом.
— Не беспокойся, ухожу. Мне следовало отнестись к тебе с большей опаской после того, как я узнал, что ты собой представляешь.
— Если ты намекаешь на то, что Фил — мой брат, то позволь тебе напомнить, что узнал ты об этом благодаря мне.
— Разумеется! Ты же достаточно умна, чтобы понять, что рано или поздно это всплыло бы на поверхность.
— Ты считаешь меня слишком уж расчетливой. И я не думала, что мне нужно что-то скрывать. Господи, что же такого натворил мой брат? Какое страшное преступление он совершил?
— Он не сделал ничего такого, что заслуживало бы подобного конца. Фил заплатил самую дорогую цену, эта история стоила ему жизни, так что пусть все остается как есть. Извини, что я разозлился и наговорил лишнего, но я прошу прощения только за это. Что касается всего остального, тут моя совесть чиста.
Джейн Клод приходится пережить страшное разочарование в любви. Кроме того, ее несправедливо обвиняют в смерти мужа. Шлейф лжи, сплетен и наветов так и тянется ей вслед. Вот и Марк Стоун считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину.Но людям не дано выбирать, в кого влюбляться. И Марка вопреки доводам рассудка почему-то неудержимо тянет к очаровательной грешнице…
Джуди очень любила своего мужа, она была преданной и верной женой, заботливой матерью двоих детей. Его внезапная смерть стала для нее потрясением. И Джуди поклялась себе, что никогда не посмотрит на другого мужчину. У нее был чудесный, изумительный брак, нельзя быть жадной и просить второго шанса у любви.Спустя три года ей исполнилось сорок лет. Джуди думала, что сорок – это рубеж, начало спуска. Как же она ошибалась…
У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…